Translation of "has surged" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Has surged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

During the 2004 05 period, peacekeeping operations surged.
10. 在2004 05年度 维持和平行动激增
Encouragingly, voter registration has surged in all areas of the country, the latest figures and assessment indicating about 14 million people so far.
令人鼓舞的是 在全国所有地区 选民登记非常踊跃 最新数字和估计显示 迄今已有约1 400万人登记
HIV AIDS, the plague of the modern world, has killed over 20 million men, women and children and the number of people infected has surged to over 40 million.
艾滋病毒 艾滋病是现代世界的一场瘟疫 已吞噬2 000多万男女老少的生命 而感染者人数已剧增至4 000多万
Due to the rainstorm, the river water surged over the river banks.
因为暴雨 河水暴涨漫过河岸
While the figure surged to 197 during the 11 years from 2005 to 2015.
然而到了接下来的2005年到2015年的11年间 这一数量激增至197部
Environmental damage has been staggering, the gap between rich and poor has been growing, and urbanization with all its attendant problems has surged. And, at least so far, the boom has not induced the systemic political changes for which many hoped.
当然 繁荣所付出的代价也不能忽略不计 对环境的损害一直如影随形 富人和穷人之间的差距也越拉越大 而与城市化相伴而生的问题 也变得日益严重 而且 至少到目前为止 繁荣还未能带来许多人所期盼的系统性政治变革
As a result, the amount of capital trade on international markets had surged in recent years.
因此,近年来国际市场上的资本交投量大幅度增加
OFDI flows grew marginally between 1976 and 1989 but have surged since 1990 except in 1998 and 2002.
3 1976 1989年期间对外直接投资增长缓慢 但1990年后(1998年和2002年除外)激增
This re nationalization has not been justified ideologically, but rather cynically the purpose is simply to generate corrupt revenues for top Kremlin officials. Although corruption has been declining in most of the former Soviet Union, it has surged in Russia since 2004, becoming more rationalized and concentrated.
这种回复国有化在意识形态上从来没有被证明是合理的 这更多的是一种犬儒哲学 其目的就是为了给克里姆林宫的高官创造腐败收入 尽管腐败现象在大多数前苏联国家已经在逐步减少 但是在俄罗斯自2004年以来却出现了上升现象 人们对腐败更加习以为常 同时它也更加集中化了 普京的克格勃首要人物中还没有哪个被拘捕甚至解职了
Burundi surged from 9 percent to 30 per cent today and went on to elect a woman as Speaker of Parliament.
布隆迪妇女议员的比例从9 急剧上升到今天的30 并进而选举了一名妇女担任议会议长
18. Gross private sector financial flows to developing countries had surged from 187 billion in 1995 to 244 billion in 1996.
18. 私营部门流向发展中国家的资金总额已从1995年的1 870亿美元猛增到1996年的2 440亿美元
One big surprise of the current presidential campaign in France is how national identity has surged to the forefront of the political debate. During the 1995 presidential campaign, the main issues were unemployment and social divisions.
目前正在法国进行的总统竞选中的一大意外是 民族身份 如何进入了政治辩论的最前沿 在1995年的总统竞选中 主要论题是失业和社会分化 在2002年 安全则是重中之重 但这一届的三位总统候选人 尼古拉 塞尔科奇, 赛格琳 罗亚尔, 和弗朗索瓦 贝鲁 却令竞选活动呈现出全然不同的情况
The Department indicated that MONUC had had a significant increase in personnel and as a result the number of medical evacuations had also surged.
266. 监督厅在2004年12月29日的一份报告中指出 虽然燃油会计系统已经在联塞特派团启用 但并没有用于监测发电机或特遣队所属装备的燃油
Exports of Korean ginseng chicken soup to China surged 20 times in four years analysis it is related to the increase of empty nest youth
韩参鸡汤对华出口4年间猛增20倍 分析 与空巢青年增多有关
Exports of Korean ginseng chicken soup to China surged 20 times in four years, which may be related to the increase of empty nest youth China News
韩参鸡汤对华出口4年猛增20倍 或与空巢青年增多有关 中新网
More recently, the discussion has shifted toward a seemingly more credible cause the proliferation of margin financing since 2010. With retail investors borrowing large amounts to finance share purchases, participation in the stock market surged, effectively turning a sound bull market into a mad cow.
