Translation of "exercise restraint" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
We urge both countries to exercise maximum restraint. | 我们敦促两国力行克制 |
We are seeing the parties exercise a certain restraint. | 我们看到各方正力行某种克制 |
We call on the parties to exercise the utmost restraint. | 我们呼吁各方实行最大的克制 |
The Secretary General has called upon all parties concerned to exercise restraint. | 秘书长呼吁各有关方面保持克制 |
The Secretary General has called on all parties concerned to exercise restraint. | 秘书长呼吁各有关方面保持克制 |
I ask all speakers to exercise maximum restraint and to shorten their speeches. | 我请所有发言者力行最大克制 并缩短发言 |
All parties concerned must exercise restraint, abjure violence and return to the negotiating table. | 有关各方必须保持克制 放弃暴力并回到谈判桌旁 |
Government forces have suspended all attacks and have been directed to exercise utmost self restraint. | 4. 政府部队已经停止了所有攻击行动 按照指示实行最大程度的自我克制 |
We urge the people of Togo to exercise restraint and to organize elections without further delay. | 我们敦促多哥人民力行克制 不再进一步拖延地组织选举 |
Throughout these hostilities, UNIFIL was in close contact with the parties, urging them to exercise maximum restraint. | 7. 在这些敌对行动期间 联黎部队始终同双方保持密切接触 敦促他们保持最大的克制 |
Third, after Nairobi, both the Government and the rebel movements should exercise full restraint no attacks, no retaliation. | 第三 在内罗毕会谈之后 政府和反叛运动应该实行最大克制 不发动任何进攻或进行报复 |
The right response is for both sides to exercise restraint both in their actions and in their public statements. | 对双方来说,正确的反应是在采取行动和发表公开声明时体现克制 |
They should also exercise restraint in military expenditures and focus on transparency in weapon registrations, including through credible national arms registers. | 它们也应在军事开支方面力行克制 并把焦点集中在武器登记透明度方面 包括建立可靠的国家武器登记册 |
The Security Council calls on all leaders in Somalia to exercise maximum restraint and take immediate effective steps to reduce tension. | 安全理事会呼吁索马里所有领导人力行克制 立即采取有效措施缓解紧张关系 |
The Ivorian parties, particularly those controlling militia groups, should exercise restraint and hold their leaders accountable for their attacks against civilians and peacekeepers. | 科特迪瓦各方 特别是控制民兵团体的方面 应当实行克制 并要其领导人对袭击平民和维持和平人员的行为负责 |
We urge Israel to exercise maximum self restraint and the Palestinian Authority to take immediate and effective action against those involved in attacks. | 我们敦促以色列行使最大程度的克制并敦促巴勒斯坦权力机构立即对参与袭击的人采取有效行动 |
I have also called upon all parties to avoid excessive use of force and to exercise maximum self restraint to protect civilian lives. | 我还呼吁各方避免过度使用武力 并最大限度地实行自我克制 以保护平民的生命 |
And no one will be granted such goodness except those who exercise patience and self restraint, none but persons of the greatest good fortune. | 唯坚忍者 获此美德 唯有大福分者 获此美德 |
And no one will be granted such goodness except those who exercise patience and self restraint, none but persons of the greatest good fortune. | 唯堅忍者 獲此美德 唯有大福分者 獲此美德 |
In those circumstances, it is important that President Abbas exercise strong leadership to ensure self restraint on the part of the Palestinian groups concerned. | 在这种情况下 阿巴斯总统必须发挥其坚定的领导才能 确保巴勒斯坦有关团体自我克制 |
Practice restraint. | 练习克制 |
The parties had responsibilities and obligations and should exercise the greatest restraint so as to end violence and terror, and avoid an escalation of tension. | 而各方有各方的责任和义务 而且应该表现出最大限度的克制 以结束暴力事件和恐怖活动 并防止紧张形势不断升级 |
I appeal to both parties to continue to exercise maximum restraint at all times and to guard against the re occurrence of these deplorable incidents. | 我呼吁双方在任何时候都继续力行最大限度克制 防止再次发生这类令人遗憾的事件 |
This guarantee obliges the State to exercise utmost restraint with regard to the establishment of obstacles to marriage and the determination of prerequisites for marriage. | 该保障使国家有义务在对婚姻设置障碍并确定婚姻前提条件时厉行克制 |
Arms exporting countries have a responsibility to exercise restraint, especially with respect to the export of weapons into zones of conflict or tension in Africa. | 特别是就把武器出口到非洲冲突地区或情势紧张地区而言,军火出口国有责任约制其行为 |
