Translation of "infringed party" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law | 被指称触犯或认定触犯刑法的儿童 |
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law | 被指称触犯或被认定触犯刑法的儿童 |
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law | 据称或确认曾违反刑法的儿童 |
Children alleged to have or recognized as having infringed penal law | 被指称或认定触犯刑法的儿童 |
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable | (e) 如违反该读取禁令 则违反行为可以被明确发现 |
In any event, the Court found that the principle had not been infringed. | 无论如何 法院认为并没有违背这一原则 |
Their clientele are young people who have infringed the law or are in need of welfare services. | 计划的服务对象是那些犯了法或需要福利服务的青少年 |
3.3 The complainant alleges that France infringed article 3, paragraph 2, of the Convention, since the practice of torture persists in Spain, and a State party to the Convention must bear such circumstances in mind when taking a decision regarding expulsion. | 3.3 申诉人声称 法国违反了 公约 第3条第2款的规定 因为西班牙始终存在酷刑的做法 而且 公约 缔约国在作出驱逐决定时 必须牢记这一情况 |
This may imply some form of remedy, including reparation for individuals whose rights are infringed as a result. | 这可能意味着需要某种形式的补救办法 包括对权利因此遭到侵害的个人作出赔偿 |
Six decades after the United Nations was created, basic human rights and liberties are still infringed around the world. | 在联合国创建的60年之后 基本人权和自由仍然在世界各地遭到侵犯 |
Any citizen can move any court, which has the relevant jurisdiction in case his her fundamental rights are infringed. | 任何公民在其基本权利受到侵犯的时候都可以向拥有相关案件管辖权的任何法院提起诉讼 |
If this right is infringed upon under any circumstances or by any institution they have full rights of redress. quot | 如果这一权利受到侵犯,不论其情形如何或侵犯这一权利的机构是谁,他们都完全有权要求予以纠正 quot |
If this right is infringed under any circumstances or by any institution, they have the full right of redress quot . | 如果这项权利在任何情况下或受到任何机构侵犯,他们有得到补偿的充分权利 quot |
If the Committee, contrary to the State party, were to find that the author's article 27 rights as they relate to fishing had been infringed, legislative and regulatory mechanisms exist by which the State could provide increased fishing opportunities to the author and his community. | 若委员会采取与缔约国相反的态度 裁决提交人根据第二七七条享有捕鱼权遭到了侵犯 缔约国则可依据现行立法和管制机制 增强提交人及其族群的捕鱼机会 |
The United States supported the general premise of article 16 however, article 16, as currently drafted, infringed on freedom of speech. | 美国对第16条的主要内容表示赞同 但是 第16条目前的草案侵犯了言论自由 |
The Committee recommends that the State party take action to ensure that all the Covenant rights are effectively upheld and that concrete remedies, judicial or otherwise, are provided to those whose economic, social and cultural rights are infringed, especially in relation to the disadvantaged and marginalized groups. | 325. 委员会建议缔约国采取行动 确保有效维护一切 公约 权利 并为经济 社会和文化权利遭侵犯的人 尤其是处境不利和遭排斥的群体 提供具体的补救措施 司法或其他措施 |
The ideals enshrined in A world fit for children could not exist under a military occupation which infringed every aspect of their lives. | 在侵犯了生活各个方面的军事占领下 适合儿童生长的世界 所载的理念根本无从谈起 |
The requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request it suffices that its important interests are affected. | 请求国的法律不一定要受到侵犯才可以提出这种请求 只要它的重要利益受到影响就足够 |
When their rights and interests are infringed, the China Association of Physically Disabled Persons and its regional affiliates provide relief through the following channels | 讯问笔录应当交被讯问人核对或者向其宣读 被讯问人对笔录内容有异议的 应当核实清楚 准予更正或者补充 |
172. The Commission discussed the judgement rendered by the ILO Administrative Tribunal, and concluded that the Tribunal had not infringed on the Commission s competence. | 172. 委员会讨论了劳工组织行政法庭的判决,它的结论是,行政法庭并没有侵犯到委员会的职权 |
The majority of the Court held that by collecting, saving and planting seeds containing Monsanto's patented gene and cell, Schmeiser infringed section 42 of the Patent Act. | 法院多数法官认为 Schmeiser采集 储存和播种含有孟山都公司的专利基因和细胞的种子 侵犯了 专利法 第42条 |
The author concludes that her right to equality before the courts was infringed because she was unable to submit evidence on the same terms as the defendant. | 提交人的结论是 由于她无法与被告平等地提交证据 她在法院面前的平等权利受到侵犯 |
Her delegation took the view that the rules established by an international organization constituted a priori rules of international law, and those who infringed them incurred responsibility. | 法国代表团认为 一国际组织制定的规则构成国际法的先验规则 违反这些规则引发责任问题 |
The Constitution delegated many legal functions to the traditional indigenous authorities in accordance with customary law, provided that the fundamental rights of the individual were not infringed. | 宪法根据习惯法给予传统土著当局以许多法律职能,前题条件是个人基本权利不能受到侵犯 |
