Translation of "fiscal sector" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
The cocoa sector is dominated by organizations that IMF labels as quasi fiscal agencies. | 33. 可可部门由货币基金组织称之为准金融机构的组织控制 |
These programmes included restrictive monetary and fiscal policies, financial sector consolidation and structural reform. | 这些方案包括限制性货币政策和金融政策 巩固金融部门和进行结构改革 |
In the first half of fiscal year 2004, the sector grew by 8.2 per cent. | 在2004财政年度前半年 该部门增长了8.2 |
Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives. | 各国政府应该通过财政激励等手段鼓励银行业向中小企业贷款 |
Will near zero interest rates, financial sector bailouts, and fiscal stimulus work? What else could be done? | 政府采用接近零利息 金融部门的救援以及财政刺激手段能有所收获吗 还有什么其他措施可以使用 |
There are currently 12,545 public sector jobs, compared to an average of 12,518 in fiscal year 2002. | 2002财政年度公有部门平均就业机会为12 518个 目前为12 545个 |
It sought to increase its growth rate by maintaining macro economic stability, fiscal sustainability and financial sector reforms. | 战略力图通过维持宏观经济稳定 财政可持续性和金融部门的改革来提高增长率 |
The law enables investments in the sector by the allocation of fiscal resources and private savings from pension funds. | 该法律使人们能够把财政资金和退休金基金的私人储蓄用于住房投资 |
Private sector provision of water services could be promoted by enhancing private sector confidence and trust in the State's governance structure through implementation of sound and stable legal and fiscal frameworks. | 32. 可通过实施健全 稳定的法律和财政框架提高私营部门对国家施政机构的信心和信任 从而促进私营部门提供水服务 |
Rising oil prices, unforeseen tsunami related expenditures and revenue shortfalls from the tourism sector are creating significant, alarmingly intense fiscal pressures. | 石油价格上升 意料之外的有关海啸的开支和旅游部门收入短缺 正在造成重大和惊人的严重财政压力 |
Rising oil prices, unforeseen tsunami related expenditures and revenue shortfalls in the tourism sector are creating significant fiscal pressures at alarmingly high levels. | 不断上涨的油价 无法预见的与海啸相关的支出 以及旅游业收入减少 都在造成程度严重得令人震惊的财政压力 |
Other aims were enhanced and transparent fiscal discipline and the strengthening of the banking sector to facilitate rapid economic growth and sustainable development. | 其他目标有加强财政纪律并使之具有透明度 以及加强银行部门以促进迅速经济增长和可持续发展 |
Pakistan is implementing its revised national housing policy, which calls for institutional strengthening and fiscal measures to give impetus to the housing sector. | 107. 巴基斯坦正在执行其修订后的国家住房政策 该政策要求加强体制和财务措施,推动住房行业发展 |
Fiscal Challenges and Fiscal Follies | 财政挑战与财政愚昧 |
Total public sector employment, which accounts for 30 per cent of all jobs in the Territory, was virtually at the same level as in fiscal year 2002. | 占领土总就业机会30 的公共部门就业水平几乎与2002财政年度持平 |
Has also served in a number of government and private sector committees including Caribbean Community (CARICOM) Working Group on Fiscal Policy and Barbados Direct Tax Review Committee. | 还曾担任若干政府和私营部门委员会的成员 包括担任加勒比共同体财政政策工作组和巴巴多斯直接税审查委员会的成员 |
Private sector development should be accompanied, in turn, by strong fiscal systems that provide adequate tax receipts for government investments in health, education, social protection and infrastructure. | 反之 私营部门的发展须有健全的财政制度相配合 以便向政府提供适当税收 以便在卫生 教育 社会保护和基础设施方面进行投资 |
An updated medium term economic strategy is also under way that will incorporate debt management, fiscal policy, public sector investment and growth with equity as integral components. | 此外 目前正在执行经过更新的中期经济战略 该战略的组成部分将包括债务管理 财政政策 公共部门投资和讲求公平的增长 |
Fortunately, the outlook appears promising, with increased private sector confidence, rising capacity utilization, and an encouraging sales outlook for companies. Ongoing fiscal consolidation and thus strong pressure to keep a tight rein on the budget will, however, restrict public sector investment. | 幸运的是 前景看来较为乐观 私人部门信心有所提升 资金使用率上升 企业销售前景向好 然而当前的财政巩固措施 以及因此产生的保持严控预算使用的强大压力 将限制公共部门的投资 |
Service sector industries throughout the EU must be opened up. The countries with stronger fiscal positions should take the lead in a major pan European skill upgrading program. | 整个欧盟的服务行业必须开放 财政状况更好的国家应该率先推出大规模泛欧洲技能升级计划 泛欧洲奖学金数量应该翻番 各地学校项目应该定位于培养能说三种语言的公民 |
Two adjustment loans that focused on fiscal management and private sector development were complemented by reconstruction support for agriculture, education, electric power, gas, housing, transport and water supply. | 世界银行在提供两笔调整贷款,支助财政管理和私营部门发展的同时,还向农业 教育 电力业 煤气 住房 交通运输和供水部门提供重建支助 |
