Translation of "in the aged" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
5. According to the communication submitted by the source, a summary of which was forwarded to the Government, the following students were reportedly arrested on 30 October 1995 in Maamir Sadeq Abdulla Ebrahim, aged 14 Jaffar Ahmad Yaquob, aged 15 Abbas Jawad Sarhan, aged 15 Jamil A. Hassan Mattar, aged 15 Abdul Hamid J. Sarhan, aged 15 Abbas Ali Saleh, aged 15 Abbas Abdulla Sarhan, aged 16 Habid Hussain Yousif, aged 17 Ali Abdulla Mattar, aged 18 and Issa A. Hassan Mattar, aged 21. | 5. 据来文方提交的来文(其摘要已转发该国政府)说 1995年10月30日在Maamir逮捕了下列学生 Sadeq Abdulla Ebrahim 14岁 Jaffar Ahmad Yaquob 15岁 Abbas Jawad Sarhan 15岁 Jaiml A.Hassan Mattar 15岁 Adbul Hamid J.Sarhan 15岁 Abbas Ali Saleh 15岁 Abbas Abdulla Sarhan 16岁 Habid Hussain Yousif 17岁 Ail Abdulla Mattar 18岁 和Issa A.Hassan Mattar 21岁 |
The working population in the Federation was broken down as follows male, aged 15 64, 830,578 and female, aged 15 59, 733,004. | 联邦的劳动人口分别为 男性 15 64岁 830,578人 女性 15 59岁 733,004人 |
In fact, she had aged a lot. | 事实上 她的年纪确实比较大了 |
512. Gevher Toprak (aged 16), Edibe Toprak, Leyla Şaşkin (aged 13), Vildan Umur (aged 14), Ayşer Umur (aged 16) Sabriye, Çiçek Eren, Abdullah Şaşkin, Fadil Eren and Şeymus Nakçi were reportedly detained in Cukurkaynak by members of the security forces of the Silvan Gendarmerie (11 April 1996). | 512. Gevher Toprak(16岁) Edibe Toprak Leyla Saskin(13岁) Vildan Umur(14岁) Ayser Umur(16岁) Sabriye Cicek Eren Abdullah Saskin Fadil Eren 和Seymus Nakci 据报告在Cukurkaynak被Slivan 宪兵处安全部队拘留(1996年4月11日) |
The working population in Republika Srpska was broken down as follows male, aged 15 64, 482,703 and female, aged 15 59, 486,817. | 其劳动人口分别为 男性 15 64岁 482,703人 女性15 59岁 486,817人 |
In Malta, a White Paper and a Malta Declaration for Aged Care will be drafted for the implementation of an Aged Care Act in 1999. | 马耳他将起草一份白皮书和 马耳他看护宣言 ,用于在1999年实施一项老年人看护法案 |
It none the less provided some details about eight of the persons mentioned in the communication, as follows Ahmed Ali Abdul Shahid, Ali S. Mahfoudh S. Mohammed (aged 16), Mahmmoud Mohammed (aged 18), Mahmmoud Ahmed Dheif, Hashim S. Taj. S. Hashim (aged 18), Hassan A. Mohammed Hussain (aged 17), Mohammed S.Y.S. Abdul Wahab (aged 17), and Hussain S. Ahmed S. Hassan. | 但它仍提供了来文中所提到的其中八人的某些细节如下 Ahmed Ali Abdul Shahid Ali S. Mahfoudh S. Mohammed(16岁) Mahmmoud Mohammed(18岁) Mahmmoud Ahmed Dheif Hashim S. Taj. S. Hashim(18岁) Hassan A. Mohammed Hussain(17岁) Mohammed S.Y.S. Abdul Wahab(17岁)和Hussain S. Ahmed S. Hassan |
Except the aged and unfit. | 除了年龄范围以外的和残疾人 |
(a) Pedro Zerna, aged 86, Macrina Zerna, Enarcisa, Aigil Zerna, aged 9, Brenda Fe, aged 6, Crislyn, aged 4 and Minelyn, aged 2, all members of one family reportedly killed on 9 February 1996 in Buenavista, Negros Oriental, by members of the Civilian Volunteers Organization, a group of citizens operating as a paramilitary group which is sanctioned by the Government and has the task to check rebel activities in the area | Pedro Zerna 86岁 Macrina Zerna Enarcisa Aigil Zerna 9岁 Bernda Fe 6岁 Crislyn 4岁和Minelyn 2岁 所有这些人属于一个家庭 据报告均于1996年2月8日在布埃纳维斯塔的Negros Oriental被平民自愿者组织杀害 后者得到政府认可的一个作为准军事集团展开活动的平民团体 其任务是制止该地区的叛乱活动 |
In 2002, 68.5 of the female pupils aged 15 and over studied in the general track, while only 56 of the male pupils aged 15 and over studied in this track. | 2002年 68.5 的15岁及以上女生在普通中学就读 而只有56 的15岁及以上男生在普通中学就读 |
The minors included a boy aged 11 (Basheir Abdallah Fadhel) two boys aged 13 (Hussain Al Sarah and Issa Mohammed) two boys aged 14 (Hussain Abdul Aziz and Hussain Mohammed Ali) and several others aged between 15 and 18. | 这些未成年人中有一个11岁的男孩(Basheir Abdallah Fadhel) 两个13岁的男孩(Hussain Al Sarah和Issa Mohammed) 两个14岁的男孩(Hussain Abdul Aziz和Hussain Mohammed Ali)和年龄在15至18岁的另一些未成年人 |
