Translation of "forestall" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Forestall - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll forestall their coming
我去替你向他们挡驾 就说您不舒服
no people can forestall their doom, nor can they delay it.
任何民族都不能先其定期而灭亡 也不能后其定期而沦丧
no people can forestall their doom, nor can they delay it.
任何民族都不能先其定期而滅亡 也不能後其定期而淪喪
Ukraine has taken measures to forestall the emergence of mercenary activities.
apos 乌克兰已经采取措施阻止雇佣军活动的出现
Do not forestall (the revelation before its completion) by acting in haste.
你不要摇动你的舌头 以便你仓卒地诵读它
Do not forestall (the revelation before its completion) by acting in haste.
你不要搖動你的舌頭 以便你倉卒地誦讀它
In view of that situation, the international community must forestall terrorists by developing the necessary legal machinery.
鉴于这种情况,国际社会必须先发制人,发展必要的法律机制
They said, Our Lord! We are indeed afraid that he will forestall us or will exceed all bounds.
他俩说 我们的主啊 我们的确怕他粗暴地伤害我们 或更加暴虐无道
They said, Our Lord! We are indeed afraid that he will forestall us or will exceed all bounds.
他倆說 我們的主啊 我們的確怕他粗暴地傷害我們 或更加暴虐無道
It is to forestall abuse that various Parliaments have established their own code of conduct manuals for their members.
各国议会为了防止滥用权力而为其议员制定了本身的行为准则手册
She also wondered whether the recently proposed Asian fund initiative could act as a contingency fund to forestall crises.
她还想知道,最近提议设立的亚洲基金可否作为预防危机的应急基金
The observance of those criteria would forestall situations that impaired the credibility, universality and impartiality of the Organization in that field.
执行了这些准则 就能在这方面避免出现有损于本组织的可信性 普遍性和公正性的情况
Government action against perpetrators of such crimes must be prompt in order to forestall the build up of public resentment and the loss of confidence.
政府必须尽快采取行动打击此类犯罪的犯罪者 以便防止公众的不满情绪的积累和信心的丧失
O YOU WHO believe, do not forestall the judgements of God and His Apostle, and have fear of God. Verily God hears all and knows everything.
信道的人们啊 你们在真主和使者的面前不要先做任何一件事 你们应当敬畏真主 真主确是全聪的 确是全知的
O YOU WHO believe, do not forestall the judgements of God and His Apostle, and have fear of God. Verily God hears all and knows everything.
信道的人們啊 你們在真主和使者的面前不要先做任何一件事 你們應當敬畏真主 真主確是全聰的 確是全知的
Most scenarios indicate that the emissions reductions required by the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change are insufficient to forestall rising temperatures and limit climate change.
33 大多数情况假设方案都表明 依照在 联合国气候变化框架公约 下订立的 京都议定书 的要求减少排放量 尚不足以遏制不断上升的温度和遏制气候变化
Most delegations supported that procedure, which they regarded as essential inasmuch as it sought not only to forestall enforced disappearances but also to put an end to any that had already occurred.
126. 多数代表团支持该程序 认为它很重要 不仅设法防止强迫失踪行为 而且还要终止已经发生的任何这类行为
In order to forestall any resistance or protests from the girls concerned, which is an increasingly common trend, some parents decide to have their daughters excised at the age of three days.
为了防止现在日益普遍的女童反抗或抗议的行为 一些父母决定在女儿出生三天后即对其进行性器官切除
By providing educational and health and social services to the refugees and improving their economic condition, UNRWA had done much to humanize the lives of the refugees and forestall a more alarming humanitarian disaster.
工程处通过为难民提供教育 健康和社会服务并改善其经济状况为使巴勒斯坦难民的生活人性化和防止发生更加严重的人道主义灾难作出很大贡献
That is why, today more than ever, we demand that it is high time to destroy nuclear arsenals and to implement measures that will forestall any chance of those truly inhuman weapons being used.
