Translation of "snatched away" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Away - translation :

Snatched away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because I had someone dear to me snatched away.
因为我的亲人被死神带走
I wonder some older man hasn't snatched her away.
我纳闷老男人怎么还不抢走
Which snatched away men as though they were palm trees pulled out by the roots.
暴风将众人拔起 他们好象被拔出的海枣树干一样
Which snatched away men as though they were palm trees pulled out by the roots.
暴風將眾人拔起 他們好像被拔出的海棗樹幹一樣
who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
他 們未 到 死期 忽然 除滅 根基 毀壞 好像 被 江河 沖去
who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
他 們 未 到 死 期 忽 然 除 滅 根 基 毀 壞 好 像 被 江 河 沖 去
Why do you think I've waited day after day since you snatched her away... for a chance to win her back?
为什么我一天一天地等 而不上演 就是为了要她回来的机会
But what about our being snatched?
但是我们被抓的事呢 那又是怎么回事
I saw him. He snatched it!
我看到了是那家伙扒的
He snatched the gun from my hand.
他從我手中拿過槍
He grabbed his pen, he snatched his scissors.
他抓起笔 抄起剪刀
You weren't snatched. You were out on a drunk.
你们没有被抓 你们只是醉了一场
Turn uprightly to God without ascribing compeers to Him for he who associates any one with God is like a thing that falls from the sky and is either snatched away by birds or carried far away by the wind.
同时为真主而信奉正教 不以物配他 谁以物配真主 谁如从天空坠落 而被群鸟夺走 或被大风扫荡到
Turn uprightly to God without ascribing compeers to Him for he who associates any one with God is like a thing that falls from the sky and is either snatched away by birds or carried far away by the wind.
同時為真主而信奉正教 不以物配他 誰以物配真主 誰如從天空墜落 而被群鳥奪走 或被大風掃蕩到遠方
Do they not see that We have given them a sanctuary of safety whereas people around them are being snatched away? So, do they believe in falsehood and ungratefully deny Allah's bounties?
难道他们没有知道吗 我曾以他们的城市为安宁的禁地 而他们四周的居民被人劫掠 难道他们确信邪神 而孤负真主的恩惠吗
Do they not see that We have given them a sanctuary of safety whereas people around them are being snatched away? So, do they believe in falsehood and ungratefully deny Allah's bounties?
難道他們沒有知道嗎 我曾以他們的城中為安寧的禁地 而他們四周的居民被人劫掠 難道他們確信邪神 而弧負真主的恩惠嗎
Do they not see how We appointed a safe Sanctuary while all around them people are snatched away? Would they believe in falsehood and do they disbelieve in the favor of Allah!
难道他们没有知道吗 我曾以他们的城市为安宁的禁地 而他们四周的居民被人劫掠 难道他们确信邪神 而孤负真主的恩惠吗
Do they not see how We appointed a safe Sanctuary while all around them people are snatched away? Would they believe in falsehood and do they disbelieve in the favor of Allah!
難道他們沒有知道嗎 我曾以他們的城中為安寧的禁地 而他們四周的居民被人劫掠 難道他們確信邪神 而弧負真主的恩惠嗎
Have they not seen how We have granted them a safe sanctuary, though all around them people are snatched away? Would they still believe in falsehood, and deny the favour of God?
难道他们没有知道吗 我曾以他们的城市为安宁的禁地 而他们四周的居民被人劫掠 难道他们确信邪神 而孤负真主的恩惠吗
Have they not seen how We have granted them a safe sanctuary, though all around them people are snatched away? Would they still believe in falsehood, and deny the favour of God?
難道他們沒有知道嗎 我曾以他們的城中為安寧的禁地 而他們四周的居民被人劫掠 難道他們確信邪神 而弧負真主的恩惠嗎
and snatched people up as though they were stumps of uprooted palmtrees.
暴风将众人拔起 他们好象被拔出的海枣树干一样
and snatched people up as though they were stumps of uprooted palmtrees.
暴風將眾人拔起 他們好像被拔出的海棗樹幹一樣
Have they not seen that We have appointed a sanctuary secure, while all about them the people are snatched away? What, do they believe in vanity, and do they disbelieve in God's blessing?
难道他们没有知道吗 我曾以他们的城市为安宁的禁地 而他们四周的居民被人劫掠 难道他们确信邪神 而孤负真主的恩惠吗
Have they not seen that We have appointed a sanctuary secure, while all about them the people are snatched away? What, do they believe in vanity, and do they disbelieve in God's blessing?
難道他們沒有知道嗎 我曾以他們的城中為安寧的禁地 而他們四周的居民被人劫掠 難道他們確信邪神 而弧負真主的恩惠嗎
As the upright servants of God, do not consider anything equal to God. To consider things equal to God is like one falling from the sky who is snatched away by the birds or carried away by a strong wind to a far distant place.
同时为真主而信奉正教 不以物配他 谁以物配真主 谁如从天空坠落 而被群鸟夺走 或被大风扫荡到
As the upright servants of God, do not consider anything equal to God. To consider things equal to God is like one falling from the sky who is snatched away by the birds or carried away by a strong wind to a far distant place.
同時為真主而信奉正教 不以物配他 誰以物配真主 誰如從天空墜落 而被群鳥奪走 或被大風掃蕩到遠方
I want my plates snatched not more than one hour before I move.
要在行动前1小时内 前来接应我
Behold they not that We have appointed an inviolable sanctuary, while men are being snatched away round about them? in falsehood then believe they, and unto the favour of Allah will they be ingrate?
