Translation of "noted the same" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Noted - translation : Noted the same - translation : Same - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The same tendency can also be noted among mothers.
从母亲身上也可以看出同样的趋势
He noted the same concerns regarding illegal fishing in Somalia's coastal areas.
指出 他对于索马里沿海地区非法捕渔问题有同样的关注
Third, the Panel noted that two claimants who filed competing claims for the same business provided audited financial statements from the same auditing firm for the same year with different figures.
23. 第三 小组注意到 对同一企业提出重复索赔的两个索赔人提供了同一家审计公司出具的同一年度但数字不同的审定财务报表
It should be noted that women engaged in farming marketed their produce at the same price as men and had the same level of income.
应该指出的是 从事耕作的妇女以和男子同样的价格出售她们的产品 收入水平也和男子一样
At the same time, the Committee noted that the Act also excluded domestic workers from its coverage.
同时 委员会还注意到 劳工法 对帮佣工人也不适用
At the same time, it noted that the text of the draft resolution was marred by repetitions.
同时注意到该决议草案由于重复而存在缺陷
27. The same report noted the following advantages and disadvantages of permitting any type of selective approach
27. 同一份报告指出了采用任何一种选择性办法具有的下列利弊
Therefore, the question was surrounded by the same ambiguity that had already been noted during the Commission's work.
因此 围绕这一问题的是委员会工作期间已经注意到的同样的含糊语意
The errors were noted in Official Gazette No. 1920, published on that same date (3 March 1856).
同日 1856年3月3日 发布的第1920号政府公报指出了错误之处
At the same time, an almost threefold increase in the number of individuals receiving unemployment benefits was noted.
与此同时注意到接受失业津贴的人数几乎增加了3倍
At the same time, it was noted that sanctions provided an important and valuable alternative to the use of force.
与此同时,有人指出,制裁提供了一个代替使用武力的重要而宝贵的办法
The same delegation, referring to the inspection mission outlined in paragraph 105 of the paper, noted this as an encouraging practice.
同一代表团在提到该文件第105段所述的派遣视察团一事时指出这是一种令人鼓舞的做法
At the same time, the Non Aligned Movement noted with deep regret that certain developed countries were not paying their contributions.
与此同时 不结盟运动带着深切的关注注意到 某些发达国家不遵守自己交纳会费的责任
At the same time, OIOS noted with appreciation the commitment of the Government of Morocco to resolve the situation in the nearest future.
同时 监督厅赞赏地注意到摩洛哥政府承诺尽快解决这一情况
It was also noted that, for the same reasons, the disaster management training programme was transferred to the United Nations Development Programme (UNDP).
也有人指出,基于同样理由,灾难管理培训方案已移到联合国开发计划署(开发计划署)
At the same time, it was noted that law enforcement should similarly take full advantage of new technologies to enhance investigative capacity.
同时发言的人还指出 执法机关同样应充分利用新的技术来加强侦查能力
It should be noted that UNDP has been successfully implementing its Human Development Initiative (HDI) in Myanmar under the same operational environment.
应该指出 开发计划署在相同的运作环境下成功地在缅甸实施了 人类发展倡议
The Assembly also noted that the ad hoc financing would be reflected in the respective performance reports of the peacekeeping operations for the same period.
大会还注意到这笔经费的临时筹措情况将载入同一期间维持和平行动的各项执行情况报告
She noted that the rule of law was increasingly challenged at the same time by claims of exceptionalism and by violations of international obligations.
8. 他指出 由于宣扬例外论 违反国际义务 法制日益受到挑战
He noted, however, that several other reports had been prepared on the same agenda item, and wondered whether that might cause some confusion.
但是他也指出 还有一些报告也是以同样的议程项目的名义起草的 他担心这样会不会造成混乱
It was noted that the effects on treaties of the two types of conflicts would not necessarily be the same, and accordingly should be considered.
指出 两类冲突对条约的影响不一定相同 因此应该予以审议
On the other hand, it also noted that for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same.
另一方面,它也指出,那些显示了国内总产值和国产总值之间最大差距的国家,在提供数据和可靠性都是一样的
The Committee also noted that the draft text referred to the fact that audit would be conducted in accordance with those same Regulations and Rules.
委员会并注意到协定草案提到一点,即审计工作将按照同样的 联合国财务条例和细则 进行
At the same session, the General Assembly noted that there was a need for balanced participation between women and men in remunerated and unremunerated work.
10. 大会同届会议指出 有必要使妇女和男子均衡地参加有酬和无酬工作
The Committee has noted that, in a number of cases, funds for consultants are simply shifted from one subprogramme to another in the same amount.
委员会注意到 在某些情况下 存在将同样数额的顾问经费从一个次级方案挪至另一个次级方案的现象
At the same time, it was noted that consideration should also be given to extradition without treaty, on the basis of domestic legislation and comity.
