Translation of "repetitious" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Repetitious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's getting a bit repetitious, isn't it? | 那算是重覆 對吧 |
Not the least of which is repetitious. | 但唠叨不是我所想要的 |
Do you mind if I'm repetitious, Colonel Ehrhardt? | 如果我重复一下您介意吗 艾哈特上校 |
One delegation has expressed the view that the first sentence is repetitious. | 其中一个代表团认为 第一句是一种重复 |
The commentators echoed the concern about too many repetitious and formal statements in Council debates. | 各位评论员也对安理会辩论中重复性正式发言太多表示关注 |
The passing of a decade and the repetitious nature of the situation today would seem discouraging. | 十年过去了 今天重复地审议这一局势似乎令人灰心丧气 |
However, since paragraph 1 already covered any international obligation regardless of its origin and character, paragraph 2 was repetitious and should therefore be deleted. | 然而 既然第1款涵盖了任何渊源和性质的国际义务 那么第2款就显得冗赘 应予删除 |
The Working Group recommended this in order to avoid repetitious Rule 115 motions for decision drafters and to eliminate delay in the appeals briefing schedule. | 工作组提出这一建议是为了避免判决书起草人反复接到根据规则第115条提出的动议 并消除提交上诉书时间方面的延迟 |
She said that articles 12 and 13 had to be redrafted so that they would read better, were not repetitious and were easier to understand. | 她说 第12 13条必须重新起草 以使这两条更加通顺 不重复 并且更易于理解 |
The purpose of considering the two issues together was to save them the time and trouble of making separate and repetitious applications, and to avoid any possible delay to other right of abode claimants. | 法援署把两项申请一并考虑的目的 是为了省去该批申索人分别和重复提交申请的时间和麻烦 以及避免对其它居留权申索人造成延误 |
3. Also expresses its concern about the format of the presentation of the 1999 budget proposals which was not succinct, was repetitious in some instances, lacked justification in certain cases and was at times inconsistent | 3. 又对1999年概算的编制格式表示关切,其格式不够简明 有些地方有重复之嫌 没有提出理由说明某些情况,也有前后不一致之处 |
The justification for new posts in annex III to the budget document should avoid lengthy and repetitious descriptions of organizational units responsibilities and structures which have already been described in the main part of the report. | 预算文件附件三内为增设员额提出的理由应避免长篇大论地重复描述报告主要部分已经说明的组织单位的责任与结构 |
In the light of that statement, the United States called upon the UNCITRAL secretariat to continue to make every effort to be as concise and economical as possible in the preparation of reports and to exclude any unnecessary or repetitious material. | 根据这个声明 美国呼吁贸易法委员会秘书处继续竭尽全力 在编写报告时尽可能简明扼要 删除不必要的重复材料 |
However, in the case under consideration, the only disruption indicated by the State party was the repetitious filing of motions by the author, for which an imposition of financial penalties would have evidently been sufficient, and one instance of rais ing his voice in the presence of the court and refusing thereafter to apologize. | 但是 在本案中 按缔约国所述的唯一干挠行为是提交人一再提出请愿性的动议 对此 判处罚款惩处已显然足够了 以及在法庭上曾有一次 提高了嗓门 并随后拒绝道歉 |
This year apos s draft resolution is intended to be more concise, less repetitious and more focused on the essential aspects of security and cooperation in the Mediterranean. It does not fundamentally differ from resolutions adopted at previous sessions, particularly resolution 51 50, adopted by consensus in December 1996, which dealt with the same item. | 뷱쓪뗄뻶틩닝낸얬솦ퟶ떽룼볲뷠ꆢ복짙훘뢴탔늢룼벯훐뗘짦벰뗘훐몣뗄낲좫폫뫏ퟷ뗄훘튪랽쏦ꆣ쯼폫잰벸뷬믡틩짏춨맽뗄뻶틩,쳘뇰쫇뗚51 50뫅뻶틩쎻폐룹놾뗄닮뇰ꆣ뗚51 50뫅뻶틩짦벰춬튻쿮쒿,쫇퓚1996쓪12퓂틔킭짌튻훂랽쪽춨맽뗄ꆣ |
116. It was unfortunate that a few countries refused to acknowledge that the issue had been settled once and for all by resolution 2758 (XXVI), and that the General Committee was subjected every year to the same repetitious and wasteful debate on the subject, despite the universally accepted principle of respect for the sovereignty and territorial integrity of a Member State duly recognized as such by the United Nations. | 116. 不幸的是,少数国家拒绝承认第2758(XXVI)号决议已经彻底解决这个问题 一项普遍接受的原则是尊重经联合国适当承认的会员国的主权和领土完整 尽管如此,总务委员会还得年复一年浪费时间就此问题进行重复辩论 |
Nevertheless, it must be pointed out that the report submitted by the Council to the General Assembly once again constitutes a repetitious list of well known resolutions and presidential statements adopted by the Council during the period in question and, unfortunately, does not include the necessary analyses of the root causes of the many and varied conflicts that the Security Council has dealt with or the basic principles and norms that guided the Council apos s actions. | 떫쫇,뇘탫횸돶,낲샭믡쿲듳믡쳡돶뗄놨룦폖튻듎돶쿖낲샭믡퓚폐맘웚볤쓚춨맽뗄훚쯹훜횪뗄뻶틩뫍훷쾯짹쏷뗄훘뢴싞쇐,뛸쟒쇮죋틅몶뗘쎻폐냼삨뛔낲좫샭쫂믡쯹뒦샭뗄룷훖듳솿돥춻룹풴뗄뇘튪럖컶믲횸떼낲좫샭쫂믡탐뚯뗄믹놾풭퓲뫍ힼ퓲ꆣ |