因此 我们比以往更加强烈地要求 现在该销毁核武库了 也该采取措施阻止任何使用这些真正非人道武器的机会了
2. Notes the need for African States to address resolutely root causes of all forms of forced displacement in Africa and to foster peace, stability and prosperity throughout the African continent so as to forestall refugee flows
2. 指出非洲各国必须坚决处理非洲境内一切形式的强迫流离失所问题的根本原因 并在整个非洲大陆促进和平 稳定和繁荣 以防止难民潮
Notes the need for African States to address resolutely the root causes of all forms of forced displacement in Africa and to foster peace, stability and prosperity throughout the African continent so as to forestall refugee flows
2. 指出非洲各国必须坚决处理非洲境内一切形式的强迫流离失所问题的根本原因 并在整个非洲大陆促进和平 稳定和繁荣 以防止难民潮
2. Notes the need for African States to address resolutely the root causes of all forms of forced displacement in Africa and to foster peace, stability and prosperity throughout the African continent so as to forestall refugee flows
2. 指出非洲各国必须坚决处理非洲境内一切形式的强迫流离失所问题的根本原因 并在整个非洲大陆促进和平 稳定和繁荣 以防止难民潮
Pakistan trusts that, in accordance with Article 99 of the Charter of the United Nations, you will take all possible steps to defuse these rising tensions, forestall further Indian adventurism and restore tranquillity and stability in our region.
巴基斯坦相信,你将按照 联合国宪章 第九十九条采取所有可能步骤,以消除正在高涨的紧张局势,阻止印度的进一步冒险行径,从而恢复本地区的安宁和稳定
The best known tools for this are margin requirements and minimum capital requirements. Similarly, financial authorities should vary the loan to value ratio on commercial and residential mortgages for risk weighting purposes in order to forestall real estate bubbles.
其次 控制资产泡沫不仅要管好资金 更要管好信贷市场 最耳熟能详的就是保证金制度和最低资本额的要求 同时 监管者应该根据风险的大小 区分商用和民用抵押贷款的借贷价值比例 loan to value ratio 划分相应的风险等级 以防止房地产泡沫的产生
By its presence and its actions to mediate and forestall violent actions, the AU force, which is itself currently under threat of attack, has done more than any other outside agent to improve the security situation on the ground.
通过其驻留和采取调解以及防止暴力活动的行动 目前自身遭到袭击危险的非盟部队比任何其他外来者做了更多的工作 以改善当地安全局势
In January 1997, the IMF Executive Board agreed to establish a New Arrangement to Borrow (NAB), under which IMF could borrow funds to forestall or cope with financial crises similar to the one that affected Mexico in December 1994.
1997年1月,货币基金组织执行局同意建立一个借款新安排,以使筹借款项防止或应付象1994年12月影响墨西哥的那种财政危机
Germany s leaders need to recognize this and to defend the ECB publicly from baseless fear mongering. Failure to do so may reflect an effort to forestall the rise of the far right anti European political forces, particularly the Alternative for Germany.
德国领导人必须意识到这一点 并在毫无根据的制造恐慌事件中公开为欧洲央行辩护 虽然再这方面的不作为可能反映了一种为提前遏制极右翼反欧洲政治力量 尤其是德国另类选择党 (Alternative for Germany 崛起的努力 但这一策略却正中这一党派的下怀
Would it be in our interest if an act of stoning is filmed and broadcast abroad? If not, we should consider carrying out the verdict in front of a small crowd of the believers in order to forestall public backlash .
如果石击的场面被拍摄下来并且在国外放映,这难道符合我们的利益吗?如果不,我们就应当考虑在少数信徒的面前执行这项判决,以避免群众反对
Italy s armada of Guardia di Finanza boats would hardly forestall a massive exodus of wealth if Italians see a sizable wealth tax coming. Over and under invoicing of trade, for example, is a time tested way to spirit money out of a country.
如果意大利将实施大规模财富税政策 则该国海关很难阻止大规模财富外流 比如 高报和低报贸易是经历了时间考验的将资金抽离一国的良方 比如 出口商低报从对外出口获得的价格 将多出来的现金藏在国外 还有大笔资金将涌入珠宝和其他难以侦测的实体资产
At approximately 2000 hours on 13 May 2005, the criminals, having understood that the Government forces were preparing to storm their positions, and attempting to forestall that attack, moved in several columns taking cover behind the hostages and left the regional administration building.
