Translation of "heaven above" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven. | 他 卻 吩咐 天空 又 敞開 天上 的 門 |
Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven. | 他 卻 吩 咐 天 空 又 敞 開 天 上 的 門 |
Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven, | 他 卻 吩咐 天空 又 敞開 天上 的 門 |
Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven, | 他 卻 吩 咐 天 空 又 敞 開 天 上 的 門 |
He that cometh from above is above all he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth he that cometh from heaven is above all. | 從 天下 來 的 是 在 萬有 之上 從地 上 來 的 是 屬乎 地 他 所 說 的 也是 屬 乎地 從天 上 來 的 是 在 萬有 之上 |
He that cometh from above is above all he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth he that cometh from heaven is above all. | 從 天 下 來 的 是 在 萬 有 之 上 從 地 上 來 的 是 屬 乎 地 他 所 說 的 也 是 屬 乎 地 從 天 上 來 的 是 在 萬 有 之 上 |
What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it | 你们是更难造的呢 还是天是更难造的呢 他曾建造了天 |
What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it | 你們是更難造的呢 還是天是更難造的呢 他曾建造了天 |
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven the cankerworm spoileth, and flieth away. | 你 增添 商賈 多 過 天上 的 星 蝻子 喫盡 而去 |
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven the cankerworm spoileth, and flieth away. | 你 增 添 商 賈 多 過 天 上 的 星 蝻 子 喫 盡 而 去 |
He who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth, and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all. | 從 天下 來 的 是 在 萬有 之上 從地 上 來 的 是 屬乎 地 他 所 說 的 也是 屬 乎地 從天 上 來 的 是 在 萬有 之上 |
He who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth, and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all. | 從 天 下 來 的 是 在 萬 有 之 上 從 地 上 來 的 是 屬 乎 地 他 所 說 的 也 是 屬 乎 地 從 天 上 來 的 是 在 萬 有 之 上 |
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. | 天離 地 何等 的 高 他 的 慈愛 向 敬畏 他 的 人 也是 何等 的 大 |
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. | 天 離 地 何 等 的 高 他 的 慈 愛 向 敬 畏 他 的 人 也 是 何 等 的 大 |
What, have they never observed the heaven above them, (and seen) how We built and adorned it, leaving no crack? | 难道他们没有仰观天体吗 我是怎样建造它 点缀它 使它没有缺陷的 |
What, have they never observed the heaven above them, (and seen) how We built and adorned it, leaving no crack? | 難道他們沒有仰觀天體嗎 我是怎樣建造它 點綴它 使它沒有缺陷的 |
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath blood, and fire, and vapour of smoke | 在 天上 我 要 顯出 奇事 在 地下 我 要 顯出 神蹟 有 血 有火 有 煙霧 |
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath blood, and fire, and vapour of smoke | 在 天 上 我 要 顯 出 奇 事 在 地 下 我 要 顯 出 神 蹟 有 血 有 火 有 煙 霧 |
Have they not looked at the heaven above them how We structured it and adorned it and how it has no rifts? | 难道他们没有仰观天体吗 我是怎样建造它 点缀它 使它没有缺陷的 |
Have they not looked at the heaven above them how We structured it and adorned it and how it has no rifts? | 難道他們沒有仰觀天體嗎 我是怎樣建造它 點綴它 使它沒有缺陷的 |
Let them praise the name of the LORD for his name alone is excellent his glory is above the earth and heaven. | 願這 些 都 讚美 耶和華 的 名 因 為獨 有 他 的 名被 尊崇 他 的 榮耀 在 天地 之上 |
Let them praise the name of the LORD for his name alone is excellent his glory is above the earth and heaven. | 願 這 些 都 讚 美 耶 和 華 的 名 因 為 獨 有 他 的 名 被 尊 崇 他 的 榮 耀 在 天 地 之 上 |
What, have they not beheld heaven above them, how We have built it, and decked it out fair, and it has no cracks? | 难道他们没有仰观天体吗 我是怎样建造它 点缀它 使它没有缺陷的 |
