Translation of "enable opportunities" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
ITC activities were designed to translate policy and strategy developments into actual business opportunities and to enable the exporting community to derive full benefits from these opportunities. | 国际贸易中心的活动旨在将政策和战略发展变成实际商业机会 并使出口界充分利用这些机会 |
This encourages local companies to explore overseas investment opportunities that will enable them to enhance their competitiveness expand and grow. | 这一措施鼓励本地公司探索海外投资机会 提高竞争力 扩展和增长业务 |
More educational and training opportunities were being provided to enable women to meet the demands of the knowledge based economy. | 为了使妇女能够符合知识经济的要求 马来西亚政府为妇女提供了更多的教育和培训的机会 |
55. The challenge lies in identifying mechanisms and opportunities that enable all people to participate in the process of designing economic policies. | 55. 삧쓑퓚폚쫇헒돶믺훆뫍믺믡,쪹쯹폐죋뚼쓜닎폫쓢뚩뺭볃헾닟뗄뷸돌ꆣ |
Promoting the investment climate to enable the private sector to realize the opportunities given by the largely unexploited resources in the food processing sector | 促进投资气候 以使私营部门能够利用食品加工部门基本未加利用的资源所提供的机会 |
The State also guarantees to women all opportunities that enable them to make a full and effective contribution to political, social, cultural and economic life. | 国家还保证提供一切机会 使妇女们能够为政治 社会 文化及经济生活做出全面而有效的贡献 |
The State also guarantees to women all opportunities that enable them to make a full and effective contribution to political, social, cultural and economic life. | 国家还保障国家保证提供一切机会 使妇女们能够为政治 社会 文化及经济生活做出全面而有效的贡献 |
12. An objective assessment of the impact of the Uruguay Round Agreements would enable developing countries to benefit from the opportunities created by the Agreements. | 12. 对乌拉圭回合协议的影响作出客观的评估将使发展中国家能够从协议所创造的机会中受益 |
It should draw on practical experience and promote measures to expand capacities, create opportunities and enable concrete progress on development goals in specific countries and contexts. | 为此 委员会应该利用已经取得的经验并且促进在加强能力 开辟前景和方便在特定国家和情况下实现发展目标的方面取得具体成果的措施 |
The guarantees for equal opportunities include such support for persons with disabilities as to enable them to assume responsibilities equal to other members of the society. | 当举行有关公共问题的讨论会时 电台的广播经常承认 妇女的选择自由权是一种价值观 |
Technical assistance should help build human and institutional capacity in landlocked developing countries so as to enable them to implement agreements and take advantage of trade opportunities. | 技术援助应帮助建设内陆发展中国家的人员和机构能力 使其能够执行协定 利用贸易机会 |
To promote opportunities that will enable developing countries to acquire environmentally friendly or sound technology to contribute to the strengthening of national capacities in achieving sustainable development. | 增进能使发展中国家获取关心环境或无害环境的技术的机会,以有助于提高国家实现可持续发展的能力 |
Good telecommunications infrastructure is vital to accommodate the numerous new applications (e.g. the Internet) available to enable enterprises to access and take advantage of international business opportunities. | 良好的电信基础设施 在为现有许多新技术(如因特网)的应用提供条件方面起着极为重要的作用 这些新技术使企业能够获取并利用国际商业机会 |
A few months ago, two teenagers organized a youth conference in rural Australia to enable other young Australians who live in the outback to meet and share opportunities. | 几个月前 两名青少年在澳大利亚农村组织了一次青年会议 目的是使那些生活在内陆地区的其他澳大利亚青年能够聚在一起 分享机会 |
The United Nations must encourage global discussion of these emerging issues, and indeed must promote capacity building to enable Member States and their citizens to participate in global opportunities. | 联合国必须鼓励全球性讨论这些新问题,并确实必须促进能力建设使会员国及其公民能够参与全球性机会 |
4. The Copenhagen Declaration on Social Development1 has reaffirmed that the most productive economic and social policies are those that enable people to maximize their capacities, resources and opportunities. | 4. 社会发展问题哥本哈根宣言 1重申在经济和社会方面 最富有成效的政策就是使人民有权最大限度地发挥能力 掌握资源和创造机会的政策 |
From a development perspective, the challenges were to speed up the integration of developing countries into the world economy and to enable them to take advantage of new trading opportunities. | 从发展角度看 所面临的挑战是要加速发展中国家纳入世界经济的步伐 以便使它们能够利用新的贸易机会 |
There are many opportunities for the United Nations to develop specialized applications in house or introduce off the shelf applications that will enable tasks to be carried out more efficiently. | 有许多机会在联合国内部设计专门应用软件或采用现成的应用软件,以便能够更有效地执行任务 |
Priority needs to be given to the establishment of a stable macroeconomic environment, to adequate export infrastructure and to training, in order to enable enterprises to exploit the opportunities for diversification. | 为了使企业能利用多样化的机会 对营造稳定的宏观经济环境 建立适当的出口设施以及对培训需要予以优先重视 |
Enable | 启用表情 |
enable | 已启用 |
Enable | 启用 |
Policies need to be developed to enable both women and men to benefit from opportunities associated with the service sector, including through trade liberalization, and to mitigate the negative effects on women. | 需要制订政策 包括通过贸易自由化和减轻对妇女的负面影响 使妇女和男子都能从同服务部门有关的机遇中获得好处 |
Opportunities | B. 机 会 |
In Poland, a law will enable non governmental organizations to develop closer working relationships with the public administration and provide new opportunities for the non profit sector to diversify its human resource base. | 波兰将推出一项法律 使非政府组织和公共管理部门发展更紧密的工作联系 并为非营利部门提供使人力资源基础多样化的新机会 |
Enable Suggestion | 启用建议 |
Enable wall | 启用墙壁 |
Enable floor | 启用地板 |
Enable antialiasing | 启用边缘平滑 |
Enable Equalizer | 启用均衡器 |
Enable Notifications | 启用通知 |
Enable emoticons | 启用表情 |
Enable All | 全部启用 |
Enable interface | 启用接口 |
Enable scripting | 激活脚本支持 |
Enable Interface | 启用接口 |
Enable sounds | 启用声音 |
Enable fog | 启用雾效果 |
Enable lighting | 启用光照 |
Enable colouring | 偶尔旺盛燃烧 |
Enable walls | 启用雾效果 |
Enable blending | 启用混合 |
Enable texturing | 启用纹理 |
Enable blooming | 偶尔旺盛燃烧 |
Enable filters | 启用过滤器 |
Related searches : Enable Signal - Enable Notification - Enable Switch - Enable You - Enable All - Enable Cookies - Would Enable - May Enable - Enable Editing - Enable Content - Enable Listing - Enable Business - Should Enable