Translation of "hosni mubarak" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Hosni mubarak - translation : Mubarak - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Domestic Wars of Hosni Mubarak
胡斯尼 穆巴拉克的国内战争
And then Egypt started, and Hosni Mubarak decided to leave.
接着 埃及的抗议发生了 于是 穆巴拉克决定离开了
So, one year after the revolution that overthrew Hosni Mubarak, who, exactly, will set Egypt s political direction?
革命推翻胡斯尼 穆巴拉克一年后 到底谁将确定埃及的政治方向
When sectarian violence erupted there following the removal of Hosni Mubarak, the revolutionary coalitions adopted the slogan, You won t gloat over this, Mubarak. Repressive dictatorships cannot win free and fair elections.
内战 部族战争爆发无疑是最坏的情况 埃及革命者对此有着清醒的把握 在胡斯尼 穆巴拉克下台后宗派暴力爆发之际 革命联盟喊出了 穆巴拉克 你不会有机会幸灾乐祸 的口号 压制民众的独裁政权无法赢得自由和公正的选举 但他们却能利用极端暴力巩固自己对国家 人民和政府机构的控制
In this context, President Hosni Mubarak in November 1991 presented to the European Parliament his well known initiative of establishing a framework for consultation and cooperation among the Mediterranean countries.
在这方面,胡斯尼 穆巴拉克总统1991年11月向欧洲议会提出了在地中海各国间建立一个协商与合作架构的著名倡议
At the invitation of His Excellency Mr. Mohamed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, His Majesty King Hussein Bin Talal of the Hashemite Kingdom of Jordan, His Excellency Mr. Yasser Arafat, President of the State of Palestine and Chairman of the Palestinian National Authority and His Excellency Mr. Mohamed Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, met in Cairo on 5 July 1998.
应阿拉伯埃及共和国总统穆罕默德 胡斯尼 穆巴拉克先生阁下的邀请,约旦哈希姆王国哈桑 本 塔拉勒国王陛下 巴勒斯坦国总统兼巴勒斯坦民族权力机构主席亚西尔 阿拉法特先生阁下和阿拉伯埃及共和国总统穆罕默德 胡斯尼 穆巴拉克先生阁下于1998年7月5日在开罗集会
President Yusuf met with President Hosni Mubarak and other Egyptian officials, as well as with the Secretary General of the League of Arab States, Amre Moussa, in Cairo in mid March.
17. 三月中旬 优素福总统在开罗会晤了胡斯尼 穆巴拉克总统和其他埃及官员以及阿盟秘书长阿姆鲁 穆萨
CAMBRIDGE There s a joke making the rounds in the Middle East these days three of Egypt s former presidents, Gamal Abdel Nasser, Anwar el Sadat, and Hosni Mubarak, meet in hell and ask each other how they fell. Nasser replies poison Sadat says assassination and Mubarak answers Al Jazeera.
剑桥 如今在中东地区流传着一个笑话 三位埃及前总统贾麦尔 阿卜杜勒 纳赛尔 安瓦尔 萨达特和胡斯尼 穆巴拉克在地狱里碰面 询问彼此的感受如何 纳赛尔说 毒药 萨达特说 暗杀 而穆巴拉克则说 半岛电视台
Even if President Hosni Mubarak hangs on to complete the remainder of his term, the ruling National Democratic Party s regime, its legitimacy irreparably shaken, will not survive for long. Omar Suleiman s appointment as Vice President (and heir apparent) indicates that the army has accepted that Mubarak must leave sooner or later.
即使胡斯尼 穆巴拉克总统真能坚持到任期结束 合法地位已遭动摇的国家民主党政权剩下的日子也屈指可数 奥马尔 苏莱曼被指定为副总统 和确定的接班人 表明军队已经接受穆巴拉克迟早要卸任的现实 还有一点似乎同样显而易见 那就是穆巴拉克在卸任前无法达到让其子贾迈勒继承的目的
Like Egypt s now deposed President Hosni Mubarak, al Zawahiri s tone was patronizing and condescending. If anything, the lecture underscored how out of touch Al Qaeda s senior leaders are with the spirit of the time.
