Translation of "for clarifying" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Additional or clarifying identifiers | 1. 增加或澄清辨认手段 |
26. Mr. Reyes Rodríguez (Cuba) thanked the Chairman for clarifying the matter. | 26. Reyes Rodrguez 先生(古巴)感谢主席澄清这个问题 |
Clarifying the procedure for prosecuting and trying witnesses accused of giving false evidence. | 更确切地规定追查和审判被控作伪证的证人 的程序 |
I appreciate your help in clarifying this. | 我感谢你帮助澄清 |
And We gave them the Clarifying Scripture. | 我授予他们俩详明的经典 |
And We gave them the Clarifying Scripture. | 我授予他們倆詳明的經典 |
The PRESIDENT (translated from French) I thank the Ambassador of Morocco for clarifying his request. | 主席 谢谢摩洛哥大使对他的要求所作的澄清 |
These are the Verses of the Clarifying Book. | 这些是明白的经典中的节文 |
These are the Verses of the Clarifying Book. | 這些是明白的經典中的節文 |
So I wish to make a clarifying statement. | 因此 我希望发言加以澄清 |
For UNCDF, clarifying, coordinating, simplifying, and harmonizing roles and relationships with UNDP is a top priority. | 24. 对资发基金而言 澄清 协调 简化和统一与开发计划署的作用和关系是头等优先事项 |
What we were clarifying was the issue of 2006. | 我们所澄清的是2006的问题 |
Clarifying the procedure for requests for deferral submitted to the national authorities by the Tribunal in respect of investigations and criminal proceedings | 澄清要求国家当局将调查和刑事起诉权移交 给法庭的程序 |
Maybe the representative could by clarifying, as other delegations, such as Jordan, suggested, what exactly we would be breaking for? | 也许 该代表可以象约旦等其他代表团建议的那样 澄清一下我们确切是为了什么暂停会议 |
An online resource guide has replaced the ESCAP extrabudgetary manual, clarifying procedures for the preparation of progress and terminal reports. | 在线资源指南已经取代 亚太经社会预算外指南 对进展报告和最终报告的编写程序作出说明 |
Thus We revealed it as clarifying signs, and God guides whomever He wills. | 我这样降示 古兰经 作为明显的迹象 真主确是引导他所欲引导的 |
Thus We revealed it as clarifying signs, and God guides whomever He wills. | 我這樣降示 古蘭經 作為明顯的蹟象 真主確是引導他所欲引導的 |
The agreement distinguishes between the oversight and services to be provided by UNDP for UNIFEM operations, thereby clarifying areas of responsibility. | 该协定区分开发计划署为妇发基金业务提供的监督和服务 借此澄清责任领域 |
Further, clarifying business responsibility for human rights and promoting good corporate conduct could avoid consumer boycotts and improve the image of businesses for their shareholders. | 另外 澄清公司在人权方面的责任并促进良好公司行为可以避免消费者抵制 并改善企业在其股东心目中的形象 |
We have sent down to you clarifying revelations, and examples of those who passed on before you, and advice for the righteous. | 我确已把许多明白的迹象和在你们之前逝去者的先例 以及对于敬畏者的教训 降示你们 |
We have sent down to you clarifying revelations, and examples of those who passed on before you, and advice for the righteous. | 我確已把許多明白的蹟象和在你們之前逝去者的先例 以及對於敬畏者的教訓 降示你們 |
Noting also the need of Governments, intergovernmental organizations and non governmental organizations for forensic scientific expertise in investigating deaths and clarifying disappearances, | 还注意到各国政府 政府间组织和非政府组织需要法医学的专门知识 以调查死亡原因和澄清失踪事件 |
I am taking the floor today in the hope of fully clarifying our position. | 我今天在此发言就是希望彻底澄清我们的立场 |
Further action is needed to promote sustainable forest management, clarifying the positive role of forests for socio economic development of countries, especially for forest dependent people. | 需要进一步行动以促进可持续森林管理 阐明森林对于各国 特别是依靠森林的人民的社会 经济发展的积极作用 |
The Government of Burundi also believes that the Security Council should specify the financing modalities for the twin mechanism for clarifying the facts and determining responsibility. | 布隆迪政府还认为 安全理事会应当说明这一负责澄清事实与决定责任的双重机制的资金筹措办法 |
We have sent down clarifying verses. Allah guides whom He will to a Straight Path. | 我确已降示许多明白的迹象 真主指导他所意欲者走向正路 |
We have sent down clarifying verses. Allah guides whom He will to a Straight Path. | 我確已降示許多明白的蹟象 真主指導他所意欲者走向正路 |
The Commission may wish to take further steps with a view to clarifying the issue. | 委员会也许可以另采取步骤 以便澄清这一问题 |