What, have they not beheld heaven above them, how We have built it, and decked it out fair, and it has no cracks? | 難道他們沒有仰觀天體嗎 我是怎樣建造它 點綴它 使它沒有缺陷的 |
Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps? | 难道他们没有仰观天体吗 我是怎样建造它 点缀它 使它没有缺陷的 |
Do they not then look up to heaven above them how We have made it and adorned it and it has no gaps? | 難道他們沒有仰觀天體嗎 我是怎樣建造它 點綴它 使它沒有缺陷的 |
Have they not looked at the heaven above them, how We have made it and adorned it, and there are no rifts in it? | 难道他们没有仰观天体吗 我是怎样建造它 点缀它 使它没有缺陷的 |
Have they not looked at the heaven above them, how We have made it and adorned it, and there are no rifts in it? | 難道他們沒有仰觀天體嗎 我是怎樣建造它 點綴它 使它沒有缺陷的 |
No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it. | 在 天上 地上 地底下 沒 有 能 展開 能 觀看 那書 卷 的 |
No one in heaven above, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look in it. | 在 天 上 地 上 地 底 下 沒 有 能 展 開 能 觀 看 那 書 卷 的 |
Have they not looked up to the heaven above them, in what wise We have constructed and bedecked it, and that therein is no rift? | 难道他们没有仰观天体吗 我是怎样建造它 点缀它 使它没有缺陷的 |
Have they not looked up to the heaven above them, in what wise We have constructed and bedecked it, and that therein is no rift? | 難道他們沒有仰觀天體嗎 我是怎樣建造它 點綴它 使它沒有缺陷的 |
Have they not, then, observed the heaven above them, how We have built it and adorned it, and that there are no cracks in it? | 难道他们没有仰观天体吗 我是怎样建造它 点缀它 使它没有缺陷的 |
Have they not, then, observed the heaven above them, how We have built it and adorned it, and that there are no cracks in it? | 難道他們沒有仰觀天體嗎 我是怎樣建造它 點綴它 使它沒有缺陷的 |
Heaven. | 天堂 |
Heaven! | 跟天堂一样 |
Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath there is none else. | 所以 今日 你 要 知道 也 要 記 在 心上 天上地下 惟有 耶和華 他 是 神 除 他 以外 再 無別神 |
Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath there is none else. | 所 以 今 日 你 要 知 道 也 要 記 在 心 上 天 上 地 下 惟 有 耶 和 華 他 是 神 除 他 以 外 再 無 別 神 |
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above | 他 父親 以 撒說 地上 的 肥土 必 為 你 所住 天上 的 甘露 必為 你 所得 |
And Isaac his father answered and said unto him, Behold, thy dwelling shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above | 他 父 親 以 撒 說 地 上 的 肥 土 必 為 你 所 住 天 上 的 甘 露 必 為 你 所 得 |
Had there been gods in heaven or earth, other than Allah, both would indeed have been ruined. Exalted be Allah, Lord of the Throne, above that they describe. | 除真主外 假若天地间还有许多神明 那末 天地必定破坏了 赞颂真主 宝座的主 是超乎他们的描述的 |
Had there been gods in heaven or earth, other than Allah, both would indeed have been ruined. Exalted be Allah, Lord of the Throne, above that they describe. | 除真主外 假若天地間還有許多神明 那末 天地必定破壞了 讚頌真主 寶座的主 是超乎他們的描述的 |
Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath there is none else. | 所以 今日 你 要 知道 也 要 記 在 心上 天上地下 惟有 耶和華 他 是 神 除 他 以外 再 無別神 |
Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath there is none else. | 所 以 今 日 你 要 知 道 也 要 記 在 心 上 天 上 地 下 惟 有 耶 和 華 他 是 神 除 他 以 外 再 無 別 神 |
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life and fowl that fly above the earth in the open firmament of heaven. | 要有雀鸟飞在地面以上 天空之中 |
Related searches : From Heaven Above - Heaven Forbid - Heaven Sent - Almost Heaven - In Heaven - Seventh Heaven - High Heaven - Heaven Bound - Foodie Heaven - Heaven Help - By Heaven - Shopping Heaven - Like Heaven