Translation of "pay leave" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Leave - translation : Pay leave - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll pay all! Leave the premises.
我付钱 都给我消失
The rest of the leave is without pay.
产假期间所领取的全额薪金得视她的工作长短期间按比例确定 其余将属不带薪的产假期
Pay the bill and leave an adequate tip.
买单之后别忘了给足够的小费
Four garment factories allow women to take three months of maternity leave at half pay, whereas the Constitution requires full pay for maternity leave.
四家车衣厂允许妇女享受带半薪的三个月产假 但 宪法 规定产假期间可以领取全薪
We pay them to leave their water in stream.
我们付钱给他们 让他们把水留在溪流中
The first day of sick leave is without pay.
病假第一天没有薪金
Eight others allow maternity leave but provide no pay.
另外八家允许请产假 但不发给工资
Lazar will pay for this. Leave the debts of others!
一拉札会付出代价的 一让别人报仇去吧
Most of these agreements provide for 21 days sick leave with pay.
大部分协议规定可享有21天支付薪金的病假日
Periods of leave without pay are deductible from the above service periods.
不带薪的休假期得从上述服务期中扣除
It also provides for postnatal maternity leave, which may be followed, at the woman apos s request, by four months apos leave on half pay.
其中还规定了产后产假 应本人要求 产妇可半薪休假四个月
The Civil Servants Rules (among other things, providing for maternity leave with pay to working women).
公务员规则 除其他事项外 规定女职工享受带薪产假
There is no discrimination between male and female officers in terms of pay, leave and allowances.
在薪酬 假期和津贴等方面不存在男女官员差别
Teachers are given official leave for professional training, with full pay during the period of training.
教师可享有脱产专业培训假 受训期间照领全额工资
If the incapacity continues beyond 52 weeks the worker is allowed leave without pay for an additional 52 weeks, during which period the ISSSTE will pay him an allowance equivalent to 50 of basic pay.
如果丧失工作能力持续时间超过52周 该工人可以再额外停薪休假52周 在此期间国家工人社会保障和服务协会向他提供相当于基本工资50 的补助
(iii) The individual shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence.
㈢ 在整个陪产假期间 该个人应全薪休假
The Labour Act also provides for the protection of women and their right to trade union organization and equal pay for similar work, as well as their right to annual leave, sick leave and maternity leave.
劳工法也规定保护妇女及其加入工会的权利与同工同酬的权利,以及享有年假 病假和产假的权利
(iii) The staff member shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence.
㈢ 在整个陪产假期间 工作人员应全薪休假
Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the field empty to calculate it.
请输入您的本金和利息金额 或者留为空白以让KMymoney自动计算它们
Please enter the amount you pay for principal and interest or leave the field empty to calculate it.
请输入您需要偿还的本金和利息金额 或者留为空白以让KMymoney自动计算它们
The Labour Act in turn provides for the protection of women and their right to trade union organization and equal pay for similar work, as well as their right to annual leave, sick leave and maternity leave.
劳工法案 规定保护妇女和她们加入工会组织 享受同工同酬 以及享受年假 病假和产假的权利
Some wage earners are entitled to full pay during pregnancy and maternity leave as a result of collective agreements.
某些以工资为生者根据集体协议在孕期和产期有权得到全薪
Others were required to obtain safe conduct passes or pay high fees at checkpoints for a permission to leave.
另一些人被要求获得安全行为通行证或在哨卡支付高额费用以获得离开的 quot 许可 quot
Both men and women are allowed sick leave a man working in a formal establishment is granted sick leave with pay for a period of two weeks during one year.
男子和妇女都可以请病假 在正式机关工作的男子可以在一年内享有两星期有薪病假
All eligible mothers are entitled to 60 days leave in Kenya in Rwanda, employees in the formal sector have three months of maternity leave Botswana has three months of leave with full pay Namibian women have one month of leave after delivery and 45 days of leave is the norm in Uganda.
在肯尼亚 所有合格的母亲都有资格享受60天假期 在卢旺达 正式部门的雇员享有3个月产假 博茨瓦纳实行3个月全薪产假 纳米比亚妇女在分娩后享有一个月假期 乌干达规定产假为45天
Under the Labour Act, for example, working women have the right to six weeks apos maternity leave with half pay.
例如,根据 劳工法 ,职业妇女有权享受6个星期的 领取半薪的产假
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
该法律还规定 妊娠超过六个月的女工不得被安排夜间工作
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
b 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
b) 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
b 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年薪或社会津贴
(b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
b 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
(b) 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(Claim by former UNDP staff member for reinstatement and rescission of the decision to place her on special leave with pay)
(뾪랢볆뮮쫰잰릤ퟷ죋풱튪쟳믖뢴횰컱늢좡쿻뛔쯻쯹ퟷ횧킽쳘뇰볙뗄뻶뚨)
It also recommends that the Government study the impact of existing maternity leave provisions on women s equal pay and career opportunities.
它还建议政府研究目前的产假规定对妇女的平等报酬和职业机会产生的影响
The female civil servant, on the death of her husband, may be granted special leave on full pay, not exceeding 130 days.
女性公务员在丈夫去世的时候可以享受不超过130天的全工资特别假期
Many of them were made to pay Eritrean Nakfa 150 (equivalent to US 25.00) to obtain a permit to leave the country.
其中许多人被迫缴付150厄立特里亚纳克法(价值25美元)以取得离境许可证
The relevant rules state that A female civil servant shall be granted maternity leave on full pay for a maximum period of ninety days and the leave exceeding the period of ninety days shall be treated as leave admissible to and desired by the civil servant .
相关的规则规定 女公务员享有90天全工资产假 超过90天期限的假期可以根据该公务员的愿望准予休假
I pay, I pay. I pay.
我付钱 我付钱 我付钱
(iv) The staff member shall receive maternity leave with full pay for the entire duration of her absence under subparagraphs (ii) and (iii) above.
㈣ 在按照上文第㈡和第㈢项缺勤的全部期间 该工作人员应获得全薪产假
Staff on special leave without pay and on secondment to other organizations are not included in the total number of staff in geographic posts.
无薪特别假的工作人员和借调到其他组织的工作人员均不列入属于地域分配员额工作人员的总数
For any births beyond the second, if she has served the minimum period of nine months, six weeks leave with full pay is granted.
至于生育第二胎后的任何一胎子女 如她至少已经工作满九个月的最低期限 那么可批准她享有六周支付全额薪金的产假
119. In accordance with article 152 of the Labour Code a worker is entitled to an annual uninterrupted period of vacation leave with pay.
119. 根据劳动法第152条 工人有权每年一段时间不间断地带薪休假
Pay! Pay!
付钱 付钱
With pay. With pay?
有薪假期 有薪假期
If a woman wishes so, she may also be given additional leave, without pay, to care for her child until the child reaches the age of three.
还按照妇女的愿望向她提供不保留工资的附加育儿假至小孩满3岁

 

Related searches : Leave Pay - Leave Without Pay - Leave With Pay - Parental Leave Pay - Pay - Summer Leave - My Leave - Marriage Leave - Pregnancy Leave - Leave Unattended - Shore Leave - Leave Open - Leave Entitlement