Translation of "toward me" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
She crawled toward me. | 她向我爬了过来 |
She came toward me. | 她向我走过来 |
She took a step toward me. | 她向我走近一步 |
You were turned toward me now. | 你转向我 |
The penguin swims toward me, takes off. | 企鹅朝我游过来 游走了 |
Then she started toward me again. Smiling. | 然后她又开始微笑着向我走来 |
I am my beloved's. His desire is toward me. | 我 屬 我 的 良人 他 也戀慕我 |
I am my beloved's. His desire is toward me. | 我 屬 我 的 良 人 他 也 戀 慕 我 |
Suddenly, she got up, started to walk toward me. | 她突然起身 |
Perhaps if he was kind and good toward me. | 或者他是友善和有文化的 |
And (hath made me) dutiful toward her who bore me, and hath not made me arrogant, unblest. | 他使我 孝敬我的母亲 他没有使我做霸道的 薄命的人 |
And (hath made me) dutiful toward her who bore me, and hath not made me arrogant, unblest. | 他使我 孝敬我的母親 他沒有使我做霸道的 薄命的人 |
I am my beloved's, and his desire is toward me. | 我 屬 我 的 良人 他 也戀慕我 |
I am my beloved's, and his desire is toward me. | 我 屬 我 的 良 人 他 也 戀 慕 我 |
Me and my boy following while they walked... Toward her house. | 我们一路跟踪到 到她家 |
Leaning toward me, getting into a carriage, raising your arm, reaching out to me... eating sardines. | 靠在我身上 坐上马车 举起手臂 |
He has made me dutiful toward my mother, and He has not made me arrogant or wicked. | 他使我 孝敬我的母亲 他没有使我做霸道的 薄命的人 |
He has made me dutiful toward my mother, and He has not made me arrogant or wicked. | 他使我 孝敬我的母親 他沒有使我做霸道的 薄命的人 |
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me? | 我 拿 甚 麼報 答 耶和華 向 我 所 賜 的 一切 厚恩 |
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me? | 我 拿 甚 麼 報 答 耶 和 華 向 我 所 賜 的 一 切 厚 恩 |
I saw that look in his eye as he came toward me. | 他冲向我时我看到他的眼神 |
Even if you extend your hand toward me to kill me, I will not extend my hand toward you to kill you. Indeed, I fear Allah, the Lord of all the worlds. | 如果你伸手来杀我 我绝不伸手去杀你 我的确畏惧真主 全世界的主 |
Even if you extend your hand toward me to kill me, I will not extend my hand toward you to kill you. Indeed, I fear Allah, the Lord of all the worlds. | 如果你伸手來殺我 我絕不伸手去殺你 我的確畏懼真主 全世界的主 |
O my people! Think, what makes me invite you to deliverance, while you invite me toward the Fire? | 我的宗族啊 怎么我召你们于得渡 而你们却召我于火狱呢 |
O my people! Think, what makes me invite you to deliverance, while you invite me toward the Fire? | 我的宗族啊 怎麼我召你們於得渡 而你們卻召我於火獄呢 |
And now, when I tell people what I do, they move toward me. | 而现在如果我告诉人们我的职业 他们会想凑近我 |
He said, Indeed I am going toward my Lord, who will guide me. | 他说 我果然要迁移到我的主所启示我的地方去 他将指导我 |
He said, Indeed I am going toward my Lord, who will guide me. | 他說 我果然要遷移到我的主所啟示我的地方去 他將指導我 |
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? | 我 拿 甚 麼報 答 耶和華 向 我 所 賜 的 一切 厚恩 |
What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? | 我 拿 甚 麼 報 答 耶 和 華 向 我 所 賜 的 一 切 厚 恩 |
Tell me, when was the first time you felt differently toward your sister? | 那是很久以前的事 了 |
He led me toward the south and behold, a gate toward the south and he measured its posts and its arches according to these measures. | 他 帶 我 往南 去 見朝南 有 門 又 照 先前 的 尺寸 量門洞 的 柱子 和 廊子 |
He led me toward the south and behold, a gate toward the south and he measured its posts and its arches according to these measures. | 他 帶 我 往 南 去 見 朝 南 有 門 又 照 先 前 的 尺 寸 量 門 洞 的 柱 子 和 廊 子 |
Go on. Fry handed me an extinguisher, and I started running toward the fire. | 富礼将灭火筒递给我 |
Well, what he has said, what would you say his attitude toward me was? | 你这么说 我怀疑他说过 不 没怎么说过 |
Be still, my racing heart she is floating toward me as a winged melody. | 我怦跳的心 此刻停静 她款步朝我走来 似 插着天使翅膀的旋律 |
Sophie's attitude toward me had changed radically, though she offered nothing more than friendship. | 苏菲的对我的态度完全转变了 尽管她所付出的只有友情 |
My covenant was with him of life and peace and I gave them to him that he might be reverent toward me and he was reverent toward me, and stood in awe of my name. | 我 曾 與 他 立 生命 和 平安 的 約 我將這兩樣賜給 他 使 他 存 敬畏 的 心 他 就 敬畏 我 懼怕 我 的 名 |
My covenant was with him of life and peace and I gave them to him that he might be reverent toward me and he was reverent toward me, and stood in awe of my name. | 我 曾 與 他 立 生 命 和 平 安 的 約 我 將 這 兩 樣 賜 給 他 使 他 存 敬 畏 的 心 他 就 敬 畏 我 懼 怕 我 的 名 |
It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me. | 我 樂意 將 至高 的 神向 我 所 行 的 神蹟 奇事 宣揚 出來 |
It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me. | 我 樂 意 將 至 高 的 神 向 我 所 行 的 神 蹟 奇 事 宣 揚 出 來 |
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east. | 以後 他 帶 我 到 一 座 門 就 是 朝東的門 |
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east. | 以 後 他 帶 我 到 一 座 門 就 是 朝 東 的 門 |
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east | 以後 他 帶 我 到 一 座 門 就 是 朝東的門 |
Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east | 以 後 他 帶 我 到 一 座 門 就 是 朝 東 的 門 |
Related searches : Leaned Toward - Edging Toward - Bent Toward - Toward Them - Emotion Toward - Tilts Toward - Toward Evening - Reach Toward - Leans Toward - Gesture Toward - March Toward - Toward Which - Toward You