最近 套阿伦又转向了似乎更加可信的原因 2010年以来保证金融资的大幅增长 散户借入了大量资金用于购买股票 股市参与度大幅提高 这让稳健的牛市演变为 疯牛
He said, I will take refuge on a mountain it will protect me from the water. He said, There is no protection from God s decree today, except for him on whom He has mercy. And the waves surged between them, and he was among the drowned.
他儿子说 我要到一座山上去躲避洪水 他说 今天 除真主所怜悯的人外 绝没有任何人能保护别人不受真主的惩罚 波涛隔开了他们俩 他就被淹死了
He said, I will take refuge on a mountain it will protect me from the water. He said, There is no protection from God s decree today, except for him on whom He has mercy. And the waves surged between them, and he was among the drowned.
他兒子說 我要到一座山上去躲避洪水 他說 今天 除真主所憐憫的人外 絕沒有任何人能保護別人不受真主的懲罰 波濤隔開了他們倆 他就被淹死了
In a knock on effect, apart from the obvious benefits of clean water and adequate sanitation, PAGER has also had a huge impact on primary school enrolment in rural areas, where the attendance for girls has surged from 30 per cent to 51 per cent with young children, in particular girls, previously supplying families with water.
除了带来清洁用水和足够的卫生条件这些明显的益处外 PAGER的连锁反应还包括对农村地区小学入学率产生了巨大影响 女童入学率从30 猛增至51 而此前这些儿童尤其是女童要为家庭取水
Local governments indebtedness soared, and fixed investment surged toward an unprecedented 50 of GDP. Fears surfaced of another banking crisis, the imminent collapse of a monstrous property bubble, and runaway inflation.
但中国借助庞大的财政刺激措施于2009年年初摆脱了这一困境 但同样也为银行资助下的投资热潮付出了代价 各地方政府负债急升 而固定资产投资占GDP的比率也史无前例地逼近50 人们害怕出现另一场银行危机 担心庞大资产泡沫即将破灭以及无法遏制的通胀 一场深重的欧洲危机又令情况雪上加霜 以致2008年的一切似乎将重演了
Political tensions surged again during the 2003 presidential election, which concluded peacefully following bouts of violence and fears of fraud aroused by the candidacy of former military ruler Efraín Ríos Montt.
在2003年的总统选举期间 政治紧张局势再次爆发 前军方统治者埃弗拉因 里奥斯 蒙特的候选人资格问题引起暴力事件发生和对欺诈的恐惧 但后来大选以和平方式结束
Turkey recently embarked on the drafting of a law to increase the renewable share in electricity generation and to increase private sector investments. While the draft law has yet to be enacted, applications from the private sector to the State Hydraulic Works and Energy Market Regulating Authority to implement renewable energy projects has already surged in anticipation of its entry into force.
最近 土耳其已着手拟订一项法律草案 以便提高可再生能源在发电中所占份额和增加私营部门投资 虽然该法律草案尚未通过 但是私营部门预期该法律草案将会生效 已争先恐后地向国家水利工程和能源市场管理局提出关于实施可再生能源项目的申请
Yet the dollar, a symbol of American financial power, has surged rather than declined. As Kenneth Rogoff, a Harvard professor and former chief economist of the IMF notes, It is ironic, given that we just messed up big time, that the response of foreigners is to pour more money into us.
然而 作为美国金融实力象征的美元 在最近却上涨了 而不是下跌了 像哈佛大学教授兼国际货币基金组织前首席经济学家肯尼斯 罗格夫 Kenneth Rogoff 提到的那样 考虑到我们刚刚将事情搞得一团糟 外国人将更多的钱投到我们这里的反应 是很讽刺的 他们不知道钱还有什么其他地方可以去 他们似乎比我们自己对我们解决问题的能力更有信心
Immigration to Spain, Italy, and Greece has surged, adding to longstanding immigrant populations in northern Europe and to the number of so called guest workers in Austria, Germany, and Luxembourg. The most recent stage of EU enlargement last May added millions of Roma from the new member states of Central and Eastern Europe.