扎瓦赫里的语气中充满了屈尊俯就和居高临下 这种语气与埃及罢免总统胡斯尼 穆巴拉克几乎毫无二致 如果说两者有什么区别 那就是这样的说教凸显了基地组织高层领导与时代精神是多么格格不入
Former President Hosni Mubarak was put on public trial, together with his two sons and his ex interior minister, General Habib el Adly. The repercussions for Egypt, indeed for the entire Arab world, will be profound.
开罗 2011年8月3日将是埃及历史上永远被人铭记的一天 前总统穆巴拉克被推上了公共审判席 与他一起走入法庭的还有他的两个儿子和前内政部长埃尔 阿杜里将军 General Habib el Adly 这一事件将给埃及 事实上是整个阿拉伯世界 带来深远影响
And Hosni Mubarak thought he was going to be the dictator of Egypt for the rest of his life, until he got too old or too sick and could pass the reigns of power onto his son.
穆巴拉克以为 他到死都会是埃及的独裁者 一直到他年老或卧病 再把他的权力交给下一代
The Council expresses its appreciation to President Hosni Mubarak of the Arab Republic of Egypt for the invitation to both parties to the Summit, and to King Abdullah II bin Al Hussein of Jordan for his participation.
安理会对阿拉伯埃及共和国总统胡斯尼 穆巴拉克邀请双方出席首脑会议以及约旦国王阿布杜拉赫 本 侯赛因参加会议表示感谢
The Council expresses its appreciation to President Hosni Mubarak of the Arab Republic of Egypt for the invitation to both parties to the summit and to King Abdullah II Bin Al Hussein of Jordan for his participation.
安理会对阿拉伯埃及共和国总统胡斯尼 穆巴拉克邀请双方出席首脑会议以及约旦国王阿布杜拉赫 本 侯赛因参加会议表示感谢
The hope flows from the summit meeting between President Abbas and Prime Minister Sharon that took place in Sharm el Sheikh on 8 February, hosted by Egyptian President Hosni Mubarak, in the presence of Jordan's King Abdullah.
希望产生于阿巴斯总统和沙龙总理之间的首脑会议 这次会议由埃及总统胡斯尼 穆巴拉克主持在约旦国王阿卜杜拉的参加下于沙姆沙伊赫举行
In Egypt, the military s takeover of the political transition after the ouster of former President Hosni Mubarak is unacceptable to Muslim and secular forces alike. Most Egyptians want the soldiers to leave politics and return to their barracks.
在埃及 前总统穆巴拉克被罢黜后接管政治转型的军方不为穆斯林和世俗力量所容 大部分埃及人希望士兵远离政治 回到军营中去
CAMBRIDGE There s a joke making the rounds in the Middle East these days three of Egypt s former presidents, Gamal Abdel Nasser, Anwar el Sadat, and Hosni Mubarak, meet in hell and ask each other how they fell. Nasser replies poison
剑桥 如今在中东地区流传着一个笑话 三位埃及前总统贾麦尔 阿卜杜勒 纳赛尔 安瓦尔 萨达特和胡斯尼 穆巴拉克在地狱里碰面 询问彼此的感受如何 纳赛尔说 毒药 萨达特说 暗杀 而穆巴拉克则说 半岛电视台
But President Hosni Mubarak and the ruling National Democratic Party have been stonewalling since the mid 1980's. What makes the demands for reform more pressing this time are ominous developments in Egypt, the region, and in the wider world.
这个要求早已不再新鲜 但从20世纪80年代中起就遭到胡斯尼 穆巴拉克总统和执政的民族民主党的重重阻挠 使这次改革呼声更为迫切的是埃及目前的困难状态 以及在地区和国际事务中的险恶环境
Egyptians go to the polls on September 7th to elect a president from among ten contenders, including the incumbent of 24 years, Hosni Mubarak. While few doubt the outcome will be his re election, many are intensely following the process.
埃及人在9月7号会从10位竞选者中选出一位总统 这些竞选者中也包括了在位24年的穆巴拉克 虽然没有什么人怀疑选举的结果会是穆氏的连任 但还是有很多人对选举进程表示强烈关注
Withdraw support for Mubarak
停止支持穆巴拉克
Mr. Hussein Mubarak (Egypt)
侯赛因 穆巴拉克先生(埃及)
Initially, the Muslim Brotherhood s ascent to power in the aftermath of the massive popular protests that toppled Morsi s predecessor, Hosni Mubarak, inspired hope of renewed diplomatic ties with Iran. But, despite shared ideological principles, significant political obstacles continue to inhibit bilateral cooperation.
