Translation of "tragically" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Tragically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sentimentally, but not tragically. | 动点感情 但不是眼泪汪汪 |
I love you totally, tenderly, tragically. | 我爱你整个人 体贴地 强烈地爱着你 |
Don't take life so tragically. There's no point. | 别活得那么悲观 这样也没意思 |
I'm sorry it ended so tragically for you. | 我很难过结果你遭遇如此悲情 |
Tragically, the Palestinian people are still under Israeli occupation. | 不幸的是 巴勒斯坦人民仍处于以色列占领下 |
My brother, Henry, he died tragically when we were teenagers. | 我兄弟 亨利 他不幸去世 当我们年少时 |
No one in present day Europe is so tragically unprotected. | 在今天的欧洲 没有人如此悲惨地得不到保护 |
Alleged efforts to release Chief Abiola were thus tragically overtaken. | 就这样 据称释放酋长阿比奥拉的努力还未作出就发生了悲剧 |
They have been tragically deprived of the basic capacities for human development. | 他们都被悲惨地剥夺了人类发展的基本能力 |
This is yet another realm where unequal opportunity makes itself tragically felt. | 这是又一个悲惨地展现了不平等机会的领域 |
I am sending you some money, do not take everything so tragically. | 我给你寄些钱 你一定要想开些 |
But, tragically, the world still suffers from the evils of genocide and ethnic cleansing. | 但可悲的是 当今世界仍饱受灭绝种族和种族清洗之苦 |
We must ensure that this does not continue, as has happened so tragically in the past. | 我们必须确保过去发生的悲惨情况不会继续出现 |
No other event in human history has more tragically and vividly illustrated the horror of nuclear weapons. | 在人类历史上 没有任何其他事件能够更悲惨和鲜明地说明核武器的恐怖 |
Over the past year, we have been tragically reminded of human vulnerability in the face of natural disasters. | 去年 我们可悲地得到提醒 人类在自然灾害面前是多么脆弱 |
Most recently, we've been tragically reminded of the destructive power of nature itself with the recent earthquake in Haiti. | 最近 海地的地震 让我们认识到了大自然本身的破坏力 |
And tragically in 2003 , a scientist was taken down and drowned, and she was being consumed by a leopard seal. | 2004年发生了一件惨剧 一位科学家跌入海中并溺水身亡 她被一只豹海豹吃了 |
And that's more or less the story of the coral reefs of the Caribbean, and increasingly, tragically, the coral reefs worldwide. | 这大致就是 加勒比海珊瑚礁的故事 并悲剧性地日益成为 全球珊瑚礁共同的命运 |
That is a particularly sensitive matter for the small island developing States most vulnerable to natural disasters, as has been tragically demonstrated. | 正如已经不幸地表明的那样 对极容易遭受自然灾害影响的小岛屿发展中国家来说 这是一个极为敏感的问题 |
Tragically, another, unprecedented natural disaster has struck brotherly countries of the Asia Pacific region and we express our solidarity to those countries. | 不幸的是 兄弟的亚太地区国家遭受了另一场空前的自然灾害 我们向这些国家表示声援 |
Tragically, Paraguay is landlocked, which is a considerable obstacle to our aspiration to build an economy based on production and international trade. | 可悲的是 巴拉圭是一个内陆国 这大大阻碍了我们实现理想 建立一个以生产和国际贸易为基础的经济 |
As a nation tragically aware of the human costs of terrorism, Australia remains a strong ally in your Committee's efforts to combat this scourge. | 澳大利亚是一个不幸认识到恐怖主义的人类代价的国家 我们继续坚决支持反恐委员会为防止这个灾祸所做的努力 |
19. Tragically, four accidents involving United Nations leased helicopters and aircraft have resulted in the untimely deaths of 31 individuals, including 10 staff members. | 19. 联合国租用的直升飞机和飞机发生了四起惨痛事件,造成31人死亡,其中包括10名联合国工作人员 |