同时指出 还应考虑在本国立法和礼让承认基础上的无条约的引渡
In the same report, the Board also noted that expenditures were charged to incorrect projects pending receipt of funds, and that adjustments were made retrospectively.
在同一报告中,委员会也注意到,开支是记在尚未收到资金的不正确项目上,因此也作了追朔的调整
As noted in the same report, more that 30 wars have been fought in Africa since 1970, the majority of them intra State in origin.
헢럝놨룦훐횸돶,ퟔ1970쓪틔살,퓚럇훞틑뷸탐쇋30뛠뎡햽헹,웤훐듳뛠쫽쪼ퟔ맺쓚햽헹ꆣ
It must be noted, however, that the condition of education (elementary, secondary and tertiary) varies significantly across countries, and across institutions within the same country.
但必须注意的是 教育条件(初级教育 中级教育和高等教育)因国家的不同而大相径庭 就是在同一国家的不同机构之间也有很大差异
At the same time, it was noted that trade and transport facilitation has benefits beyond those of being an add on to infrastructure projects.
同时 会议指出 贸易和运输便利化所具有的好处不仅限于为国内基础设施项目锦上添花
23. At the same meeting, the Board noted that there were no financial implications stemming from any decision taken at the forty third session of the Board.
23. 在同一次会议上,理事会注意到理事会第四十三届会议作出的所有决定均不涉及经费问题
The same report also noted an increase in the number of States requiring declaration of negotiable bearer instruments, from 31 per cent to 45 per cent.
同一报告还注意到 要求申报所携带的可转让的不记名票据的国家的比例从31 增至45
18. At the same time, it was noted that the phasing out of gratis personnel should not undermine the Department s capacity to plan, manage and liquidate operations.
18. 与此同时,有代表团指出逐步停用免费提供的人员,不应损害该部计划 管理和清理结束行动的能力
IAMB noted that the findings contained in the report were along the same lines as those identified in the Development Fund for Iraq audits carried out for the IAMB.
咨监委注意到 报告所载监督结果与本委员会对伊拉克发展基金进行的审计所得出结果相符
20. At the same meeting the Chairman noted that the AGBM had thus far been working on texts which presumed that a protocol would result from the Group s work.
20. 主席在同一次会议上指出 迄今特设小组主要是讨论案文 预计通过特设小组的工作将产生一项议定书
At the same time, he noted the suggestion that adjustments might be possible within the Executive Secretary's mandate to draft the agenda in consultation with the President of the COP.
同时注意到一项建议 即在执行秘书起草议程的职权范围内 通过与 公约 缔约方会议主席进行磋商进行调整也许是可行的
At the same time, he noted the suggestion that adjustments might be possible within the Executive Secretary's mandate to draft the agenda in consultation with the President of the COP.
同时指出 有人建议在执行秘书起草议程时 可以与缔约方会议主席磋商 进行若干调整
At the same time, the Secretary General noted in the report that development successes cannot take place overnight and many countries suffer significant capacity constraints (A 59 2005, para.
同时秘书长还在报告中指出 发展成果不可能一蹴而就 许多国家还存在严重的能力局限 A 59 2005 第31段
However, it was noted that the current text raised some difficulties, such as the different meanings that might be attributed to the expression same class in different legal systems.
但是 有人指出 现案文造成某些困难 如不同的法系对 quot 同类 quot 的说法可能赋予不同的含义
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media.
同样的途径 接触到同样的人才 同样的代理商 顾问 和媒体
That same resolution had also noted that, unless a supplementary financial effort was made, very few of the activities planned for the period 1994 1997 would be carried out.
在同一项决议中还指出 只有在财政上得到补充 才能实施1994 1997年期间的一小部分预计活动
At the same time, experts noted that Governments, as States parties to a range of international human rights instruments, generally were already required to protect women's human rights.
与此同时 专家们注意到各国政府作为各种国际人权文书的缔约国 已经被要求保护妇女的人权
3. It should also be noted that subsequently the General Assembly decided that the same rates of honorariums should be applied to two other subsidiary organs on an exceptional basis.
3. 还应注意到,大会随后决定同样的酬金数额今后应作为例外情况适用于其它两个附属机构
Concerning the budget for the two year TAP extension, she noted that it remained at the same level as before with a small increase due to mandatory salary and security costs.
关于把技术咨询方案延长两年的预算 她指出 预算依然保持和以前同样的水平 但预算金额由于有强制性薪金和安保费用而略微增加
It was noted, however, that the analysis in the draft report on costing could not be supported, as the various elements of comparison were not the same among the organizations being compared.
但工作组指出 报告草稿中关于成本计算的分析不足为信 因为各种比较要素比较的各组织中并不类同

 

Related searches : Noted The Importance - Noted The Date - The Board Noted - Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City