Translation of "enclose it with" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, developing countries began taking steps to enclose raw genetic material. | 16. 这样 发展中国家就开始采取步骤掌握原始遗传材料 |
I have the honour to enclose herewith a copy of the working paper. | 谨随函附上上述工作文件 |
We have the honour to enclose herewith the report of the Panel, submitted in accordance with paragraph 8 (e) of Security Council resolution 1579 (2004). | 谨随函附上根据安全理事会第1579 2004 号决议第8(e)段提交的小组报告 |
Use it 's numerical form element ID instead, or enclose the variable name in single quotes and use that as the index to the elements array, for example | ʹӃ PHP |
If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. Beloved | 他 若是 牆 我 們 要 在 其上 建造 銀塔 他 若是門 我 們 要 用 香柏 木板 圍護他 |
If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar. Beloved | 他 若 是 牆 我 們 要 在 其 上 建 造 銀 塔 他 若 是 門 我 們 要 用 香 柏 木 板 圍 護 他 |
I enclose at Annex A a full summary of Singapore apos s criminal justice system in relation to capital cases. | 本人在附件A中附上了新加坡刑事司法制度有关死刑案件的全文摘要 |
Israel was now seizing East Jerusalem by constructing a wall around Greater Jerusalem to enclose settlements and Palestinian parts of East Jerusalem. | 今后 以色列要通过在大耶路撒冷周围构筑一道隔离墙 把居民点和东耶路撒冷的巴勒斯坦部分圈起来 从而觊觎东耶路撒冷 |
I have the honour to enclose herewith the Political Declaration of MERCOSUR, Bolivia and Chile as a Zone of Peace (see annex). | 谨随函附上南锥体共同市场 玻利维亚和智利作为和平区的政治声明(见附件) |
I have the honour to enclose herewith the Declaration by the Federal Assembly of the Federal Republic of Yugoslavia of 3 December 1998 (see annex). | 谨随函附上,1998年12月3日南斯拉夫联盟共和国联盟大会声明 |
I have the honour to enclose the document entitled Indictment by the Committee for Investigation of Damage caused by the Japanese Imperialists during their Occupation of Korea . | 谨随函附上题为 quot 关于日本帝国主义者占领朝鲜期间造成的破坏调查委员会的控诉书 quot |
I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council during the presidency of the People's Republic of China in April 2005 (see annex). | 谨随函附上2005年4月中华人民共和国任安全理事会主席期间安全理事会工作的评估 见附件 |
We are pleased to enclose herewith the report of the Country led Initiative in Forest Landscape Restoration Implementation, which was held from 4 to 8 April 2005 in Petrópolis. | 谨随函附上2005年4月4日至8日在彼得罗波利斯举行的全球森林景观复原实施问题讲习班国家领导的主动行动的报告 |
I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 7 of its resolution 59 28 of 1 December 2004. | 谨依照2004年12月1日第59 28号决议第7段的规定 随函附上提交大会的巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的报告 |
I have the honour to enclose herewith the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for submission to the General Assembly in accordance with paragraph 5 of its resolution 51 23 of 4 December 1996. | 谨随函附上巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的报告,请按照大会1996年12月4日第51 23号决议第5段提交大会为荷 |
The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations has the honour to enclose herewith Jordan's report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004). | 约旦哈希姆王国常驻联合国代表团谨随函附上约旦执行安全理事会第1540 2004 号决议的报告 见附件 |
I have the honour to enclose the text of a letter addressed to you by Prime Minister Mohammad Nawaz Sharif on the subject of the recent developments in South Asia. | 谨随函附上穆罕默德 纳瓦兹 谢里夫总理就南亚最近的发展给你的信 |
I have the honour to enclose herewith the text of the joint communiqué issued on the occasion of the tripartite summit hosted by Egypt on 5 July 1998 (see annex). | 谨随函附上1998年7月5日由埃及担任东道主的三方首脑会议发表的联合公报全文 |
I have the honour to enclose herewith the text of a note verbale presented to the Argentine Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship on 23 November 2005 (see annex). | 谨随函附上2005年11月23日给阿根廷阿根廷外交 国际贸易及宗教事务部的普通照会文本 见附件 |
While bringing Iraq apos s concerns to your attention, I enclose a copy of the statement made on this matter on 26 December 1997 by the official spokesman for the Iraqi leadership. | 컒쿲쓣뇭듯틁삭뿋뗄맘힢,춬쪱쯦몯뢽짏틁삭뿋횸믓캯풱믡맙랽랢퇔죋1997쓪12퓂26죕뻍듋쫂랢뇭뗄짹쏷ꆣ |
