Translation of "protracted use" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Protracted situations | G. 旷日持久的情况 |
WFP protracted refugee and displaced projects | 粮食计划署长期难民和流离失所者项目 |
Many protracted situations remain, with little prospect of early solutions. | 仍然存在着许多久而未决 很少有希望早日解决的情况仍然令人十分关切 |
The tragedy of that protracted stagnation isn't sufficiently recognized, I think. | 这种长期认知停滞所造成的悲哀 我觉得 并没有被古人足够重视 |
They have also accumulated large protracted arrears with the international financial institutions. | 它们还拖欠了国际金融机构的大笔久未归还的积债 |
Often protracted, such conflicts expose successive generations of children to horrendous violence. | 这种冲突常常旷日持久,使一代接一代的儿童经历骇人听闻的暴力 |
Future efforts will focus on situation specific approaches, notably for protracted refugee situations. | 27. 未来的努力将围绕情况具体的办法 特别是关于长期的难民情况 |
Those protracted conflict situations are terrible problems for the regions in which they linger. | 这些持久的冲突局势 对其延续所处的地区来说是可怕的问题 |
As I observed in my last report, however, the protracted stalemate is inherently destabilizing. | 38. 然而正如我在上一份报告中指出的 旷日持久的僵局从本质上会破坏局势稳定 |
Any pause in this sphere, especially a protracted one, may turn into a setback. | 这一领域的任何停顿 特别是长时间的停顿 就可能会造成倒退 |
a Including country strategy outlines, development projects and protracted refugee and displaced person projects. | a 包括国别战略大纲 发展项目和长期难民及流离失所者项目 |
New Zealand was not prepared to continue the protracted and inconclusive process for another decade. | 新西兰不想在未来的10年内继续这样一个拖沓而毫无结果的进程 |
Protracted check ins and check outs reduce the effective stay of UNMOs in the field. | 报到和离队的时间较长 削弱了军事观察员在实地工作的效益 |
Protracted civil conflicts have provoked some of the largest occurrences of forced displacement in recent times. | 长期的国内冲突引起了近来一些最严重的强迫流离失所事件 |
In 2004, some two thirds of the global refugee population remained in limbo in protracted situations. | 41. 2004年 全球难民人口中约三分之二处于长期 无人过问 的情况 |
The same is true for the still unresolved and protracted conflicts in the Black Sea area. | 对黑海地区仍未解决和持续不断的冲突来说也是如此 |
The protracted payment period is a major contributor to the tight cash situation of the Organization. | 缴款期拖长是联合国现金状况紧张的主要原因 |
In addition, they are prevented for very protracted periods of time from talking with their families. | 此外,在相当长的一段期间中,他们都不准同家人通话 |
UNHCR and its resettlement partners also sought to use resettlement more strategically, to maximize benefits for resettled refugees, facilitate comprehensive solutions to protracted refugee situations, improve the asylum space in countries of asylum and share burdens and responsibilities more equitably. | 难民署及其重新安置伙伴也努力地以更加策略的方式实施重新安置 尽量扩大对重新安置的难民的利益 促进全面解决长期难民情况 改善庇护国的庇护场所 更加公平地分摊负担和责任 |
Protracted refugee situations, which had lasted for more than five years, were a different type of obstacle. | 14. 难民问题长期存在的情况 即难民问题存在的时间超过五年的情况 则提出了另外一个问题 |
The others are all national southern organizations, more frequently involved in protracted refugee operations or development projects. | 其他组织都是南方的全国性组织,它们更经常地参与长久的难民行动或发展项目 |
Many societies exposed to protracted conflicts have seen their community values radically undermined if not shattered altogether. | 在经历旷日持久的冲突后,许多社会的社区价值观念即使没有被破坏无遗,也已受到严重损害 |
People without income or security fall prey to crime and violence, and often get trapped in protracted conflict. | 没有收入或安全的人成为犯罪和暴力的牺牲品 常常陷入长久的冲突 |
The protracted nature of the conflict and lack of active hostilities meant that international attention had also faded. | 冲突的持久性和缺少积极的敌对行动意味着国际关注程度在减弱 |
Resettlement was another important solution for refugees, particularly for the many who lived in limbo in protracted situations. | 重新安置是解决难民问题特别是持久难民问题的另一项重要措施 |
