Translation of "instill" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Instill - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Educated women are better able to instill high moral values in their children | 受过教育的妇女更能够向其子女灌输更高的道德价值 |
And even as a child, he was able to instill in me a lot of curiosity. | 我还是个小孩子的时候 他就能激发出我很大的好奇心 |
And this is an important moment, because we wanted to instill in the viewer an instinct to almost go and help, or save the subject. | 这是个关键时刻 因为我们希望激发起观看者的 本能去扶起他拯救他 |
But it also brought home to me the lessons which Erik Erikson had tried to instill in all of us about the importance of finding balance in life. | 它也让我清楚地明白 艾瑞克 埃克森曾试图向我们讲述的道理 在生命中寻找平衡的重要性 |
I'm supposed to do lots of physical activity with my kids so I can instill in them a physical fitness habit so they'll grow up to be healthy adults. | 我应该跟我的孩子做很多身体活动 来给他们灌输一个身体健康的习惯 这样他们就会成长为健康的成年人 |
The society must be educated, starting from the very parents, so that in the education of their children, it becomes possible to instill in them the principle of gender equality. | 必须开展社会教育活动 首先从父母开始 以便他们在教育孩子时 向其灌输性别平等的原则 |
The psychological effects of sexual abuse may leave women in a constant state of fear and helplessness and instill in them a feeling that their lives are worthless and meaningless. | 性虐待的心理后果可能使妇女经常处于害怕和无助中 并且逐渐灌输给她们一种感觉 觉得自己的生命没有价值 没有意义 |
Nope. I have the misfortune of being an English instructor. I attempt to instill a bunch of bobbysoxers and drugstore Romeos with a reverence for Hawthorne and Whitman and Poe. | 不是的 我很不幸成为了英语教师 我试图给一群只知道追 求时尚的女孩和吸毒的男生灌输霍索恩 惠特曼和坡的诗 |
High borrowing costs are needed to focus minds and instill discipline. Were the ECB to take aggressive action to bring them down, moral hazard would result countries would face no punishment for delaying reforms. | 无期限欧洲央行行动的反对者认为意大利和西班牙的借贷成本实际上并不高 利率水平只是回到了欧元引入前后的状态 当时 投资者可以对如今共用欧元的国家恰当地予以区分 高借贷成本有助于引起重视 巩固纪律 如果欧洲央行采取激进行动将利率压低 将产生道德风险 延迟改革的国家不会受到任何惩罚 |
In order to take full advantage of ICTs and improve their competitiveness in tourism markets, developing countries have to instill e business practices effectively among all stakeholders and integrate local tourism providers into DMSs. | 为了充分利用信通技术并提高其在旅游市场上的竞争力 发展中国家必须有效地向所有利益相关者灌输电子商务做法的概念 并把地方旅游供应商纳入旅游景点管理系统 |
In order to take full advantage of ICTs and improve their competitiveness in tourism markets, destinations in developing countries have to instill e business practices effectively among all stakeholders and integrate local tourism providers into DMSs. | 为了充分利用信通技术 提高在旅游市场上的竞争力 发展中国家的目的地必须有效地向所有利害关系方灌输电子商务业务的概念 并把本地旅游提供商纳入目的地管理系统 |
To develop the personality, religious and moral value, and sense of citizenship and Islamic and human solidarity of the child and to instill in him her a spirit of understanding, dialogue, tolerance, and friendship among peoples. | 一 培养儿童的人格 宗教和道德价值观 公民感及伊斯兰和人类团结 并向其灌输各民族之间理解 对话 宽容和友好的精神 |
And on the very first day our counselor gathered us all together and she taught us a cheer that she said we would be doing every day for the rest of the summer to instill camp spirit. | 在第一天的时候呢 我们的顾问把我们都集合在一起 并且她教会了我们一种今后要用到的庆祝方式 在余下夏令营的每一天中 让 露营精神 浸润我们 |
So how can Iraq create uniformed services that can be trusted to enforce the law effectively and impartially, without consideration of ethnicity, religion and gender? The traditional answer is to recruit, train, and instill the right values. | 那么如果不考虑民族 宗教和性别的差异 伊拉克该如何建设统一的军队 来公正有效地执行法律 传统的答案是采用 训练和灌输 正确的价值观 但时间不够 需要找到其它办法 |
Nothing prevents Us from sending miraculous signs, except that the ancients called them lies. We gave Thamood the she camel, a visible sign, but they mistreated her. We do not send the signs except to instill reverence. | 我不降示迹象 只为前人不承认它 我曾以母驼给赛莫德人做明证 但他们迫害 或虐待 它 我降迹象只是为了恫吓 |
Nothing prevents Us from sending miraculous signs, except that the ancients called them lies. We gave Thamood the she camel, a visible sign, but they mistreated her. We do not send the signs except to instill reverence. | 我不降示蹟象 只為前人不承認它 我曾以母駝給賽莫德人做明証 但他們迫害 或虐待 牠 我降蹟象只是為了恫嚇 |
When your Lord commanded the angels, saying, I am with you, so make those who believe stand firm. I will instill fear in the hearts of those who deny the truth so strike their necks and strike all their finger joints! | 当时 你的主启示众天神 我是与你们同在的 故你们当使信道者坚定 我 要把恐怖投在不信道的人的心中 故你们当斩他们的首级 断他们的指头 |
When your Lord commanded the angels, saying, I am with you, so make those who believe stand firm. I will instill fear in the hearts of those who deny the truth so strike their necks and strike all their finger joints! | 當時 你的主啟示眾天神 我是與你們同在的 故你們當使信道者堅定 我要把恐怖投在不信道的人的心中 故你們當斬他們的首級 斷他們的指頭 |