But nominations for commissioners are, and we cannot proceed without clarifying the moral stance of certain individuals whose presence here dishonours the entire assembly. | 但是提名委員是議題之一 不弄清被提名者的道德立場 就無法進行下去 |
One of the challenges in Africa is to define the term indigenous in this context, the Working Group identified important elements for clarifying the term. | 非洲的一个挑战是如何给 土著 一词下定义 在这方面 工作组确定了澄清这一术语含义的某些要素 |
The Procurement Service has also provided guidance to its staff, clarifying procedures for vendor name changes and centralizing vendor financial information and established criteria for special approval of vendors. | 采购处还向工作人员提供指导方针 说明供应商名称更改的程序 集中管理供应商财务资讯 并建立了对供应商特殊核可的准则 |
The Vienna regime was therefore incomplete and should be supplemented by provisions clarifying the issues referred to. | 因此维也纳体制并不完全,应对上述提到的问题作出澄清并加以补充 |
The Government of Indonesia and ICRC also continued to work closely in clarifying inaccurate information regarding prisons | 印度尼西亚政府与红十字委员会继续密切合作 以澄清有关监狱状况的不确切消息 |
Although the debate was substantive and constructive, clarifying the positions of Member States, no conclusions were drawn. | 虽然辩论是实质性和建设性的,澄清了会员国的立场,但并没有得出结论 |
Leadership and governance, which are critical for stability and economic development, are being improved by clarifying rules and expectations and by adopting an outcome oriented approach. | 领导能力和治理能力是实现稳定和经济发展的关键 目前正在通过理清规则和期望 通过采取重结果的做法 提高领导能力和治理能力 |
(b) To authorize the Committee to hold informal meetings prior to each session in 1998 and subsequent years for the purpose of clarifying matters arising from applications for consultative status | (b) 쫚좨캯풱믡퓚1998쓪뫍틔뫳룷쓪뗄쎿뷬믡틩횮잰,뻙탐럇헽쪽믡틩,틔뇣돎쟥폫짌뗘캻뗄짪쟫폐맘뗄쫂쿮 |
Information through clarifying instructions circulars by the competent Regional Immigration and Aliens Offices, which grant the relevant permits. | 由负责发放许可证的地区移民和侨民办公室解释并介绍各种指导性文件 |
That is a matter of clarifying the provincial authorities' roles and responsibilities and of ensuring the necessary funding. | 这是一个说明省级当局的作用和职责 以及确保必要筹资的问题 |
Clarifying Puerto Rico s political status would encourage its development, particularly in the economic, social, political and cultural spheres. | 澄清波多黎各的政治地位将能够鼓励它的发展,特别是在经济 社会 政治和文化领域 |
Mapping by indigenous peoples as a means of clarifying land rights is also being done in other countries. | 土著人民测绘土地 以确认土地权利 这种做法在另一些国家也实行 |
32. The Secretariat presented an issue paper clarifying for Member States that a contingent using major equipment, such as a mobile kitchen trailer, will receive only self sustainment reimbursement for catering. | 32. 秘书处提交了一份议题文件,向会员国说明使用流动厨房拖车等主要装备的特遣队将只获得饮食供应的自我维持偿还费 |
Both the documents have been well received and have been generally commended for the conceptual advance that they constitute in clarifying the linkages between poverty and human rights. | 这两份文件受到热烈欢迎和普遍赞扬 认为它们在观念上取得进展 澄清了贫穷与人权之间的关系 |
The Parties thanked the Guarantor Countries for their efforts, expressed satisfaction with that collaboration and made observations with regard to form and substance, clarifying their points of view. | 双方对保证国所作的努力表示感谢,对这种合作表示满意,并就问题的内容和形式提出意见,阐明其观点 |
Studies of the prospects of increasing the availability of resources were initiated, with the aim of clarifying the situation. | 关于如何增大可得到的资金 已经着手进行研究 务求使情况明朗化 |
Concurrently, both the Indonesian Government and ICRC exert their joint efforts towards clarifying inaccurate information concerning prisoners and detainees | 同时,印度尼西亚政府和红十字会还共同努力澄清关于囚犯和被拘留者的不实之词 |
Related searches : For Clarifying This - Clarifying Questions - Is Clarifying - Clarifying Discussion - Clarifying Issues - Help Clarifying - Clarifying Roles - Further Clarifying - Clarifying Talk - Clarifying Statement - Clarifying Details - In Clarifying