过去10年来 欧盟内部种族越来越丰富 西班牙 意大利和希腊等国的移民数量激增 使北欧地区长久存在的移民和奥地利 德国和卢森堡所谓 交流工人 大大增加 去年5月最新一次的欧盟东扩纳入了中东欧新成员国内成百上千万的罗马族劳工
There was then a lengthy hold up for a serious injury to Ruaridh Knott, who was stretchered off, and from the restart, Ayr surged further ahead through a Stafford McDowall try, converted by Climo.
随后 Ruaridh Knott 由于受伤严重 被担架抬出场外 耽搁了较长的时间 比赛重新开始后 艾尔联通过克里莫换上的斯塔福 麦克道尔 (Stafford McDowall) 的一次射门再次将比分拉大
Last year, the export sales of Korean ginseng chicken soup to China was 100,339 US dollars and the weight was 21,859 kg, which surged by 2094 and 3668.8 respectively compared with that in 2013.
去年韩国参鸡汤对华出口额达10.0339万美元 重量达2.1859万公斤 较2013年分别猛增2094 和3668.8
The government of Slovakia lost its majority and is unstable. Within months, if not weeks, of realizing the long sought goal of European Union membership, a wave of political instability surged through Central Europe.
先是波兰政府崩溃 接着是捷克政府 然后是匈牙利总理辞职 斯洛伐克政府已经失去了大多数席位 现在很不稳定 在意识到欧盟成员国的长期目标之后 一场政治不安定在几个月内 如果不是几个星期 席卷了整个中欧
Oil prices are not helping. Having already surged on account of Iran related geopolitical concerns, they are altering American consumers behavior, weakening their confidence, aggravating the country s payments imbalances, and further reducing policymakers flexibility.
油价也在添乱 由于有关伊朗的地缘政治忧虑 油价已出现了飙升 正在改变美国消费者的行为 削弱他们的信心 恶化美国收支失衡问题 也进一步削弱了决策者的灵活度
CAMBRIDGE The challenge of raising the incomes of middle class families has emerged as an important focus of the presidential election campaign in the United States. Everyone agrees that incomes at the top have surged ahead in recent decades, helped by soaring rewards for those with a high tech education and rising share prices.
美国剑桥 提高中产阶级家庭收入的挑战已成为美国总统选战的重要焦点 所有人都同意 得益于高科技教育和股价攀升带来的巨大收益 顶层人群的收入几十年来可谓狂飙突进 改进帮助那些陷入贫穷之人的计划 如食品券和基于经济调查的退休金 也得到了总体支持 但公共争论的重点集中在如何帮助数量更加庞大 在政治上也更加重要 的中产阶级
The Union has also been a bearer of prosperity, because it is an effective mechanism for lagging members to surmount long standing barriers to development. Ireland and Greece, once the two poorest countries of Europe have surged economically, with Greece coming close to the European average and Ireland having already taken its place among the richest.
欧盟已经成为了繁荣富裕的传达者 因为它是帮助落后成员国克服发展过程中长期障碍的一个有效机制 爱尔兰和希腊 这两个曾经欧洲最为贫穷的国家 现在经济却已经急速增长 希腊已经接近于欧洲的平均水平 并且爱尔兰也已经在最富有国家中占有一席之地
Ireland s accumulation of wealth during its Celtic Tiger period, when the country surged toward the top of Europe s economic league table, has also been an effective shock absorber. This, together with fears about being left out in the geopolitical cold (despite the country s historical links with Britain and America), dampens Irish enthusiasm for economic experiments outside the eurozone.
在凯尔特之虎时期 在这段时间里 爱尔兰在欧洲经济竞赛中独拔头筹 所积累的财富也是有效的冲击吸收器 这 以及对被遗弃于地缘政治寒带 尽管爱尔兰历史上与英国和美国关系紧密 的恐惧 抑制了爱尔兰人在欧元区之外做经济实验的热情
Exacerbating matters, the central bank s repeated efforts to tighten the money supply raises the cost of capital. Last June, the annualized interbank lending rate surged to more than 10 a level that it almost matched in December.