Putting Qaddafi on trial probably would not have satisfied every Libyan s feeling of injustice, but it might have helped to instill in Libyans greater respect for the rule of law. Perhaps a trial of Qaddafi s son, Saif al Islam, will have this effect. | 将卡扎菲诉诸法庭无法满足所有利比亚人的公正感 但能给利比亚人带来更光明的法治精神前景 也许对卡扎菲之子赛义夫 Saif al Islam 进行审判也能产生这样的效果 果真如此的话 在海牙受审将是他给他的国家带去的最后礼物 |
The European treaties state unequivocally that euro membership is irreversible unless a country decides to exit not just from the single currency but from the entire EU. That is also the political message that EU governments want to instill in their own citizens and financial investors. | 像市政破产那样对待希腊有着明确的法律和政治机制 欧洲条约明确指出 欧元成员资格是不可撤销的 除非一国在退出单一货币的同时也退出整个欧盟 这也是欧盟各政府希望给本国公民和金融投资者灌输的政治信息 |
But the more people who don t accept the fascist alternative are mobilized politically, the smaller the threat will be. The most important question of the day is not the government s perspective, that is, its desire to instill fear and eliminate checks and balances on its power. | 实际上 法西斯主义威胁确实存在 但是如果政治动员拒绝法西斯主义的人越多 威胁将会越小 现在最重要的问题不是政府的想法 即其希望向民众慢慢灌输恐惧心理 消除对其权力的制衡 重要的是那些不希望俄罗斯出现法西斯主义而希望俄罗斯自由的人们会采取什么行动 这样的人数量众多 有几千万之多 但是他们并不总是积极参与政治并团结一致 |
But, this is mostly the result of the pressure of the international community and a certain number of local experts from the field of elections, to instill into the Election Law the obligation of parties to represent a specific number of women at the candidate lists. | 但这主要是国际社会和选举领域某些地方专家 施压 的结果 选举法 中规定各党派有义务在其候选人名单上列入具体的女候选人人数 |
Such councils are to be created in all population centres, especially in rural areas. The aim of creating the councils is to intensify social work among girls, instill leadership qualities in them, and do work to bring more girls of school age into the education system. | 计划在所有居民点 特别是在农村地区建立少女委员会 其目的是加强对少女的社会工作 培养她们的领导素质 提高教育对学龄少女的覆盖率 |
Over the last decade, tests and exams for immigrants have proliferated but so have controversies about what they may legitimately ask. Recently, the revelation that the Life in the UK test tries to instill respect for the practice of queuing standing in line, that is caused as much ridicule as indignation. | 过去十年中 各种各样的移民测试和考试迅速发展壮大 而同时应该考核哪些问题也引发了越来越大的争议 不久前刚刚披露的 英伦生活 测试试图将排队的习惯灌输给移民 这样做引来了很多嘲笑和愤怒 |
And it was very important for us to establish the exact moment that it would fall, because if we made it in a way that it would topple over, then it would damage itself, and if it didn't fall enough, it wouldn't instill that fatalism, or that sense of wanting to go and help it. | 确定他倒下去的精确时间 对我们来说是非常重要的 因为如果我们让其倒下去 他可能就伤到自己 但是如果倒得不够 又不能产生破坏感 让人有拯救他的欲望 |
Opponents of open ended ECB action argue that Italian and Spanish borrowing costs are not actually that high interest rates have merely returned to levels seen in the run up to the introduction of the euro, when investors distinguished properly between the countries that now share the euro. High borrowing costs are needed to focus minds and instill discipline. | 无期限欧洲央行行动的反对者认为意大利和西班牙的借贷成本实际上并不高 利率水平只是回到了欧元引入前后的状态 当时 投资者可以对如今共用欧元的国家恰当地予以区分 高借贷成本有助于引起重视 巩固纪律 如果欧洲央行采取激进行动将利率压低 将产生道德风险 延迟改革的国家不会受到任何惩罚 |
That is why, alongside all of the identifying, quantifying, and mitigating, we must also embrace the idea that not all change can be clearly foreseen and planned for. The implication is that we must instill in our families, organizations, and states the resilience and tools needed to act effectively in times of crisis and thus to minimize the potentially damaging impact of unexpected change. | 此外 对所有我们可以并作出规划的风险来说 我们无法做好准备的那些变化会带来最大的伤害 正因如此 除了所有的识别 量化和遏制工作之外 我们还必须接受一个思想 即并非所有变化都可以明确地预测和规划 言下之意是我们必须潜移默化地在我们的家庭 组织和国家中建立有效应对危机时刻所需要的恢复力和工具 从而让意料外变化的潜在破坏力最小化 |
The challenge for political leaders at all levels in the countries of the Special Rapporteur s mandate will be to instill in their States and their communities a new appreciation of the meaning of democracy, by encouraging free expression, respect for the law, especially in law enforcement and in the courts, and above all the understanding that government s main purpose is not to control society but to serve the freely expressed will of the people. | 这些国家各级政治领袖面对的挑战是,如何使他们的国家和社区重新认识民主的意义鼓励言论自由,尊重法律特别是在执法机关和法院 更重要的是,认识到政府的主要目的不是控制社会,而是为人民自由表达的意愿服务 三. 波斯尼亚 黑塞哥维那 |
Related searches : Instill Fear - Instill Pride - Instill With - Instill Hope - Instill Trust - Instill Confidence - Instill A Culture - Instill A Sense - Instill In Others