起初 穆斯林兄弟会在推翻穆尔西前任胡斯尼 穆巴拉克的大规模民众抗议运动后上台执政点燃了重塑埃伊外交关系的希望 但尽管具备共同的思想原则 重大政治障碍却继续阻碍着双边合作关系
Mr. Aboul Gheit (Egypt) (spoke in Arabic) It gives me pleasure to deliver the statement of Mr. Hosni Mubarak, President of the Arab Republic of Egypt, to the High level Plenary Meeting of the General Assembly on the occasion of its sixtieth anniversary.
阿布 盖特先生 埃及 以阿拉伯语发言 在联合国成立六十周年之际 我要高兴地宣读阿拉伯埃及共和国总统胡斯尼 穆巴拉克先生对大会高级别全体会议的发言稿
The US, for its part, did not abandon authoritarian allies such as Egypt s Hosni Mubarak and Tunisia s Zine el Abidine Ben Ali immediately. Had they been swifter and more effective in repressing the mass protests, they might still be in power today with America s blessing.
至于美国 它从未立刻抛弃过埃及的穆巴拉克和突尼斯的本 阿里这样的独裁盟友 要是他们在镇压群众游行方面行动更迅速 效率更高 他们也许现在还在台上掌权 有美国在背后挺着他们呢 美国抛弃他们 并不是因为他们是独裁者 而是因为他们是无能的独裁者
Nevertheless, the Arab Spring revolutions did undermine the pillars of the regional status quo, whose construction and maintenance the Kingdom had underwritten with its petrodollars. The uprisings ousted reliable old allies like Hosni Mubarak, and turned regimes such as Syrian President Bashar al Assad s into implacable enemies.
尽管如此 阿拉伯之春革命仍破坏了沙特王国用石油美元建立并维持的地区现状的支柱 暴乱推翻了穆巴拉克等可靠的旧盟友 也让叙利亚总统巴沙尔 阿萨德等政权成为不可调和的敌人
So those who believe that the removal of Egyptian President Mohamed Morsi s government was justified have a point. As the Muslim Brotherhood s rule became increasingly authoritarian, it trampled on the ideals and aspirations of the Tahrir Square revolution that toppled former President Hosni Mubarak in 2011.
因此那些认为推翻埃及总统穆尔西是合理的人倒也不无道理 穆斯林兄弟会的统治变得日渐集权 践踏了2011年推翻前总统穆巴拉克的解放广场革命的理想和渴望
Aicha Dhaouadi, Tourkia Hamadi, Mahfouhi Abderrazak and Najib Hosni
Aicha Dhaouadi Tourkia Hamadi Mahfouhi Abderrazak 和Najib Hosni
Saudi Arabia Saud Abdul Aziz Al Mubarak
沙特阿拉伯 Saud Abdul Aziz AlMubarak
We all know Mubarak is technically dead.
我哋都知道穆巴拉克基本上已經被判死刑 無得翻身
WASHINGTON, DC Egyptians political aspirations have dominated the country s public life since the fall of President Hosni Mubarak last year. Unfortunately, as those aspirations are addressed, the economy has entered a steep decline, jeopardizing one of the revolution s main goals, namely improvement in Egyptians living standards and welfare.
华盛顿 自从穆巴拉克去年倒台以来 政治渴望就主导着埃及人民的公共生活 不幸的是 在政治渴望被满足的同时 埃及经济却步入了深度衰退 这也使得革命目标之一即改善埃及人民的生活水平和福利落了空
For example, Mubarak, he shut down the Internet.
例如穆巴拉克 佢直接封鎖左互聯網
President Hosni Mubarak of Egypt claims that Shiites are always loyal to Iran, quot while King Abdullah of Jordan has coined the axiom about a rising Shiite crescent. This rise of the Shiites and the resulting Sunni Shia divide is alleged to be creating an ever widening chasm in the region.