雪上加霜的是 中国人民银行一再收紧货币供给 从而提高了资本成本 去年6月 年化银行间拆借利率飙升到10 以上 12月又几乎重演了一次 中小企业是这一成本的最终承担者 它们对总体经济增长的贡献能力也因此受到了制约
According to the report on Day 5 of Yonhap, last year, the export sales of Korean ginseng chicken soup to China exceeded 100,000 US dollars, which surged 20 times compared with that of four years ago, in 2013.
韩联社5日报道称 去年韩国参鸡汤对华出口额超过10万美元 较4年前的2013年 猛增约20倍
That will, of course, prompt cynics to ask What about the other 80 ? But those who have taken the oath are part of a larger turn toward ethics that has followed the recent flood of revelations of dishonesty and greed in the financial sector. Interest in business ethics courses has surged, and student activities at leading business schools are more focused than ever before on making business serve long term social values.
截至本文发表之时 商学院毕业班里面已经有20 的学员接受了这份誓词 虽然有些刻薄的批评家会问 还有其他80 呢 但这至少说明有一批人在目睹了最近被大批揭露的经济欺诈和贪婪丑行之后 转而对道德有所诉求 人们对商业伦理课程兴趣急升 而顶尖商学院的学生活动也比从前更加关注如何令商业行为服务于长期社会价值的议题
In the early 2000s, short term capital began to flow into China, with investors betting on the renminbi s appreciation and, from 2004 2006, on rising asset prices. Since renminbi internationalization was launched in 2009, exchange rate arbitrage and the carry trade have surged.
中国试图控制跨境资本流动的努力从来都收效甚微 在1990年代的亚洲金融危机期间 中国只得采取极为严苛的手段防止资本外流 在本世纪初那几年 投资者们赌人民币升值 在2004 2006年间又押注资产价格升值 导致短期资本开始流入中国 自从人民币国际化在2009年启动之后 汇率投机和套利交易也因此大幅增加
To be sure, the Tea Party s brand of aggrieved populism and its composition of mostly white, angry, middle class voters has deep roots in the United States, flaring up during times of change. But observers who have drawn comparisons to the Know Nothings, the racist, paranoid, anti Catholic, and anti immigrant party that surged in the 1850 s, are reading the movement far too superficially.
诚然 茶党那种满嘴牢骚的民粹主义政治面目 以及其主要来自愤怒的白人中产阶级的拥护者 在美国有着悠久的历史 且每逢变革之时就兴盛不已 但那些将茶党与在 19 世纪 50 年涌现的美国 无知运动 Know Nothings 一个崇尚种族主义 偏执 反天主教反移民的政党 相提并论的观察家对当前这场运动的理解可就太肤浅了
These reforms were followed by a gradual opening to the global economy, a process that accelerated in the early 1990s. Economic growth surged ahead, and returns on public investment soared, reaching an annual growth rate above 9 of GDP, shortly after the reforms were implemented.
中国的经济转型起始于20世纪80年代在农业部门中引入市场激励 随后是逐渐向全球经济开放的过程 这一过程在20世纪90年代有所加速 经济增长大踏步向前 公共投资回报也大幅上升 改革是时候不久年GDP增长率就达到了9 以上
Whenever the dollar was weak, capital surged into alternative currencies, notably the Japanese yen and the German Mark. But exchange rate appreciation put great strain on the export industries that were central to these countries economic performance and both countries tried desperately to avoid becoming reserve currencies.
欧元的创生 原本就是为了抵御20世纪70年代早期固定汇率体系崩溃后 国际汇率不稳定的种种恶果 当年 只要美元一走弱 资本就会涌向其他货币 尤其是日元和德国马克 但本币升值造成的出口压力令这些出口导向型经济体不堪重负 所以两国都极力避免本币成为储备货币
Oil prices have surged to more than 100 per barrel, as China, India, and other oil importing countries join the United States in a massive scramble to buy up supplies, especially from the Middle East. Food prices, too, are at historical highs, contributing to poverty and political unrest.