难道他们没有知道吗 我曾以他们的城市为安宁的禁地 而他们四周的居民被人劫掠 难道他们确信邪神 而孤负真主的恩惠吗
Behold they not that We have appointed an inviolable sanctuary, while men are being snatched away round about them? in falsehood then believe they, and unto the favour of Allah will they be ingrate?
難道他們沒有知道嗎 我曾以他們的城中為安寧的禁地 而他們四周的居民被人劫掠 難道他們確信邪神 而弧負真主的恩惠嗎
quot The deplorable and dehumanizing conditions caused the death of one man whose daughter was snatched away by Ethiopian authorities when the deportees were dropped off between the border posts of the two countries.
quot 当被驱逐出境的人被丢弃在两国边境检查哨时,有一个男人的女儿被埃塞俄比亚当局捉走,他因遭遇这种又可耻又不人道境况而死亡
Did they not observe that We have created a refuge in the Sacred Land, and people around them are snatched away? So do they believe in falsehood and are ungrateful for the favours of Allah?
难道他们没有知道吗 我曾以他们的城市为安宁的禁地 而他们四周的居民被人劫掠 难道他们确信邪神 而孤负真主的恩惠吗
Did they not observe that We have created a refuge in the Sacred Land, and people around them are snatched away? So do they believe in falsehood and are ungrateful for the favours of Allah?
難道他們沒有知道嗎 我曾以他們的城中為安寧的禁地 而他們四周的居民被人劫掠 難道他們確信邪神 而弧負真主的恩惠嗎
If the giant would've been so bad, the harp would've wanted to be snatched.
如果那个巨人真这么坏 那个竖琴一定希望自己被抢走
Devote yourselves to God, not associating any partners with Him. Whoever associates anything with God is like one who falls from heaven and is snatched by the birds or carried away by the wind to a distant place.
同时为真主而信奉正教 不以物配他 谁以物配真主 谁如从天空坠落 而被群鸟夺走 或被大风扫荡到
Devote yourselves to God, not associating any partners with Him. Whoever associates anything with God is like one who falls from heaven and is snatched by the birds or carried away by the wind to a distant place.
同時為真主而信奉正教 不以物配他 誰以物配真主 誰如從天空墜落 而被群鳥奪走 或被大風掃蕩到遠方
Do they not then see that We have made a sanctuary secure, and that men are being snatched away from all around them? Then, do they believe in that which is vain, and reject the Grace of Allah?
难道他们没有知道吗 我曾以他们的城市为安宁的禁地 而他们四周的居民被人劫掠 难道他们确信邪神 而孤负真主的恩惠吗
Do they not then see that We have made a sanctuary secure, and that men are being snatched away from all around them? Then, do they believe in that which is vain, and reject the Grace of Allah?
難道他們沒有知道嗎 我曾以他們的城中為安寧的禁地 而他們四周的居民被人劫掠 難道他們確信邪神 而弧負真主的恩惠嗎
Many Ethiopians are caring for distressed children whose parents have been snatched away perhaps they came home from school to find their houses sealed and their parents gone, and only a sympathetic neighbour to take care of them.
很多埃塞俄比亚人都在照顾处境艰难的小孩,他们的父母亲被捉走了,也许在他们放学回家后发现房子被封闭,父母亲不见了,那么就只有富同情心的邻居来照顾他们了
Instead, consent should be viewed as a patient s cherished possession, which he or she may choose to relinquish, if presented with a sufficiently compelling case. Consent should not be snatched away, like a train ticket held out for the conductor.
相反 同意应该被视为患者的一项宝贵权利 患者可以放弃这项权利 如果他遇到足够确定的情况的话 同意不应该被剥夺 就像火车票被检票员拿走一样
Being true to God, without associating anything with Him. Whoever associates anything with God it is as though he has fallen from the sky, and is snatched by the birds, or is swept away by the wind to a distant abyss.
同时为真主而信奉正教 不以物配他 谁以物配真主 谁如从天空坠落 而被群鸟夺走 或被大风扫荡到
Being true to God, without associating anything with Him. Whoever associates anything with God it is as though he has fallen from the sky, and is snatched by the birds, or is swept away by the wind to a distant abyss.
同時為真主而信奉正教 不以物配他 誰以物配真主 誰如從天空墜落 而被群鳥奪走 或被大風掃蕩到遠方
being of pure faith to Allah, not associating anything with Him. He who associates others with Allah is like he who falls from heaven and is snatched away by the birds or carried by the wind to some faroff place.
同时为真主而信奉正教 不以物配他 谁以物配真主 谁如从天空坠落 而被群鸟夺走 或被大风扫荡到
being of pure faith to Allah, not associating anything with Him. He who associates others with Allah is like he who falls from heaven and is snatched away by the birds or carried by the wind to some faroff place.
同時為真主而信奉正教 不以物配他 誰以物配真主 誰如從天空墜落 而被群鳥奪走 或被大風掃蕩到遠方
He said he was sorry to all athletes who have had gold and silver medals snatched from them at competitions.
他表示他很遗憾 所有在比赛中获得金牌和银牌的运动员都被剥夺了奖牌
Now we were actually sailing, and we moved doubtfully... fearful that at the last moment, we might be snatched back.
现在我们真的在航行 我们动作迟缓... 害怕在最后一刻被遣返

 

Related searches : Snatched From - Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away - Melting Away - Blast Away - Square Away - Trade Away - Float Away - Took Away