具有讽刺意味的是 这一观念带给以色列一些的确意想不到的夥伴 埃及总统穆巴拉克宣称 什叶派 总是忠于伊朗 而约旦国王阿卜杜拉则创造了正在崛起得 什叶派新月 的名词 这一 什叶派崛起 以及随之而来的 逊尼派与什叶派的分裂 据称在中东地区制造了一个不断加大的鸿沟
JERUSALEM In Iran, elements from within the regime are reportedly offering a 1 million reward for the assassination of Egyptian President Hosni Mubarak because of his opposition to Hamas in the Gaza Strip. In Lebanon, the leader of Hezbollah, backed by Iran and Syria, merely calls for the Egyptian government s overthrow.
耶路撒冷 据报道 因埃及总统胡斯尼 穆巴拉克反对加沙地带的哈马斯 伊朗政权内部机构出价一百万美元 作为对暗杀他的奖赏 在黎巴嫩 得到伊朗和叙利亚支持的真主党领导人 直接号召推翻埃及政府
President Hosni Mubarak of Egypt claims that Shiites are always loyal to Iran, while King Abdullah of Jordan has coined the axiom about a rising Shiite crescent. This rise of the Shiites and the resulting Sunni Shia divide is alleged to be creating an ever widening chasm in the region.
具有讽刺意味的是 这一观念带给以色列一些的确意想不到的夥伴 埃及总统穆巴拉克宣称 什叶派 总是忠于伊朗 而约旦国王阿卜杜拉则创造了正在崛起得 什叶派新月 的名词 这一 什叶派崛起 以及随之而来的 逊尼派与什叶派的分裂 据称在中东地区制造了一个不断加大的鸿沟
Letter dated 9 September (S 1997 707) from the representative of Egypt addressed to the Secretary General, transmitting the final communique of the talks held in Cairo on 7 September 1997 by King Hussein of Jordan, President Hosni Mubarak of Egypt and President Yasser Arafat, Chairman of the Palestinian Authority.
9퓂9죕낣벰듺뇭췅룸쏘쫩뎤뗄탅(S 1997 707),뗝1997쓪9퓂7죕풼떩뫮주틲맺췵ꆢ낣벰ퟜ춳뫺쮹쓡ꆤ쓂냍삭뿋뫍냍샕쮹첹좨솦믺릹훷쾯퇇컷뛻ꆤ낢삭램쳘ퟜ춳퓚뾪싞뻙탐믡첸뫳랢뇭뗄ퟮ뫳릫놨ꆣ
In this context, the Egyptian Parliamentary Group would like to emphasize the need to mobilize official international and popular support for the initiative taken by President Mohamed Hosni Mubarak, the President of Egypt, to hold an international conference to combat terrorism under the auspices of the United Nations in 1999.
퓚헢랽쏦,낣벰틩풱췅뷷잿뗷,폐뇘튪뗷뚯웰뛔낣벰ퟜ춳쓂몱쒬뗂ꆤ뫺쮹쓡ꆤ쓂냍삭뿋쯹쳡퓚솪뫏맺훷돖쿂폚1999쓪헙뾪듲믷뿖닀훷틥맺볊믡틩뎫틩뗄맺볊맙랽횧돖뫍쏱훚횧돖ꆣ
1989 Madame Suzanne Mubarak, Middle East and North Africa
中东和北非 美洲和加勒比
In Egypt, the old regime under Hosni Mubarak, having failed to democratize, collapsed in the face of massive protest. A low turnout election gave a plurality of the popular vote to the Muslim Brotherhood, which came to power alone and proceeded to ignore good governance and alienate all except its most fervent followers.
在埃及 未能实现民主化的胡斯尼 穆巴拉克旧政权最终在大规模示威下倒台 一场投票率低下的大选让穆斯林兄弟会夺得了多数 随后该党派独立执政并开始忽略良好治理 疏远除了自身狂热支持者之外的所有人
The idea of strong man government a regime that maintains order, and that the rest of the world likes to deal with because it is predictable has gone. It doesn t matter whether the strong man is a psychopath, like Saddam Hussein, or a moderate, like Hosni Mubarak, who kept peace in the region.
