Translation of "familiarity with" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Other skills familiarity with the documents production system | (e) 其他技能 熟悉文件编制印发系统 |
Familiarity Polysemy Count | 相似度和多义性计数 |
With his knowledge of mechanics and her familiarity with the victims' habits, | 凭着他的机械方面的技能 和她对受害人习惯的了解 |
Enough familiarity. Come, dear. | 你真是太过分了 走吧 亲爱的 |
having a professional knowledge and familiarity with local language, laws and customs | 必须具有当地语言 法律及风俗习惯方面的专业知识 达到相当熟悉的程度 |
Give me novelty, give me familiarity. | 给我新鲜感的同时又要保持亲密 |
Familiarity destroys and trumps fear. Try it. | 驾轻就熟 就不再畏惧 让我们拭目以待 |
You can feel the familiarity of all beings. | 你可以把众生都想象成自己熟悉的人 |
In addition, 782 staff members completed an electronic self learning course to increase familiarity with programme procedures. | 此外 782名工作人员完成了电子自学课程 对方案程序更加熟悉 |
However, capacity building requires a literate population and familiarity with the tools and techniques of technology assessment. | 不过 能力建设需要有文化的群众 需要熟悉技术评估的工具和方法 |
As with intra firm growth patterns, developing country FDI typically makes use of product specific knowledge or familiarity with markets and regulations. | 关于公司内部增长模式,发展中国家的外国直接投资通常利用对具体产品的知识或对市场和条例的了解 |
Five week visit to United States of America, under the auspices of Crossroads Africa, 1984, to gain familiarity with its judicial institutions. | 1984年在 quot 非洲交叉口 quot 赞助下访问美利坚合众国五个星期以了解美国司法体制 |
21. These are all important requirements conducive to closer familiarity with the phenomena of the sale of children, child pornography and child prostitution. | 21. 所有这些都是有利于进一步熟悉了解买卖儿童 儿童卖淫和儿童色情现象的重要要求 |
Consequently, the fundamental issue is that of thorough familiarity with the market which is suffering from domination, and identification of the dominant position itself. | 因而 根本问题是对受到支配的市场有透彻的了解 并对支配地位本身作出确定 |
So young people today have lots of experience and lots of familiarity with interacting with new technologies, but a lot less so of creating with new technologies and expressing themselves with new technologies. | 今日嘅年輕人對於新科技嘅互動 好有經驗同埋好熟識 但對於利用新科技去創作同表達嘅人 就少得多 |
In many cases, States with greater familiarity with and understanding of specific situations are small and medium sized countries, where there is greater geographical and cultural closeness and affinity. | 在许多情况下 较熟悉和理解具体情况的国家都是中小国家 它们的地理位置相近 文化关系密切 |
Programme staff and policy advisors Competence in gender and development, and in sector specific gender analysis familiarity with using gender analytical, planning and monitoring tools. | (b) 方案工作人员和政策顾问 社会性别与发展以及特定部门的社会性别分析的能力 熟练使用社会性别分析 规划和监督工具 |
He was certain that Mr. Yumkella's familiarity with the Organization's work at Headquarters and in the field would enable him to be effective in the post. | 他可以肯定 Yumkella先生对本组织总部和外地工作的熟悉了解将使他能够在这一职位上有效开展工作 |
And these are everyday conventions, conventions that are so obvious that we are blinded by their familiarity. | 这些是我们的习惯, 这些习惯太明显以至于我们忽略掉他们的相似性. |
(b) The democracy, governance and participation project (RER 94 001), which, in spite of the lack of familiarity within the region with these concepts, was judged very positively | (b) 在该区域内 尽管人们还不了解民主 管理和参与项目 RER 94 001 但仍对这些概念 作了积极的评价 |
I liked the kiss very much. It was the other little familiarity that I felt obliged to discourage. | 亲爱的,我不是不喜欢亲吻 正相反 我非常喜欢 |
Such capacity building includes seminars and workshops aimed at strengthening their knowledge in areas such as international humanitarian law and criminal law and their familiarity with the Tribunal's jurisprudence. | 这种能力建设包括讨论会和讲习班 以加强他们在国际人道主义法和刑法方面的知识 并使他们熟悉本法庭的判例 |
