Translation of "providing help" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Providing a high level of systems support and end user help desk services | (e) 提供高级系统支助和终端用户服务台服务 |
An investment climate providing legal protections for investors could help to attract technology based investments. | 向投资者提供法律保护的投资环境有助于吸引技术投资 |
24. The United Nations is providing technical assistance to help countries manage their external debt. | 24. 联合国提供技术援助协助各国管理其外债 |
(b) Providing a supportive environment for countries in order to help them achieve sustainable forest management | (b) 为各国提供一种支助环境 以协助它们实现可持续森林管理 |
Such an approach would help in providing guarantees for the long term consolidation of peace in Burundi. | 这样做会有助于为布隆迪长期巩固和平提供保障 |
To that end, we need the world's help in providing new opportunities for rehabilitation and social integration. | 为此 我们需要世界帮助提供复兴和社会融合的新机会 |
International organizations are providing a great deal of help in solving the problems of women's and children's health. | 国际组织为解决妇女儿童健康问题提供了大量帮助 |
(d) Companies offering product incentives can help develop markets while making technology available and providing experience and training. | 实行产品鼓励办法的公司可在开发市场的同时提供技术 经验和培训 |
Kuwait was therefore doing all it could to help those children by providing psychological and social rehabilitation services. | 因此 科威特政府正在尽一切力量去帮助这些儿童 向他们提供心理和社会康复服务 |
Denmark regularly informs the CTC of assistance it is currently providing to help other States to implement the Resolution. | 丹麦定期通知反恐委员会它正在提供什么援助以帮助其他国家执行这项决议 |
Here international organizations, including UNCTAD, could play an important role, including by providing facilitation and guidance, disseminating best practices and providing capacity building help for the private and public sector elements involved. | 在这方面 国际组织 包括贸发会议可发挥重要的作用 如提供便利和指导 传播最佳做法并为私营部门和公共部门所涉及的各种角色提供能力建设帮助 |
Fostering the services sector could help in both reducing the rate of household savings and providing for more balanced growth. | 加强服务业能够帮助两者降低家庭储蓄率和提供更为平衡的增长 |
But they need special treatment, adapted information and the appointment of a guardian to be responsible for providing help and assistance. | 但应当给予他们特殊待遇和适合他们的信息 并指定监护人 负责提供帮助和援助 |
So, in paragraph number four, you're going to tell people, If no one is providing you with this information, let me help. | 所以在第四段 你将告诉人们 如果没人向你们提供这些信息 我来帮你 |
Help to ensure predictable financing for early recovery activities, in part by providing an overview of assessed, voluntary and standing funding mechanisms | 2. 帮助以可以预见的方式为恢复活动筹集资金 其中一个做法是开列各种摊缴 自愿和常设供资机制 |
The international community can help the completion strategy succeed by providing strong support for the Tribunal's efforts to help create the capacity for credible domestic trials of low and mid level war crimes cases. | 国际社会能够通过大力支持法庭的努力 帮助建立国内对中 低级别战争罪案子进行可信的审判的能力 帮助完成工作战略取得成功 |
Brindisi also hosts the ICT centrally managed help desk and the network control centre, providing round the clock technical support to field operations. | 布林迪西还设有信息和通信技术中央管理服务台和网络控制中心 向外勤业务提供24小时技术支助 |
I urge the international community to help in providing the necessary technical and material support that would improve the quality of those efforts. | 我促请国际社会帮助提供必要的技术和物质支持 以提高这些努力的作用 |
The first challenge is to help the affected populations get back on their feet by quickly providing them with opportunities to earn a living. | 第一项挑战就是迅速为受灾人口提供谋生机会 帮助他们恢复自立 |
In affected countries, the Order buys goods locally to limit transportation costs and strengthen the local economy, providing a sustained impetus towards self help. | 在受灾国家中 军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济 为自助提供了持续的动力 |
The developed countries should adopt concrete measures to help developing countries, inter alia, by providing additional development funds and easing conditions for debt relief. | 发达国家应当除其他外通过提供额外发展资金并缓解偿债条件来采取具体措施帮助发展中国家 |