In the Court's view, the respondent's right to be heard was not infringed through the allegedly incomplete discussion of the respondent's essential arguments in the reasoning of the award. | 法院认为 被告的获得审理权没有因为据称在裁决的推理过程中对被告的基本论点讨论得不彻底而受到侵犯 |
3.2 The authors contend that their right to freedom of expression under article 19, paragraph 2, is infringed by the prescription of any particular language in private commercial activity. | 3.2 两位提交人辩称 由于对私营商业活动任何具体语言的规定 侵犯了他们第十九条第2款规定享有的言论自由权 |
The amounts would then have to be reviewed when the new system was introduced that could lead to claims by staff members that their acquired rights were being infringed. | 那么 在采用新制度时就必须对数额进行审查 这可能导致工作人员提出权利主张 认为他们的既得权利受到了侵犯 |
But the transgressors changed the word from that which had been given them so We sent on the transgressors a plague from heaven, for that they infringed (Our command) repeatedly. | 但不义的人改变了他们所奉的嘱言 故我降天灾於不义者 那是由於他们的犯罪 |
But the transgressors changed the word from that which had been given them so We sent on the transgressors a plague from heaven, for that they infringed (Our command) repeatedly. | 但不義的人改變了他們所奉的囑言 故我降天災於不義者 那是由於他們的犯罪 |
Violence against children infringed on their enjoyment of human rights and freedoms such as the right to health and privacy and, in too many cases, even the right to life. | 对儿童的暴力侵犯了他们对各种人权和自由的享受 如健康权和隐私权以及在太多的情况下甚至是生命权 |
As the proceedings are being conducted in Bogotá, the detention of the accused in Tolemaida military prison, which is in the department of Cundinamarca, has seriously infringed his right to a defence. | 15. 由于审理正在波哥大进行 将被告关在位于昆省的Tolemaida军事监狱 严重侵犯了他的辩护权 |
His main argument was that the section infringed his rights under the Constitution to equality before the law and freedom from discrimination on the grounds of sex (Article 10 of the Constitution). | 他的主要论点是 该节条款侵犯了 宪法 赋予他的法律面前平等和不受性别歧视的自由等权利 宪法 第10条 |
The Act also infringed several other internationally accepted norms, such as freedom of investment and the principle that subsidiary companies were subject to the law of the land in which they were located. | 该法还违犯了其它几条国际承认的准则 如投资自由以及下属公司应该遵守所在地法律这一原则 |
Pursuant to section 24 of the Charter, anyone whose rights and freedoms, as guaranteed by the Charter, have been infringed or denied may apply to the court in order to obtain a remedy. | 根据 宪章 第24节,凡其 宪章 保障的权利和自由遭到践踏或剥夺的任何人应向法庭上诉,以便获得补救办法 |
Malta reported that its constitution granted an actio popularis to everyone who felt that a particular law infringed the constitution, and that some laws had to be amended after being challenged by the courts. | 马耳他报告说 其宪法授于每一个感到某项法律违反宪法的公民以公众诉讼权 而一些法律在遭到法院的正式反对后必须加以修正 |
The cases described might well have been put in other sections, but the variety of rights infringed in each of them is such that it has been decided to include them in this part. | 下述案件本可以列入其他部分 但每一案件被侵犯的权利的种类不同 所以决定放在本部分 |
The members of the Court held different views as to whether the right was infringed by the legislation and whether the infringement was justified under section 1 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | 关于该项立法是否侵犯这项权利及根据 加拿大权利和自由宪章 第1条这种侵犯是否正当 法庭成员意见不一 |
Gender equality in the acquisition of education In accordance with the Satversme and the Law On Education the right of the individual to acquire education is not infringed in any way on the grounds of gender. | 582. 根据 宪法 和 教育法 个人获得教育的权利不以性别为由受到任何方式的侵犯 |
Party | 聚会 |
Party? | 派对 |
7.3 quot Party quot means Party to this Protocol. | 7.3 quot 缔约方 quot 指本议定书缔约方 |
This isn't a regular party, it's a cast party. | 這不是一般派對 這是慶功宴 |
All the largest political parties (Pro Patria Union, the Reform Party, the United People's Party, the Social Democratic Party, the Centre Party) have women's associations. | 所有最大的政党 祖国联盟 改革党 联合人民党 社会民主党 都有妇女协会 |
It gives rise to major discrepancies when tested against international human rights standards, as it tends to repudiate the international community's claims on behalf of those individuals and groups whose rights are infringed by the national authorities. | 一遇到国际人权准则的测试 它就引起重大的分歧 这势必否定国际社会以权利受到国家当局侵犯的个人和团体的名义提出的要求 |
Any Party with respect to itself or Any Party with respect to another Party, supported by corroborating information. | 任何缔约方就与本方有关的事宜提交的履行问题 或 任何缔约方针对另一缔约方而提交的有佐证信息支持的履行问题 |
Related searches : Infringed Upon - Allegedly Infringed - Is Infringed - Infringed Patent - Trademark Infringed - Infringed Work - Necessarily Infringed - Rights Infringed - To Be Infringed - Labor Party - Controlling Party - Another Party - Pyjama Party