The adoption of section XI of General Assembly resolution 59 276 had been the result of protracted negotiations. | 大会第59 276号决议第十一节在经过长期谈判后获得了通过 |
Although the number of conflicts has decreased during the last 10 years, today's conflicts tend to be protracted. | 尽管过去十年来 冲突的数目减少了 但是今天的冲突往往旷日持久 |
Protracted displacement with little hope of solutions in sight remains the situation of millions of displaced persons worldwide. | 58. 世界各地数百万流离失所者的处境依然是 流离失所持续存在 但获得解决的希望极其渺茫 |
Many protracted situations remain, with little prospect of early solutions. The situation in Darfur remains of gravest concern. | 仍然存在着许多久而未决 很少有希望早日解决的情况仍然令人十分关切 |
These protracted delays are dangerous and have contributed to a deep uncertainty that continues to affect Côte d'Ivoire. | 长期拖延十分危险 促成持续影响科特迪瓦局势的严重不确定因素 |
Protracted conflicts in the Black Sea South Caucasus region and their implications for international peace, security and development | 黑海 南高加索区域旷日持久的冲突及其对国际和平 安全与发展的影响 |
Protracted conflicts in the Black Sea South Caucasus region and their implications for international peace, security and development | 黑海 南高加索区域旷日持久的冲突及其对国际和平 安全与发展的影响 |
Protracted rescheduling negotiations and the associated onerous conditionalities are compounding the uncertainties facing policy makers in the region. | 漫长的重订债务偿还日期的谈判以及相关的苛刻的附加条件使得该地区决策者面临的情况更加难以预料 |
However, there have been protracted and dangerous delays in the implementation of other key provisions of the Pretoria Agreement. | 83. 虽然如此 比勒陀利亚协定 的其他关键条款长期得不到及时执行 十分危险 |
Moreover, the protracted negotiations on the draft decision had delayed the adoption of a number of important draft resolutions. | 此外 对决定进行旷日持久的谈判延误了若干重要决定草案的通过 |
(b) The protracted humanitarian crisis in Darfur and recent upsurge in violence perpetrated by all parties to the conflict | (b) 达尔富尔旷日持久的人道主义危机以及近来冲突各当事方所实施的暴力行为剧增 |
Past Assembly sessions, especially the fifty first, witnessed protracted debates on the reform and restructuring of the Security Council. | 过去大会历次届会,特别是第五十一届会议都对安全理事会的改革和结构调整问题进行冗长辩论 |
Recent years had seen a continuous decline in the concern of the international community for some protracted refugee problems. | 近年来,国际社会对一些久拖不决的难民问题的关注不断下降 |
31. Several regrettable cases of the sexual abuse of domestic workers are before the courts, but proceedings are protracted. | 31. 法庭正在审判若干对佣人性凌辱的案件 但刑事程序很长 |
When We bless man, he is disregardful and turns aside but when an ill befalls him, he makes protracted supplications. | 当我施恩于人的时候 他忘恩而自大 当他遭遇祸患的时候 他祈祷不绝 |
When We bless man, he is disregardful and turns aside but when an ill befalls him, he makes protracted supplications. | 當我施恩於人的時候 他忘恩而自大 當他遭遇禍患的時候 他祈禱不絕 |
Burundi had recently emerged from a protracted period of civil war, but recent elections had given the country democratic institutions. | 79. 布隆迪虽然近期才摆脱长期的内战 但最近的选举使得布隆迪建立了民主体制 |
During the protracted civil war, Liberian women had been in the forefront of efforts to bring about a peaceful solution. | 在持久的内战期间,利比里亚妇女带头争取和平的解决办法 |
Deficits totalling 283,215 on 11 projects had been the subject of protracted discussions between the Institute and the United Nations. | 11个项目亏损共达283 215美元是联合国训练研究所和联合国组织之间长期以来讨论的题目 |
62. Countries undergoing protracted emergencies or recovering from long periods of conflict pose a particular challenge to the international community. | 62. 正在经历长期紧急情况或者正从长期冲突中恢复的国家,对国际社会造成一个特殊挑战 |
Related searches : Protracted Period - Protracted Crisis - Protracted Recession - More Protracted - Protracted Situation - Protracted Illness - Protracted Correspondence - Protracted Conflict - Protracted War - Protracted Negotiations - Protracted Litigation - Protracted Process - Protracted Default