这些罪犯了解到政府部队正准备发动突袭 便试图先发制人 大约在2005年5月13日20 00时 他们以人质为掩护 分成若干小队离开地区行政大楼
It was of paramount importance to develop a global rapid response capacity in which Governments and international institutions together with the private sector, trade unions and civil society organizations could cooperate to effectively forestall crises and address them expeditiously when they occurred.
发展全球迅速反映能力,使各国政府和国际机构能够会同私营部门 工会和民间社会组织进行有效合作,预先打消危机以及在危机发生后迅速予以处理,是极端重要的
In the case of the environment, command and control regulation is inefficient, discourages innovation, and can have unintended consequences (like Europe s growing reliance on coal). In the case of health care, a national monopoly can forestall innovation and provide inadequate care with long waits.
但与此同时 那些尝试应对市场失灵的政府自身也可能会失灵 在环境事务上 命令 管制监管手段效率低下 遏制创新 并可能引发意外后果 正如欧洲对煤的依赖上升 而在医疗方面 一个国家垄断将会抑制创新 服务不充足 还会让患者轮候更长时间
These targets were to develop and pursue a national policy of child protection to establish a new institutional framework and services to deal with child offenders to forestall hazards to society and, in particular, possible violations of the law and to promote community participation.
这些目标是 制订并奉行一项保护儿童的国家政策 建立新的体制结构以处理儿童犯 预先防止给社会造成的危害 特别是犯法行为 促进社区参与
More than the usual blame game is at work here. Pressures are mounting on the ECB to raise interest rates and Berlusconi and Co. s attacks are as much as an attempt to forestall future rate hikes as to get the ECB to loosen its monetary policy.
这比通常所说的 责备游戏 更甚一筹 欧洲央行升息的压力越来越大¾而贝卢斯科尼及其同伴的攻击既是为了在未来大幅升息的情况下占得先机 也是为了让欧洲央行放松其货币政策
Its central mission is to reduce global poverty and ensure that global development is environmentally sound and socially inclusive. Achieving these goals would not only improve the lives of billions of people, but would also forestall violent conflicts that are stoked by poverty, famine, and struggles over scarce resources.
世界银行成立于1944年 初衷是促进经济发展 如今 基本上所有国家都已成为它的成员 其核心任务是消除世界贫困以及确保环境友好 社会普惠的全球发展 实现这些目标不仅能够改善数十亿人民的生活 还能将因贫困 饥荒和争夺稀缺资源而引发的暴力冲突扼杀于未萌
The hope was that the Chinese leadership would finally do something preferably something bold to forestall further decline in the country s major economic indicators. Growth has slowed, exports have plummeted, and unemployment has jumped, and the prevailing view has been that a blame America first strategy makes the most sense.
人们对此次会议抱有的希望是 中国领导层最终会采取一些措施 最好是大胆的措施 来阻止中国主要经济指标的进一步下滑 中国经济增长已经放缓 出口急剧回落 失业率大幅上升 而且其主流的观点认为 先责怪美国 的策略是很有道理的 分析人士一直在等待中国官员先提出挽救中国经济的详细计划 并借此来挽救资本主义
The US Federal Reserve, for example, is aggressively cutting interest rates to forestall a possible recession. As a consequence, the euro is rising not only against the US dollar, but also against Asian currencies, whose central banks intervene in foreign exchange markets to fix their currencies value against the dollar.
欧洲与美国之间的联系显然比那些鼓吹脱藕的人想象的要复杂得多 比如说 美联储正在越来越频繁地降低利率以预先阻止可能的衰退的发生 其结果是 不但是欧元对美元的汇率正变得越来越高 同时欧元对亚洲国家货币的汇率也在提高 那些国家的央行对外汇市场进行干预以便使它们的货币对美元的比率固定在一定的水平
The proposed methodology will make it possible to avoid fragmentation of international space law and to forestall situations whereby, instead of five instruments, 6 10 texts would be in effect simultaneously, thus creating for various groups of States differing rights and obligations in one and the same area of law.