I have the honour to enclose the text of the proposal by the Russian Federation on the demilitarization of the Republic of Cyprus and the maintenance of the security of its inhabitants. | 谨随函附上俄罗斯联邦提出的 quot 关于对塞浦路斯共和国实行非军事化和保障其居民安全的提案 quot |
I accept Chile s invitation to look to the future, and I accept the invitation to move forward in integration and development. But that integration and development should be aimed at removing Bolivia from its landlocked situation, rather than being a commercial integration designed to enclose it. | 컒뷓쫜훇샻맘폚햹췻캴살뗄쟫쟳,컒튲뷓쫜맘폚퓚튻쳥뮯뫍랢햹랽쏦쿲잰싵뷸뗄쟫쟳ꆣ떫쫇헢훖튻쳥뮯뫍랢햹뗄쒿뗄펦룃쫇쿻돽늣샻캬퇇뗄쓚슽뒦뺳,뛸늻쫇횼퓚냼캧쯼뗄짌튵튻쳥뮯ꆣ |
Eight pairs of the sheep two (male and female), and of the goats two (male and female). Say Has He forbidden the two males or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Inform me with knowledge if you are truthful. | 他创造了 八只牲畜 两只绵羊. 两只山羊 你说 真主只以两只公的为禁物呢 还是只以两只母的为禁物呢 还是只以两只母的所孕育的为禁物呢 你们依真知灼见而告诉我吧 如果你们是诚实的人 |
Eight pairs of the sheep two (male and female), and of the goats two (male and female). Say Has He forbidden the two males or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Inform me with knowledge if you are truthful. | 他創造了 八隻牲畜 兩隻綿羊 兩隻山羊 你說 真主只以兩隻公的為禁物呢 還是只以兩隻母的為禁物呢 還是只以兩隻母的所孕育的為禁物呢 你們依真知灼見而告訴我吧 如果你們是誠實的人 |
(Take) eight (head of cattle) in (four) pairs of sheep a pair, and of goats a pair say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye are truthful | 他创造了 八只牲畜 两只绵羊. 两只山羊 你说 真主只以两只公的为禁物呢 还是只以两只母的为禁物呢 还是只以两只母的所孕育的为禁物呢 你们依真知灼见而告诉我吧 如果你们是诚实的人 |
(Take) eight (head of cattle) in (four) pairs of sheep a pair, and of goats a pair say, hath He forbidden the two males, or the two females, or (the young) which the wombs of the two females enclose? Tell me with knowledge if ye are truthful | 他創造了 八隻牲畜 兩隻綿羊 兩隻山羊 你說 真主只以兩隻公的為禁物呢 還是只以兩隻母的為禁物呢 還是只以兩隻母的所孕育的為禁物呢 你們依真知灼見而告訴我吧 如果你們是誠實的人 |
I have the honour to enclose herewith a copy of a paper entitled Evolution of India s nuclear policy which the Prime Minister of India presented to the Indian Parliament on 27 May 1998. | 谨随函附上印度总理于1998年5月27日提交印度议会的题为 quot 印度核政策的演变 quot 的文件 |
I have the honour to enclose the assessment of the work of the Security Council for the month of December 1997 under the presidency of Costa Rica, in accordance with the agreement contained in the note by the President of the Security Council of 12 June 1997 (S 1997 451), together with an introductory note. | 谨根据1997年6月12日安全理事会主席的说明(S 1997 451)所载协议,附上对1997年12月份哥斯达黎加担任安全理事会主席期间安理会工作的评价及一介绍性说明 |
I have the honour to enclose herewith the letter addressed to me by His Excellency Mr. Miroslav Somol, Chairman of the fifty third session of the Commission on Human Rights, on 3 April 1997. | 谨此附上人权委员会第五十三届会议主席Miroslav Somol先生阁下于1997年4月3日给我的信函 |
In the meantime, I have the pleasure to enclose a copy of the summary statement I delivered at the concluding session of the meeting, which highlights some of the main points of our meeting. | 同时,我很高兴地附上我在本次会议闭幕式上发言的摘要,其中着重强调了本次会议的一些要点 |
That Israel intends to enclose Ariel within the wall is clear from a statement by Mr. Sharon on 21 July 2005 that the Ariel block will be part of the State of Israel forever and that it will always be an inseparable part of the State of Israel . | 以色列打算把Ariel定居点圈在围墙内 这在2005年7月21日沙龙先生的讲话中就可以明显看出 沙龙先生说 Ariel定居点区 将永远是以色列国的一部分 永远是以色列国不可分割的一部分 |
I have the honour to enclose herewith the written statement by the Government of the Republic of Korea with regard to the resolution on contemporary forms of slavery (E CN.4 Sub.2 1997 L.37), in particular, paragraph 53 concerning sexual slavery during the Second World War. | 谨此同封附上大韩民国政府对当代形式奴隶制决议(E CN.4 Sub.2 1997 L.37) 尤其是关于二战期间妇女性奴隶问题的第53段 的书面陈述 |
I have the pleasure to enclose the assessment of the work of the Security Council for the month of December 1997, which my delegation has prepared under my responsibility in accordance with the note of the President of the Security Council of 12 June 1997 (S 1997 451). | 谨根据1997年6月12日安全理事会主席的说明(S 1997 451)附上由我负责并由我国代表团编写的对1997年12月份安全理事会工作的评价 |