quot In public statements, and in letters sent recently by me and Don McKinnon to our Pakistan counterparts, we called on Pakistan to exercise restraint. | quot 我们在公开声明和最近我和唐 麦金农给巴基斯坦总理和外长的信中都呼吁巴基斯坦实行克制 |
The Council expresses its concern over the continuing violence in Southern Lebanon, regrets the loss of civilian life, and urges all parties to exercise restraint. | ꆰ낲샭믡뛔샨냍쓛쓏늿늻뛏랢짺놩솦쫂볾뇭쪾맘힢,뛔욽쏱즥짺뇭쪾틅몶,늢뛘듙룷랽쪵탐뿋훆ꆣ |
but no one will be granted such goodness except those who exercise patience and self restraint no one is granted it save those who are truly fortunate. | 唯坚忍者 获此美德 唯有大福分者 获此美德 |
but no one will be granted such goodness except those who exercise patience and self restraint no one is granted it save those who are truly fortunate. | 唯堅忍者 獲此美德 唯有大福分者 獲此美德 |
In view of this, we call on the Government of Pakistan to desist from undertaking its planned nuclear tests and appeal to it to exercise maximum restraint. | 为此,我们呼吁巴基斯坦政府停止其计划的核试验,并呼吁它实行最大的克制 |
The leading nations of contemporary international politics should be more introspective in their examination of the past and vision of the future and should also exercise greater self restraint. | 当代国际政治中的主要国家应该更加强反思自己的过去和展望未来 并应该力行更大程度的克制 |
5. Encourages Member States to exercise restraint in making proposals requesting new reports of the Secretary General, bearing in mind the desirability of reducing the number of such reports . | ꆰ5. 맄샸믡풱맺뾼싇떽폐뇘튪복짙쏘쫩뎤뗄놨룦뗄쫽솿,퓚쳡돶붨틩튪쟳탂뗄쏘쫩뎤놨룦랽쏦폐쯹뷚훆ꆣꆱ |
4. Urges India and Pakistan to exercise maximum restraint and to avoid threatening military movements, cross border violations or other provocations in order to prevent an aggravation of the situation | 4. 듙쟫펡뛈뫍냍믹쮹첹ퟷ돶ퟮ듳쿞뛈뗄뿋훆,늢럀횹췾킲탔뗄뻼쫂뗷뚯ꆢ풽뷧쟖랸탐캪ꆢ믲웤쯻쳴탆탐캪,틔뇣럀횹뻖쫆뛱뮯 |
6610 Voluntary export restraint arrangements | 6610 自愿出口限制安排 |
6690 Export restraint arrangements n.e.s. | 6690 出口限制安排(未另说明) |
Israel must act with restraint. | 以色列必须保持克制 |
restraint irresponsible versus responsible information | 不负责的信息和负责的信息 |
If necessary, put under restraint! | 如需必要 管管他 |
He called upon the authorities in East Timor to respect due process and human rights and urged all parties to exercise restraint in the face of the increased level of violence. | 他呼吁东帝汶当局遵守正当法律程序和人权,敦促各方在暴力不断升级的情况下保持克制 |
The members of the Council reiterated their call on the parties to fulfil the commitments they have made to respect in its entirety the Blue Line and to exercise the utmost restraint. | 安理会成员再次呼吁各方履行他们关于完全尊重蓝线的承诺并力行克制 |
On 8 August, the International Contact Group on Liberia issued a press statement calling on all Liberians to exercise restraint and to ensure that the elections are conducted in a peaceful manner. | 8月8日 利比里亚问题国际联络小组向新闻界发表声明 呼吁所有利比里亚人保持克制 确保和平举行选举 |
He condemned the killing of all innocent civilians and called for compliance with those understandings, adherence to the truce, the cessation of violence and the exercise of self restraint by Israel in particular. | 他谴责对一切无辜平民的杀戮 呼吁遵守这些谅解 遵守停火协议 停止暴力并保持克制 尤其是以色列方面 |
I call upon the Ivorian parties and in particular those controlling the militia groups to exercise maximum restraint and to refrain from resorting to violence, as a means of advancing their political aims. | 我呼吁科特迪瓦各方 特别是控制民兵组织的方面 最大限度地实施克制 避免诉诸暴力而使其成为推进政治目的的手段 |
On numerous occasions, the Secretary General had called on both parties to exercise maximum restraint and responsibility, and reiterated his long standing and adamant opposition to all terrorist attacks, from whatever quarter.6 | 秘书长多次呼吁双方力行克制 负起责任 并重申他长期以来对无论来自何方的暴力攻击的坚决反对 |
2. Demonstrate greater patriotism, restraint and moderation | 2. 튪폐룟낺뗄낮맺훷틥ꆢ뷷짷뷚훆쟩닙 |
Related searches : Lateral Restraint - Prior Restraint - Restraint Stress - Fiscal Restraint - Load Restraint - Restraint Device - Safety Restraint - Mechanical Restraint - Self-restraint - Government Restraint - Use Restraint