This one was actually around the playing cards I got yesterday, but it had a certain familiarity to it. | 我手上这个其实来自昨日我拿到的一些扑克牌 但它让我有种似曾相识的感觉 |
The seminar also focused on increasing familiarity with and promoting greater participation in the United Nations Register of Conventional Arms and the United Nations Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. | 研讨会还重点帮助各国更多了解以及促使他们更多参与联合国常规武器登记册和联合国军事支出标准汇报制度 |
216. It was widely felt in the Commission that, as currently drafted, the text presupposed a certain degree of familiarity of enacting States with the concept of incorporation by reference. | 216. 委员会成员广泛认为 按当前起草的案文看 它预先假定颁布国已经在某种程度上熟悉以提及方式纳入的概念 |
On one hand, populations and community based organizations often have a greater familiarity with and understanding of local needs, priorities and constraints that can affect the successful implementation of policy measures. | 一方面人们和社区组织往往比较熟悉和了解当地的需要和优先事项以及可能影响政策措施的顺利执行的制约因素 |
(e) Familiarity with existing knowledge and further evaluation of the efficacy of different kinds of treatment for victims and of preventive strategies, including evaluation components in technical assistance projects and pilot schemes. | e 掌握现有知识 并进一步评价受害者各种待遇和预防战略的效力 包 括评价技术援助项目和试行计划部分 |
And the temporal lobe hallucinations are all sense hallucinations, full of feeling, full of familiarity, located in space and time, coherent, dramatic. | 这种颞叶异常导致的幻觉 是多感官的 充满着情绪和熟悉感 发生在特定时空中 情节合乎逻辑而戏剧感十足 |
The Panel notes that common traits displayed by these claim preparers include their command of the English language and familiarity with the Commission's claim development procedures and jurisprudence from the regular claims programme. | 56. 小组注意到 这些索赔准备人有着某些共同的特点 如能讲英文 熟悉委员会的索赔处理程序 了解正常索赔方案中的法律要求 |
As with intra firm growth patterns, developing country FDI typically enhances diversification into products or processes that are related to the core business, making use of product specific knowledge or familiarity with markets and regulations (UNCTAD 1995a, pp. 26 36). | 关于企业内部的增长模式 来自发展中国家的外国直接投资主要是促进与核心业务有关的产品或工序的多样化程度 利用具体产品的知识或对市场和条例的熟悉 贸发会议 1995a 第26 36页 |
He observed that, in El Salvador and Sierra Leone, it was sometimes difficult to strike the correct balance in the use of outside experts, who brought neutrality but also lacked familiarity with the national context. | 他说 在萨尔瓦多和塞拉利昂 在利用外部专家方面有时很难恰当处理 这些专家既要保持中立态度 但对国家情况又不太了解 |
7. The Special Rapporteur calls on all other States to help expand the effectiveness of his mandate by sending copies of their legislation so as to increase understanding of and familiarity with their legal situation. | 7. 特别报告员呼吁所有其他国家给予合作,提供其立法文书,使人们更好地了解和认识其立法情况,从而使特别报告员能够更有效地完成其使命 |
This increase in familiarity and experience is particularly important for SMEs since they tend to have limited experience of different business cultures and practices. | 11 熟悉情况和积累经验对中小企业尤其重要 因为它们对不同商业文化和习俗的了解有限 |
In this respect, TNCs from the South can use their familiarity with the local business environment, geographical proximity and ethnic and cultural ties to leverage their competitive edge in other developing countries (Aykut and Ratha, 2004). | 在这方面 来自南方的跨国公司可利用对当地工商环境的熟悉 地理上的接近和种族及文化联系 尽可能地发挥在其他发展中国家的竞争优势(Aykut and Ratha, 2004年) |
(c) The Department of Economic and Social Affairs and the United Nations system will work jointly to promote awareness of the bottom up approach and familiarity with the guidelines, to assist countries in beginning the process | (c) 经社部和联合国系统将合力提高对自下而上法的认识以及对指导方针的了解 以协助各国开展工作 |