人人都清楚地区的现状不可能持久 有能力维持秩序并因为可以预测而受到其他国家欢迎的 强人 政府理念现在已经走到了尽头 这个 强人 是像萨达姆 侯赛因那样的精神病患者还是像胡斯尼 穆巴拉克那样维持地区和平的温和派领袖并不重要 现在是二十一世纪 普通百姓要参与制定国家的政策 我们需要在进化和革命之间做出选择
The impending fall of Israel s most reliable enemy, Syrian President Bashar al Assad, concerns Israel almost as much as the loss of its ally, Egypt s former President Hosni Mubarak. With Israel s economy and deterrent capability stronger than ever, however, no regional player poses a genuine security threat to Israel in the short term.
以色列也是总体赢家 尽管战略环境在变化 且它缺少地区软实力 以色列最坚定的敌人 叙利亚总统巴沙尔 阿萨德的即将倒台给以色列造成的忧虑不亚于其盟友埃及前总统穆巴拉克的损失 但是 以色列的经济和威慑实力前所未有地强大 没有任何地区势力能在短期给它造成真正的安全威胁
27. In a related matter, the Board was informed of the proposal by President Hosni Mubarak of Egypt, made soon after the tests on the subcontinent, to convene a conference to explore ways to achieve a world free of all weapons of mass destruction in phases over a 20 year time frame.
27. 在一个有关的事项中,埃及的胡斯尼 穆巴拉克总统在这个次大陆进行试验后不久向委员会提出一项建议,即举行一次会议来探讨如何在20年的期限内在全世界分阶段消除所有大规模毁灭性武器
Though they have no alternative, both Israel and the Arab states will find it difficult to trust future US commitments to their security. To Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu, US President Barack Obama betrayed Israel when he sacrificed Egypt s former president, Hosni Mubarak, and paved the way for the Muslim Brotherhood s rise to power.
伊朗核协议已成为美国及其中东盟友之间最严重的信任危机之一 尽管以色列和阿拉伯国家别无选择 但要让它们相信未来美国会保护它们的安全业十分困难 对以色列总理内塔尼亚胡来说 美国总统奥巴马在牺牲掉埃及前总统穆巴拉克并为穆斯林兄弟会的掌权扫清障碍时已经背叛了以色列 如今他又捅了以色列第二刀 背着内塔尼亚胡与伊朗达成了协议
Is it fair to expect Egyptians to continue paying for their previous repression and impoverishment at the hands of Mubarak and his cronies? Since this money clearly benefited Mubarak but not his people, should it not be Mubarak, rather than his victims, who is held responsible for it?
现在要埃及人民继续为此前从穆巴拉克及其走狗那里得到的压迫和贫困买单 这公平吗 这笔钱很显然只是肥了穆巴拉克 人民没有获得任何好处 难道不应该由穆巴拉克 而不是他的受害者 来偿还吗
Last month, 107 people including Mohamed Morsi, Egypt s first freely elected president were handed death sentences for their alleged role in a mass prison break during the January 2011 uprising against former President Hosni Mubarak. Morsi was also accused of colluding with foreign militants that is, Hezbollah and Hamas in order to free political prisoners in Egypt.
上个月 107人 包括埃及首位自由选举总统穆尔西在内 因为被控在2011年1月反前总统穆巴拉克的暴动中集体 越狱 而判处死刑 穆尔西还被控 里通外敌 即真主党和哈马斯 以释放埃及政治犯
In two separate incidents in July, security forces opened fire on supporters of the Brotherhood as they peacefully protested against Morsi s ouster and arrest, killing almost 200 people. Secret police units that were active under former President Hosni Mubarak (and known for their frequent use of torture) are being reconstituted for the first time since the 2011 revolution.
埃及目前的局势远比泰国更糟 军事政变领袖阿卜杜勒 法塔赫 艾尔西西将军承诺要竭尽全力与穆尔西的兄弟会对抗 7月发生了两起安全部队向和平抗议推翻并逮捕穆尔西的兄弟会支持者开火的独立事件 导致近200人丧生 2011年革命后首次对前总统胡斯尼 穆巴拉克手下的秘密警察部队 曾因频繁使用酷刑而闻名于世 进行了重组