I have the honour to enclose herewith the final communiqué of the Conference of the Interior Ministers of the Neighbouring Countries of Iraq, held in Tehran on 30 November and 1 December 2004 (see annex). | 谨随函附上2004年11月30日和12月1日在德黑兰举行的伊拉克邻近国家内政部长会议的最后公报 见附件 |
I have the honour to enclose herewith the Model Nuclear Weapons Convention which has been carefully drafted by an international consortium of lawyers, scientists and disarmament experts led by the Lawyers Committee on Nuclear Policy. | 10. 맘폚훷튪뫋짨쪩,짪놨쯼쏇뗄좷쟐캻훃틔벰짺닺뫍뒢듦쓜솦ꆣ |
I have the honour to enclose the declarations signed at the eighth Ibero American Summit meeting of the Heads of State and Governments held in Oporto, Portugal, on 17 and 18 October 1998 (see annexes). | 谨附上1998年10月17日和18日在葡萄牙波尔图召开的第八届伊比利亚美洲国家元首和政府首脑会议签署的 宣言 (见附件) |
I am pleased to enclose herewith the fourth report to the Committee on Thailand's implementation of Security Council resolution 1373 (2001) submitted in response to the comments and questions raised in the aforementioned note (see enclosure). | 我很高兴在此附上就泰国执行安全理事会第1373 2001 号决议情况向委员会提出的第四次报告 这是为回应前面提到的照会中所提出的意见和问题而提交的 见附录 |
And you enclose that with something that also is central to its appearance, which is a mesh of triangulated structures again, in a long connection evocative of some of those works of Buckminster Fuller, and the way in which triangulation can increase performance and also give that building its sense of identity. | 然后 你用对外表也有装饰作用的东西 将整栋建筑包起来 那就是三角形的网状体 再次 与一些巴克明斯富勒的作品 跨越时空互相呼应 而三角形的设计提高了性能 也给与这栋建筑独特的身份识别 |
(The previous route resulted in the seizure of 12.7 per cent of the West Bank. ) The wall will enclose, on the Israeli side, 170,000 settlers (not including those in East Jerusalem) and 49,000 Palestinians, living in 38 villages. | 先前的路线要占有12.7 的西岸土地 在以色列一侧 围墙将圈入38个村庄的17万名定居者 不包括东耶路撒冷的定居者 和49 000名巴勒斯坦人 |
And (many a one) there is among them who says Allow me (to stay back at home), and put me not on trial. Surely they have put themselves on trial already, and Hell will enclose the unbelievers from all sides. | 他们中有人说 请你准我的假吧 不要使我遭遇祸害 其实 他们正堕入祸害之中 火狱确是包围著不信道者的 |
And (many a one) there is among them who says Allow me (to stay back at home), and put me not on trial. Surely they have put themselves on trial already, and Hell will enclose the unbelievers from all sides. | 他們中有人說 請你准我的假吧 不要使我遭遇禍害 其實 他們正墮入禍害之中 火獄確是包圍著不信道者的 |
I have the honour to enclose herewith the communiqué on the removal of unilateral coercive economic measures against sovereign States issued by the Permanent Mission of the Democratic People s Republic of Korea to the United Nations on 22 July 1998. | 谨随函附上1998年7月22日朝鲜民主主义人民共和国常驻联合国代表团发表的关于消除针对主权国家的单方面经济胁迫措施的公报 |
The Permanent Mission of the Democratic People s Republic of Korea to the United Nations presents its compliments to the Secretary General and has the honour to enclose a communiqué from the Mission to the States Members of the United Nations. | 朝鲜民主主义人民共和国常驻联合国代表团向秘书长致意 并谨随函附上本代表团致联合国会员国公报 |
The Permanent Representative of the Republic of Yemen to the United Nations presents his compliments to the Coordinator of the Monitoring Group on Somalia of the Security Council and has the honour to enclose herewith the answers of the Government of the Republic of Yemen with regard to the questions raised by its members (see attachments). | 也门共和国常驻联合国代表向安全理事会索马里问题监测组协调员致意 并谨随函附上也门共和国政府对监测组成员提出的问题的答复 见附文 |
In response to your letter dated 10 January 2005, I have the honour to enclose herewith the fifth report of the Brazilian Government to the Counter Terrorism Committee, pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) of the Security Council (see enclosure). | 为答复你2005年1月10日的信 谨附上巴西政府按照安全理事会第1373(2001)号决议第6段提交反恐怖主义委员会的第五次报告 见附文 |
Related searches : Enclose With - Please Enclose - I Enclose - We Enclose - Enclose Information - With-it - With It - Herewith We Enclose - We Enclose Herewith - Enclose A Copy - We Herewith Enclose - Enclose The Area - We Will Enclose