Due to a low financial education and a lack of familiarity with the country, as well as to the oligopolistic nature of the market, consumers of remittances services are often in a weak position with regard to firms involved in remittances transfers. | 相对于汇钱公司 由于汇款人接受的金融教育不多 对国情不熟悉 而且市场带有寡头垄断性质 往往处于弱势 |
A proposal has been developed for a new type of workshop for 1996, known as RAP Plus , for policy makers, planners and research coordinators that will provide them with some familiarity with both quantitative and qualitative survey techniques and their integrated use. | 目前已经拟订了一项建议,准备在1996年为决策者 规划人员和研究协调员提供一些称为快速评价程序以上的新型讲习班,让他们对数量和质量上的调查技术及其综合使用有一定的了解 |
While most of the procurement staff are familiar with the standards of conduct, updated by inter office memorandum dated 21 November 2004, the Procurement and Logistics Division agrees that familiarity with those standards needs to be documented and extended to all staff associated with the procurement process. | 尽管大多数采购人员都熟悉2004年11月21日部门间备忘录更新的行为标准 但是采购和后勤司同意 这些标准需作为文件印发 让参与采购过程的所有工作人员都熟悉这些标准 |
In Australia, refugees face barriers such as lack of public housing (long waiting lists), high cost of private rental, lack of English language skills and transport, discrimination from landlords, and lack of familiarity with government and community services. | 在澳大利亚 难民面临重重障碍 比如缺乏公共住宅(需长时间等待) 私人出租房屋租金过高 缺乏英语技能和交通手段 房东的歧视 以及不熟悉政府和社区的服务情况 |
However, the law does not add any value to this lack of familiarity by introducing a general reliability requirement such as paragraph 3 (b) of article 9. | 但法律并不因为提出诸如第9条第3(b)款的一般可靠性要求而使此种熟悉度的缺失有任何改观 |
Pursuant to operative paragraph 5 (f) of General Assembly resolution 58 28 and within existing resources, the Secretariat engaged in activities to enhance familiarity with and encourage greater participation in the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures. | 4. 秘书处依照大会第58 28号决议第5(f)段的规定并在现有资源范围内开展了活动 以使各国更了解联合国汇报军事支出的标准表格 并鼓励它们更加积极参与汇报 |
The complainant offers no convincing explanation of why her certain risk of torture, inter alia because of her familiarity with intelligence of vital importance to the security of the Spanish State, did not lead to immediate action against her. | 提交人对为何她肯定自己有遭受酷刑的危险 尤其由于她了解对西班牙国家安全具有重要意义的情报 却没有导致对她采取立即行动的问题 未能提供令人信服的解释 |
Familiarity with a wide range of information resource types, another basic of library work, will help staff give a broader view of possibilities at the knowledge discovery stage of organizational projects, as well as providing support to training and coaching activities. | 熟悉多种信息资源是图书馆工作的另一项基础知识 它将有助于图书馆工作人员在机构项目的知识开发阶段较为宏观地提供各种可能性 并有助于支助培训和辅导活动 |
In Singapore, some two thirds of the 204 companies surveyed agreed that OFDI had increased their enterprise competitiveness by improving market access, strengthening market position, increasing the company's international image, and increase familiarity with and experience in conducting international business. | 在新加坡 所调查的204家公司中约有三分之二认为 对外直接投资能改善市场准入 加强市场地位 提高了公司的国际形象 增加了对国际业务的熟悉程度和开展此种业务的经验 因此提高了企业的竞争力 |
Two thirds of the Singapore firms surveyed confirmed that OFDI had increased their competitiveness. OFDI had contributed to increasing familiarity and experience with international business, which enhance firm specific assets, including improving the reputation and brand image of Singaporean enterprises. | 接受调查的新加坡企业有三分之二证实 对外直接投资增强了它们的竞争力 使它们更多熟悉国际商务 积累了这方面的经验 增加了公司的资产 包括改善了企业声誉和品牌形象 |
Related searches : Close Familiarity With - Brand Familiarity - Strong Familiarity - Gain Familiarity - Good Familiarity - Deep Familiarity - Familiarity Level - Basic Familiarity - Cultural Familiarity - Close Familiarity - High Familiarity - Product Familiarity - General Familiarity