Translation of "lopsided" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Lopsided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enrolment is also lopsided in favour of boys. | 入学情况也偏向男孩占优势 |
Progress in the area of human rights in Sierra Leone has been lopsided in favour of civil and political rights. | 33. 塞拉利昂人权领域的进展主要是在公民和政治权利方面 |
You can't seriously expect that they won't recognize you in that disguise. That lopsided, dime store moustache is a dead giveaway! | 你不能指望他们认不出你的伪装 那个歪半边的一角店胡子是致命漏洞 |
Yet the economic and social progress of the past half century had been lopsided and exclusionary, with only a minority of countries attaining affluence. | 可是,过去半个世纪以来,经济和社会进展极不平均,并且具有排他性,只有少数国家达到了富裕的境地 |
Noting that the continued situation of lopsided information places the vast majority of mankind at a disadvantage, the Ministers reaffirmed the need for urgent redress of the imbalances. | 4. 部长们注意到 偏向性报道状况的继续存在使人类绝大多数处于一种不良境地 因而重申需要立即纠正此种不平衡现象 |
Attention is usually lopsided, focusing on the used rather than the user, seeking solutions addressing the source of supply without corollary measures to eliminate the demand for children | 注意力通常偏向一面 集中注意被剥削者而不是用户 设法解决供应来源 而不采取消灭对儿童需求的相应措施 |
It has, in fact, gained recognition, however belatedly, in the domestic sphere, where it had long seemed virtually incompatible with the lopsided relationship between the State and its subjects. | 国家责任实际上已经在国内法中得到了承认 尽管承认得较晚 |
As stated in the report, foreign direct investment flows to Africa are meagre and lopsided, with the greater portion going to investment in natural resource exploitation, driven by a strong global demand. | 如该报告所述 流入非洲的外国直接投资量甚少也不平衡 而且因受到全球需求的驱动 这种投资大部分用于开采自然资源 |
We note with deep concern that the processes of globalization and liberalization have produced uneven benefits among and within countries and that the world economy has been characterized by slow and lopsided growth and instability. | 我们深感关切地注意到 全球化和自由化进程在国家之间和国家内部产生的利益并不均衡 世界经济增长缓慢而不平衡并且很不稳定 |
This lopsided resolution underscores one glaring fact it is not international law and the Charter of the United Nations that govern the conduct of the Security Council but sheer power politics and the narrow interests of major powers. | 这项决议偏袒一方 突出表明了一个显而易见的事实 规范安全理事会行为的准则不是国际法和 联合国宪章 而完全是强权政治和大国狭隘的利益 |
However, a number of participants believed that this perceived lopsided emphasis was more a feature of the organization of the Conference itself than of the report of the Secretary General, the first and longest chapter of which is devoted to development issues. | 然而 一些与会者认为 所谓的重点失衡与其说是秘书长报告的一个特点 不如说是这一会议本身安排的一个特点 因为秘书长报告的第一章 也是最长的一章 专门论述了发展问题 |
China then embarked on coercive diplomacy, withdrawing its troops only after India destroyed a defensive line of fortifications. It also handed a lopsided draft agreement that seeks to freeze the belated, bumbling Indian build up of border defenses while preserving China s capability to strike without warning. | 事实上在4月15日 中国军队的一个排趁夜色悄悄越过拉达克地区的边境实际控制线 在深入印度占领区19公里 12英里 的地方安营扎寨 中国的强制外交政策由此开始 仅在印度摧毁其构筑的防御工事后才被迫撤军 中国还提交了一份意在冻结迟构建筑的单方面协议草案 一方面遏阻印度构建边境防御工事 一方面可以让中国在没有任何预警的情况下发动袭击 |
What was most exciting for me designing this was that, when I was designing this image, I desperately wanted this side, the left side, to be better than the right side being a journalist, a Left leaning person but I couldn't, because I would have created a lopsided, biased diagram. | 最让我兴奋的是 设计 当我在设计这些图的时候 我极其希望这一边 左边 能比右边好 作为一个记者 我是个有点左倾的人 但我不能 因为如果这样我全造出一个 不平衡的 带着偏见的图 |
Zhao Ziyang s death reminds us not only of how unjustly he was treated, but of how lopsided China s reforms have been. For China s miracle to truly become miraculous, Party leaders could do worse than study the record of a man whose legacy they now seem eager to push into oblivion. | 赵紫阳之死不仅提醒了我们他曾经遇到过怎样的不公正待遇 而且再一次让我们想起了中国的改革是多么不平衡 为了使中国 奇迹 能变成真正的奇迹 党的领导人没有比研究这个他们现在急于忘记的传奇更为有效的方法 |
The Right to Development owed its genesis to the historical wrongs committed in the process of lopsided development and an approach based on the Right to Development would address the imbalances in the international economic environment, namely in its financial order, trading system, knowledge and technology, and economic decision making. | 发展权可追溯到不平衡发展过程中的历史失误 基于发展权的发展方针可以解决国际经济环境 即金融秩序 贸易体制 知识和技术以及经济决策的失衡 |
However, analysis proves that these accomplishments are somewhat lopsided, as the biggest changes fall on procedural aspects, while the substantive part is almost untouched. The reason for a relatively slow pace of reform of the substantive agenda of the First Committee lies in the divergence of political and security interests of different countries, groups of countries and even regions and subregions. | 헢룶뫏샭뮯컊쳢뗄볲뛌룅쫶쏷좷뇭쏷,뗚튻캯풱믡퓚맽좥벸쓪훐좡뗃쇋뫜뛠돉뻍ꆣ떫럖컶횤쏷,헢킩돉뻍폐킩늻욽뫢,틲캪ퟮ듳뗄뇤뮯뚼돶쿖퓚돌탲랽쏦,뛸쪵훊늿럖좴벸뫵쎻폐뒥벰ꆣ |