Francisco da Costa, aged 36, and Luís Maria Silva, aged 57, were tried by the Baucau District Court. | 36岁的Francisco da Costa和57岁的Lus Maria Silva 被Baucau地方法院判罪 |
Somalia All men aged between 18 and 40 women aged between 18 and 30, although in practice they are not conscripted (AI). | 索马里 18 40岁的所有男性 18 30岁的女性 但实际上她们不被征集(大赦国际) |
I'll die in Stockholm like my greatgrandfather, aged 93. | 我会像我的曾祖父一样 死在斯德哥尔摩 93岁 |
She is aged seventeen. | 她十七岁了 |
Mother aged under 18 | 母亲不满18岁者 |
Mother aged over 34 | 母亲在34岁以上者 |
Children aged under 10 | 10岁以下儿童 |
Women aged over 60 | 60岁以上妇女 |
Men aged over 65 | 65岁以上男人 |
Aged 55 and over | 55岁以上 |
James Sullivan, aged seven. | 詹姆斯 沙利文, 七岁. |
(b) The Working Group transmits the cases of Jacinto Pedro da Costa Xavier, aged 17 Pedro da Luz, aged 16 and Moises Freitas Morreira, aged 15, to the Committee on the Rights of the Child. | 工作组将Jacinto Pedro da Costa(17岁) Pedro da Luz(16岁) Moises Freitas Morreira(15岁)等人的案件转交儿童权利委员会 |
Position in the employment market of persons aged 15 64, by origin | 按原籍分列的15至64岁人口在就业市场中的情况 |
515. A. Kadir Bilen, aged 80, Ömer Akbay, aged 75, and A. Selim Daĝkuşu, aged 65, were reportedly detained on 29 May 1996 by soldiers of the gendarmerie in Silvan and Baĝdere and were being held incommunicado (31 May 1996). | 515. A. Kadir Bilen(80岁) Omer Akbay(75岁) A. Selim Dagkusu(65岁) 据报告 1996年5月29日被Silvan和Bagdere宪兵处的宪兵拘留 并被秘密监禁(1996年5月31日) |
The learner's a genial, middle aged guy. | 学生是一个和蔼的中年男子 |
The majority of them were aged 16. | 这些孩子大部分为16岁 |
aged 15 and over in the national population and the indigenous population, 1990 | 表19 1990年普查中 全国和土著人口中 |
With aged men is wisdom, in length of days understanding. | 年老 的 有 智慧 壽高 的 有知識 |
With aged men is wisdom, in length of days understanding. | 年 老 的 有 智 慧 壽 高 的 有 知 識 |
In addition, Shanti Ranan (female), aged 13, was allegedly beaten. | 据说一位13岁的女孩Shanti Ranan也挨了打 |
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. | 勸 老年人 要 有 節制 端莊 自守 在 信心 愛心 忍耐 上 都 要 純全無疵 |
That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience. | 勸 老 年 人 要 有 節 制 端 莊 自 守 在 信 心 愛 心 忍 耐 上 都 要 純 全 無 疵 |
Sentenced female juveniles are held in establishments which hold not only female young offenders aged 15 21 but also women aged 21 and over. | 被判刑的少年女孩所关押的处所中不仅有15至21岁的年轻女犯而且还有21岁以上的女犯 |
He died aged 54 years. | 54岁去世 |
(people aged 15 and above) | (15岁以上者) |
People aged 6 and above. | 年龄6岁以上的人 |
Babies aged under 12 months | 一岁以下婴儿 |
Children aged 0 2 years | 0 2岁儿童 |
children aged 3 6 years | 在幼儿园的儿童 348a |
Woman, caucasian, aged early 20s. | 女性, 白种人, 年龄 二十出头 |
Majeb Ebrahim Radhi, aged 23, a carpenter and Abdulla Habid Mattar, aged 27, a farmer, were also reported to have been arrested in Maamir on the same date. | 一名23岁的木匠Majeb Ebrahim Radhi和一名27岁的农民Abdulla Habid Mattar据报也在同一天在Maamir被捕 |
Broken down by age group, in 1994 the principal reason for outpatient consultations for girls aged under 14 was acute respiratory infections for women aged 14 to 44, diseases of the genital organs and for women aged 45 to 59 and over 60, hypertension. | 按不同年龄组来看 1994年14岁以下女孩门诊首要原因为急性呼吸道病 14到44岁妇女为生殖器官疾病 45到59岁以及60岁以上的妇女为高血压病 |
Of this, the working population was broken down as follows male, aged 15 64, 1,313,281 and female, aged 15 59, 1,219,821. | 其中 劳动人口分别为 男性 15 64岁 1,313,281人 女性 15 59岁 1,219,821人 |
The victim's statement was corroborated by two other girls, aged 11 and 15, and two male witnesses, aged 18 and 20. | 该名受害人的陈述得到了另外两名分别为11岁和15岁的女孩和两名分别为18和20岁的男证人的确证 |
Related searches : Aged In - Aged Cheese - Aged Receivables - Aged Wine - Children Aged - Aged Balance - Aged Beef - Aged From - Artificially Aged - Aged Inventory - Are Aged - Aged Bronze - Aged Oil