10. 采用拟议的方法将能够避免使国际空间法支离破散 并防止出现这样一种情况 将不是有五个文书而是有六个到十个文书同时生效 从而产生出在同一个法律领域提出不同权利和义务的若干国家集团
Recognizing also the need for States to address resolutely the root causes of forced displacement and to create conditions that facilitate durable solutions for refugees and displaced persons, and stressing in that regard the need for States to foster peace, stability and prosperity throughout the African continent to forestall large refugee flows,
又确认各国必须坚决根除被迫流离失所问题的根源 创造条件协助持久解决难民和流离失所者问题 并在这方面强调各国必须在整个非洲大陆促进和平 稳定和繁荣 以防止大规模的难民潮
Such steps must be carefully calibrated, as greater obligations, for example, could push market makers out of the market. But Haldane s conclusion is that, overall, markets are less stable as a result of the sharp rise in turnover, and that grit in the wheels, like grit on the roads, could help forestall the next crash.
监管者可以从中吸取教训 首先 要大幅提高监管市场的熟练度和速度 这也是再次关注自动切断系统运行 这导致芝加哥的市场崩溃 增加股票经纪人责任的原因 但是霍尔丹的结论是 总体而言 由于成交量显著增加 市场的稳定性下降了 轮子中的沙子 像道路上的沙子一样 有助于预防下一次崩盘
1.51 The Secretary General, in his report on an Agenda for Peace (A 47 277 S 24111), stressed that preventive diplomacy and peacemaking were the most cost effective ways in which the United Nations could contribute to the maintenance of international peace and security and thus forestall the suffering and destruction that inevitably occurred when disputes degenerated into armed conflict.
1.51 秘书长在其关于 和平纲领 的报告 A 47 277 S 24111 中强调 预防外交和建立和平是联合国促进维持国际和平与安全最有成本效益的办法 可以防止争端沦为武装冲突时不可避免出现的苦难和毁灭
By late 2007, for example, the Fed and the US Treasury had most likely already seen at least one report arguing that only massive intervention to support subprime loans could forestall a catastrophe. The idea was to save the financial system from having to deal with safely dismantling the impossibly complex contractual edifices which did not allow for the possibility of systemic collapse that it had constructed.
而要调整反应并不容易 比如 至2007年底 美联储和美国财政部极有可能已经见过至少一份宣称只有大规模干预支持次级贷款才能阻止灾难的发生的报告 其理念就是想要使金融系统不至于去安全拆解其一手打造的复杂得难以置信的合同网络 而且不得出现系统崩溃的可能性
Even if public debt is not growing as fast as before, the huge volume of existing debt must be repaid. The best cure would be controlled higher inflation that is, the aforementioned temporary increase in the inflation target to erode the real value of public debt and forestall the risk of a much more damaging inflationary shock later, one in which expectations become unhinged.
即便公债增长不如从前那样快 巨大的存量债务也必须偿还 最佳解决办法是有控制的高通胀 即上面所提到的临时性提高通胀目标 以减少公债的实际价值 切断日后发生伤害更大的通胀性冲击 此时预期将完全错乱 的风险
Encourages Governments to consider a broader approach to achieving the Cities Without Slums Initiative mentioned in the Millennium Declaration1 by upgrading existing slums and creating policies and programmes, according to national circumstances, to forestall the growth of future slums, and in this regard requests the international donor community and multilateral and regional development banks to support the efforts of developing countries, inter alia, through increased financial assistance
2 鼓励各国政府考虑采取基础更加广泛的办法来实现 千年宣言 1 提及的 无贫民窟城市倡议 改造现有的贫民窟 并根据国家情况制定政策和方案 预先阻止今后贫民窟的产生 在这方面 请国际捐助界和多边及区域开发银行除其他外 提供更多的财政援助来支持发展中国家的努力