The Forum noted the importance of the private sector and investment as the keys to economic growth and agreed that efforts should be made to ensure macroeconomic stability by improving fiscal discipline, further advancing public sector reforms and broadening the tax base. | 论坛注意到私营部门和投资作为经济增长的关键的重要性,并同意应当作出努力通过改进财政制度 推进公共部门改革和扩大税收基础以确保宏观经济的稳定 |
Fiscal Follies | 愚蠢的财政政策 |
Fiscal Year | 财年 |
Fiscal yeara | 财政年度 |
What's fiscal ? | 什么是 财政 |
And here was the clincher By committing themselves to fiscal tightening, finance ministers gave themselves scope for some fiscal loosening. Proclaiming fiscal virtue enabled them to practice fiscal vice. | 还有一个紧箍咒 承诺财政紧缩让财政部长们给自己营造了一些财政放松的空间 摆出一副财政美德的样子让他们得以行财政恶行之实 他们可以通过比所承诺的少削减一些制造财政幻觉 大部分财政部长做的就是这种事 |
It is almost as if governments like Britain s are attempting to manipulate the private sector into believing that the dire conditions required for an expansionary fiscal consolidation have already been met. It as if they are trying to terrorize the private sector, so that when the fiscal ax actually falls, consumers and investors will be sufficiently relieved that disaster has been averted that they will increase spending. | 看起来 有些国家的政府 比如英国政府 似乎试图蒙骗私人部门 想让它们相信采取扩张性财政巩固政策的可怕时刻已经到来 它们似乎想要先把私人部门吓怕 这样一来 在财政大斧头真正砍下来的时候 消费者和投资者才会相信大难已经避免 从而增加支出 |
A cyclical recovery is underway, supported by monetary easing for years to come and increasingly flexible fiscal rules. More risk sharing will start in the banking sector (with EU wide deposit insurance up next), and eventually more ambitious proposals for a fiscal union will be adopted. | 欧元区的黑暗中也有一丝曙光 受未来多年货币宽松和日益灵活的财政规则支持 周期性复苏已经开始 银行部门将开始更多的风险共担 下一步是泛欧盟存款保险机制 最终 宏大的财政联盟方案会被采纳 结构性改革 不管多么缓慢 将继续逐渐提振潜在和实际增长 |
Greater domestic resource mobilization, action against fiscal indiscipline, sound policies to encourage private sector participation, dynamic administration, fiscal and monetary reform and increased domestic capacity achieved through building up sound oversight institutions and better expenditure management may work as effective tools to achieve the Millennium Development Goals. | 更大地调动国内资源 采取行动杜绝预算无纪律现象 实行鼓励私营部门参与的稳妥政策 强有力的行政管理 预算和金融改革以及通过设立可靠的监督机构和更好支出管理来加强国内能力等等 可能成为实现 千年发展目标 最有效工具 |
We also seek to attain a 6.6 per cent annual growth rate for the next five years, to be achieved through macroeconomic stability, fiscal sustainability and financial sector reforms. | 我们还争取通过宏观经济稳定 财政可持续性和金融部门改革 实现今后五年年增长率达到6.6 |
Political will and leadership were critical concomitants of implementing the reform, as were peace and economic growth, which provided the fiscal space for increased allocations to the health sector. | 政治意愿和领导是执行改革的重要部分 一如和平与经济增长 为增加卫生部门拨款提供了财政空间 |
fiscal year 2000 2001 to the fiscal year 2002 2003 (table 5). | 2000 2001财年至2002 2003财年 利润再投资约占对外直接投资总额的45 至50 (表5) |
The Government has made progress in strengthening the accountability of public sector administration and has succeeded in meeting most of the IMF and World Bank benchmarks related to fiscal management. | 52. 政府在加强公共部门行政管理问责制方面取得进展 并已成功达到货币基金组织和世界银行所设定的大部分关于财政管理的基准 |
The manufacturing sector, primarily the watch industry, lost another 50 jobs in fiscal year 2003, after the largest employer and the second largest watch exporter closed operations in December 2002. | 由于钟表业最大公司和第二大出口商2002年12月关闭 制造业 主要是钟表业 在2003财政年度又减少了50个就业机会 |
According to the CDB, in the public sector, containment of expenditures, particularly on capital items, offset revenue shortfalls and led to an improvement in the Government's overall fiscal position.7 | 加勒比开发银行表示 公营部门支出 特别是资本项目支出 的控制弥补了收入的短缺 使得政府的整体财务状况有所改善 |
To offset the negative impact of private sector deleveraging on growth, the US government has maintained expansionary fiscal and monetary policies. Now, with household debt sustained on a knife edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current account balance has worsened again. | 但不幸的是 随着私人部门去杠杆化以及家庭储蓄的增加 由负债和消费驱动的美国经济陷入了衰退 为了减少私人部门去杠杆化对经济增长的负面影响 美国政府采取了一系列扩张性的货币和财政政策 如今政府大力干预后的家庭负债状况依然处于危险边缘 同时财政状况急剧恶化 经常账户平衡状况也再度变差 |
Europe s Fiscal Wormhole | 欧洲的财政虫洞 |
America s Fiscal Isolationism | 美国的财政孤立主义 |
Fiscal Apocalypse Now | 现代财政启示录 |
Germany s Fiscal Follies | 严肃财政纪律 德国恐徒劳无功 |
Current fiscal year | 本财年 |
Last fiscal year | 上财年 |
Previous fiscal year | 上一财年 |
Next fiscal year | 下一财年 |
Related searches : Fiscal Constraints - Fiscal Imbalances - Fiscal Power - Fiscal Burden - Fiscal Value - Fiscal Risk - Fiscal Contraction - Fiscal Calendar - Fiscal Stability - Fiscal Transfer - Fiscal Discipline - Fiscal Data