(b) Providing advice regarding future compliance in order to help Parties to implement the provisions of the Convention and to promote cooperation between all Parties | (b) 针对其今后的遵约事项提出咨询意见 以帮助所涉缔约方执行 公约 的相关规定并促进在所有缔约方之间开展合作 |
It is our expectation that reform of the Council will help to strengthen the body and address these concerns by providing accountability, transparency and representativeness. | 我们的期望是 通过确保问责制 透明度和代表性 安理会改革将有助于加强该机构和处理这些关切 |
The United Nations had a key role to play in helping countries to help themselves by providing much needed support for their capacity building efforts. | 联合国可以通过为各国能力建设措施提供急需的支持而在帮助各国自立方面发挥关键作用 |
Help! Help, help, help! | 救命 救命 救命 救命 |
In particular, the Thai Exim Bank and the Board of Investment have been providing facilities (e.g. information, outward investment missions) to help Thai firms venture abroad. | 具体而言 泰国的Exim银行和投资董事会为帮助泰国公司在国外创业提供便利(如信息 对外投资考察团) |
We are providing European Union electoral observation missions to monitor elections in Africa and to help promote the adoption of ever better electoral standards and practice. | 我们提供欧洲联盟选举观察团 以监测非洲各项选举并协助促进采用不断改进的选举标准和做法 |
These are community based and geared towards enhancing skills in parenting, alternative livelihood projects, providing educational assistance and food supplements and organizing community self help activities | 这些是以社区为基础的服务 旨在增强父母照顾子女的技巧 替代性生计项目 提供教育援助和食品供应以及组织社区自救活动 |
Help! Help! Help! | 来人啊 帮帮我 救命啊 |
Renewable energies can help to multiply and diversify income generating activities thanks to providing decentralized energy supplies which current rural electrification programmes are unable to develop significantly. | 由于目前的农村电气化方案还无法大规模发展能源供应 用可再生能源提供非集中能源可以有助于增加创收活动并使之呈现多样化 |
It is also important for developed countries to fulfil their commitments, by providing support and the necessary investments to help build capacities in the least developed countries. | 发达国家还必须履行其承诺 提供支助和必要投资 帮助最不发达国家建设能力 |
Fiji was pleased that the United Nations agencies were providing financial and technical support to Member States to help them implement national programmes aimed at combating those problems. | 斐济感到高兴的是 联合国各机构正在向会员国提供财政和技术支助 以帮助它们执行旨在解决这些问题的国家方案 |
Mobile communications could also play an important role in the event of natural disasters, enabling help to reach disaster victims sooner and providing logistical support to rescue teams. | 在发生自然灾害时移动通信也起重要作用 使遭受灾害者能够更快地得到帮助并能向救援队提供后勤支持 |
Providing training in order to make good use of achievements and help to develop a regional critical mass of human resources able to organize and manage sustainable development | 提供训练 以便很好地利用成就和协助发展能够组织和管理可持续发展的大量区域人力资源 |
Providing. | 假如 |
Help! Help! | 你尽快回到德园 并且待在那 |
Help, help. | 救命,救命 |
Help! Help! | 救命 |
Help! Help! | 来帮忙啊 |
Help... help... | 救命 救命 |
Help, help | 救命 救命 |
Help! Help! | 他是贼 |
These mechanisms and entities were selected because they each represent a different approach to providing financial assistance to developing countries to help them achieve the objectives of an MEA. | 选择这些机制和实体 是因为这些机制和实体在向发展中国家提供技术援助帮助其实现某一多边环境协定的目的方面各自采取了不同的做法 |
Mobile communication might also play an important role in cases of natural disasters, allowing help to reach the disaster victims earlier and providing logistical support to the rescue teams. | 流动通信在发生自然灾害时也可发挥重要作用 可使援助更早地到达灾害受害者手中 并可为救助组提供后勤支助 |
By developing the necessary physical infrastructure, knowledge and skills, as well as providing appropriate incentives, the Government can help to promote innovative capacity and structural change in the economy. | 通过发展必要的实际基础结构 知识和技能以及提供适当的鼓励 政府可帮助促进建立革新能力和经济的结构变化 |
Related searches : Providing Input - Providing Value - Providing Care - Providing Leadership - Is Providing - Providing Security - Providing Data - Providing Direction - Providing Party - Providing You - Providing Notice - Providing Insights