我们每天都能在市场上看到类似的压力 随着中国和印度等石油进口国加入美国的石油大买家行列 尤其是中东石油 原油价格已经飙升到100美元一桶 食品价格也攀升到历史高位 引发贫困和政治动荡
In the interwar crisis of democracy, participation in elections surged as voters tried to protest against what the radical parties denounced as the system . In Germany in 2009, electoral participation fell by 5 , to 72.5 .  Those voters who were disillusioned by politics simply thought that there was no point in voting.
在两次世界大战间隙的民主危机中 投票率大幅下滑 因为选民们希望对极端党派所谓的 制度 进行抗争 在2009年的德国 选举参与率下滑了5 达到72.5 那些对政治有幻灭感的选民直接就认为本次选举根本没有任何议题可言
Today, less than one fifth of the public trusts the federal government to do the right thing most of the time, compared to three quarters in 1964. Of course, these figures surged occasionally during that period, such as after the September 11, 2001, terrorist attacks but the overall decline is considerable.
这一低效率或许是对美国制度信心下降的原因 如今 不到五分之一的公众相信联邦政府在大部分时间里做着正确的事 而1964年的这一比例为四分之三 当然 这些数字偶尔会在某个时期出现飙升 比如2001年9月11日恐怖袭击后就是如此 但总体而言下降趋势相当明显
In the interwar crisis of democracy, participation in elections surged as voters tried to protest against what the radical parties denounced as the system . In Germany in 2009, electoral participation fell by 5 , to 72.5 . Those voters who were disillusioned by politics simply thought that there was no point in voting.
在两次世界大战间隙的民主危机中 投票率大幅下滑 因为选民们希望对极端党派所谓的 制度 进行抗争 在2009年的德国 选举参与率下滑了5 达到72.5 那些对政治有幻灭感的选民直接就认为本次选举根本没有任何议题可言
Of course, their fear is not irrational, as Pasok, a long established left wing party in Greece, found out when the far left, anti austerity Syriza Party surged to victory in January. But that does not change the fact that parties need to address their electoral fears is causing serious damage to national policymaking.
当然 他们的担心不是非理性的 比如老牌希腊左翼政党泛希腊社会主义运动党 Pasok 在1月份极左翼反紧缩的左翼联盟党 Syriza Party 赢得大选时就发现了这一点 但这没有改变一个事实 即政党解决选民担忧的需要正在给国家决策带来严重伤害
True, private capital flows have surged in the wake of global liberalization and these countries privatization schemes. But private capital flows have proven to be volatile and prone to sudden interruptions, as exemplified by the Asian and Russian financial crises of the late 1990 s, or more recently by investors pulling out from infrastructure sectors.
某些评论家说 中等收入国家由于可以在金融市场筹款 因此把钱借给它们已经不再必要 确实 在全球自由化以及这些国家的私有化规划浪潮后 私有资本流动大幅度上升 但是 正如九十年代末期亚洲和俄国的金融危机以及最近投资者从基础设施部门抽身等事件所展示的那样 私有资本流动波动巨大 而且容易突然间中断
In fact, there is a far more important issue that should serve as the main focus of the British debate on the EU the UK s future status inside the EU as a non member of the eurozone. This is what Cameron and Chancellor of the Exchequer George Osborne were focusing on until UKIP surged in the opinion polls.
事实上 有一个重要得多的问题应该成为英国关于欧盟的争论的主要焦点 英国作为非欧元区国家在欧盟内部的未来地位 卡梅伦及其财政大臣乔治 奥斯本在英国独立党在民调中崛起之前一直关注着这一问题 现在 他们应该重新把注意力集中在这个问题上

 

Related searches : Surged Ahead - Surged Past - Prices Surged - Surged Forward - Has - Has To Has - Has Included - Has Set - Has Used - Has Driven - Has Commenced - Has Suggested - Has Served - Has Yielded