But we also need to say in this forum that the protectionism of rich countries is like a vice that, tragically, is strangling our peoples. | 但我们在本论坛上还需要指出 富国的保护主义如同一种恶行 残酷地扼杀着我们各国人民 |
We also wish to pay tribute to the memory of the former Prime Minister of Lebanon, His Excellency Mr. Rafik Hariri, who was tragically assassinated yesterday. | 我们还愿怀念黎巴嫩前总理拉菲克 哈里里先生阁下 他于昨天惨遭杀害 |
Tragically, that peace did not save the lives of many others who continued to fight and die in the Pacific for another four or five months. | 可悲的是 这个和平没能挽救许多其他人的生命 这些人在太平洋地区继续战斗了四 五个月 牺牲了生命 |
This tragically small sum amounts to just three cents for every 100 of US gross national product, which is less than two days of US military spending. | 这笔微不足道的资金只相当于每100美元美国国内生产总值中的3美分 美国军方两天的开销也超过这一数目 |
It has become tragically obvious that colonization and the peace process are incompatible there can be no peace with the continued colonization of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | 可悲的是 虽然 殖民行动与和平进程是不相容的 对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土继续殖民 就不可能有和平 |
Our efforts in Angola were dealt a severe blow when my Special Representative, Alioune Blondin Beye, was tragically killed in a plane crash on 26 June, together with seven others. | 6月26日,我的特别代表阿利翁 布隆丹 贝耶先生及其他七人在一次坠机事件中不幸遇难,使我们在安哥拉的努力受到重挫 |
Tragically, three civilians were killed two Palestinians and one Chinese citizen all of whom were working in the Gush Katif settlement block in southern Gaza five Palestinians labourers were also wounded. | 可悲的是 三名平民被杀死 2名巴勒斯坦人和1名中国公民 他们都曾在加沙南部的Gush Katif定居区工作 还有五名巴勒斯坦劳工受伤 |
Tragically, it has become clear that the most affected group has been young children, of whom at least 50,000 were swept away but there are also tens of thousands left orphaned. | 悲惨的是 人们现在已经清楚地看到 受影响最大的群体是年幼儿童 其中至少有5万人被海水冲走 还有数万名儿童成为孤儿 |
The obvious solution to the euro crisis would be a federal solution. But federation has been made less, not more, likely by a crisis that tragically set one proud nation against another. | 解决欧元危机最显而易见的方案是联邦方案 但一场地让一个骄傲的国家与另一个骄傲的国家对立起来的悲剧让联邦方案的可能性变得更小而不是更大 |
Tragically, especially during periods of protracted conflicts, we are witnessing a breakdown of traditional norms and social codes of behaviour, with horrendous consequences for children in particular, and civilian populations in general. | 可悲的是,尤其在持久冲突期间,我们看到了传统规范和社会行为准则纷纷瓦解 这种情况对一般平民 特别对儿童产生了可怕的后果 |
The President I begin this morning by expressing our solidarity with the people of Pakistan and of its neighbours India and Afghanistan who have been tragically affected by a devastating earthquake this weekend. | 主席 以英语发言 今天上午 我首先向周末惨遭毁灭性地震祸害的巴基斯坦人民及其邻国印度和阿富汗表示声援 |
17. Tragically, on 17 December 1996 at 4 a.m. local time, six ICRC expatriate delegates were shot dead by unidentified gunmen at their quarters at the ICRC hospital in Novye Atagi, near Grozny. | 17. 令人感到悲痛的是 1996年12月17日当地时间凌晨4时 6名红十字委员会的离国服务的代表在格罗兹尼附近位于Novye Atagi的红十字委员会医院的住区被一些不明身份的持枪者开枪打死 |
And tragically, in 1999, when she was in Colombia working with the U'wa people, focused on preserving their culture and language, she and two colleagues were abducted and tortured and killed by the FARC. | 可悲的是 1999年 当她去到哥伦比亚 和当地的U'wa部族的人 进行文化以及土著语言保护工作的时候 她以及她的两位同事被绑架了 并且被哥伦比亚革命武装力量折磨致死 |
During the reporting period, at least seven Palestinian civilians were killed, including, tragically, an 11 year old boy carrying a toy gun, who was fatally shot by Israeli forces in Jenin on 3 November. | 在报告所述期间 至少有七名巴勒斯坦平民丧生 可悲的是 其中包含一名携带玩具枪的11岁男童 11月3日 他在杰宁被以色列军队开枪打死 |
45. Too often and tragically so some political leaders around the world seek to make use of existing feelings of cultural identity, not to defend it, but rather to strengthen their position of power. | 45. 太常见的是(悲惨地是) 全世界有些政治领导人企图利用人们对文化特性的现有情操 不是卫护这种特性 反倒是增强他们的权力地位 |
The US or other outside powers will not save Kenyan democracy. Threats, sanctions, or aid cutoffs would only cause further damage to an economy already in free fall, tragically punishing Kenya s poor while fomenting further violence. | 最终 只有肯尼亚会决定自己的命运 美国和其他外部的力量将不会拯救肯尼亚的民主 威胁 制裁或中断援助只会给这个经济已经急速恶化的国家雪上加霜 在悲剧性地惩罚肯尼亚穷人的同时进一步助长暴力 |
Tragically, however, Morocco had been able to persist in its illegal and brutal occupation of Western Sahara and its flagrant violations of United Nations resolutions and international law and the United Nations had done next to nothing. | 可悲的是 摩洛哥一直得以坚持其对西撒哈拉非法 残酷的占领和公然违反联合国决议与国际法 而联合国几乎没有采取任何行动 |
Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic) In Lebanon today, we seem to be in a constant state of sorrow we have lost the former Prime Minister of our country, Mr. Rafik Hariri, who was tragically assassinated yesterday. | 阿萨弗先生(黎巴嫩)(以阿拉伯语发言) 今天在黎巴嫩 我们似乎长期处于悲痛状态 我们失去了我国前总理拉菲克 哈里里先生 他于昨天惨遭暗杀 |
In what can only be the dark side of globalization, the very same technology and advances that have spurred the virtual seamlessness and globalization of the world have, tragically, also fostered the illicit trade in small arms. | 퓚헢랽쏦,럆싉뇶횧돖닃뻼첸에믡틩퓚ꆶ짺컯커웷릫풼ꆷ뫋닩틩뚨쫩틔벰뷻횹짺닺쇑뇤닄쇏쳵풼랽쏦쯹헽퓚뾪햹뗄릤ퟷꆣ |
14. Tragically, while average life expectancy has been increasing throughout the twentieth century, 3 out of 4 people in the least developed countries today die before the age of 50 the global life expectancy figure of half a century ago. | 14. 不幸的是 尽管平均预期寿命在整个20世纪中一直在提高 但在今天最不发达国家的每4个人中就有3人在50岁前死亡这是半个世纪前的全球预期寿命 |
A recent World Bank study estimated that the damage from the triple disaster (earthquake, tsunami, and nuclear crisis) in March might ultimately cost Japan 235 billion (excluding the value of lives tragically lost). That is about 4 of Japanese GDP in 2010. | 世界银行最近发布的一项研究估计今年3月在日本爆发的三大连环灾害 地震 海啸和核危机 将给该国带来2350亿美元的损失 还不包括人员伤亡 而这个数字大约相当于2010年度日本国民生产总值的4 |
Extending our deepest sympathies and condolences to the victims of the recent tsunami disaster and their families and to the people and Governments of those countries who tragically suffered huge loss of life, serious injuries and extensive material damages from the tsunami disaster, | 向在近期海啸灾难中遭受巨大生命和财产损失的国家政府 人民 遇难者和他们的家庭 致以我们最深切的哀悼和同情 |
Related searches : Died Tragically - Tragically Enamoured