Translation of "under the pretext" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Afghanistan was ravaged with rockets and bombs under the pretext of finding Bin Laden. | 阿富汗遭到火箭和炸弹的蹂躏 我们听到的借口是捉拿本 拉丹 |
These States continue to maintain many nuclear weapons under the pretext of nuclear security. | 这些国家以核安全为借口继续保留许多核武器 |
Under no pretext whatsoever should any criminal, nor anyone responsible for genocide, be shielded. | 쿔좻,늼슡뗏뫍욽뷸돌쫜떽탭뛠쿞훆틲쯘뗄ퟨ낭ꆣ |
Many nuclear technologies, materials and items are subject to broad restrictions under the pretext of proliferation. | 许多核技术 材料和物品受到以防扩散为借口的广泛限制 |
Under the pretext of counter terrorism, the colonial power ignored the colonization related problems, including inadmissible living conditions on Vieques. | 殖民国家以反恐怖主义为借口 忽略了与殖民地相关的问题 包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件 |
There was no justification whatsoever for any State to enter the territory of another State under the pretext of combating terrorism. | 一个国家没有任何理由以反对恐怖主义为借口进入另一个国家的领土 |
It's just a pretext. | 这只是借口 |
Forcible transfers of persons on the pretext of securing evidence, without compelling grounds permitted under international law, constitute crimes against humanity. | 以保护证据为借口对人员进行强迫转移 并且缺乏国际法允许的迫不得以的理由 构成危害人类罪 |
Only with equal treatment for all under the law could injustice and discrimination be eliminated and, with them, any pretext for terrorism. | 只有在法治的基础上平等对待所有人 才能消除不公正和歧视现象 随之消除恐怖主义的任何借口 |
UNRWA had had to face severe constraints caused by the closure of territories imposed by Israel under the flimsy pretext of security considerations. | 近东救济工程不得不面对严峻的限制,这是以色列在所谓安全考虑的牵强借口下强加的关闭领土所造成的 |
Since then, it also undertook steps to evict nine families under the pretext that their houses were built on land belonging to the University. | 此后 它还采取步骤 借口九个家庭的房屋建立在属于该大学的土地上 把它们驱离 |
Settlement activities intensified throughout the occupied territories, including Jerusalem, where the escalation was justified under the pretext that Jerusalem was the eternal capital of Israel. | 定居活动在包括耶路撒冷在内的整个被占领土上加紧进行 以色列人以耶路撒冷是以色列永恒首都为借口为定居活动的升级进行辩护 |
1. Cease killing one another, whatever the pretext | 1. 춣횹죎뫎뷨뿚뗄ퟔ쿠닐즱 |
In particular, access to technologies which were critical for agricultural and industrial development should not be denied under the pretext of alleged dual use. | 尤其是不应借口有可能出现双重用途 而拒绝提供工业和农业发展不可或缺的技术 |
63. The question of Taiwan was a purely internal matter for China and brooked no interference by any country or individual under any pretext. | 63. 台湾问题纯属中国内政,不容许任何国家或个人以任何借口进行干涉 |
Under the pretext of combating terrorism, certain States were trying to export their domestic problems and to shift the blame onto other States in the region. | 有些国家以反对恐怖主义为借口,试图出口其国内问题,加罪于本地区的其他国家 |
The situation in the region was complicated by the practice followed by Israel in the occupied territories under the pretext of ensuring national security and combating terrorism. | 以色列以保证国家安全和同恐怖主义作斗争为借口 在被占领土上坚持一贯做法 使区域内业已形成的形势进一步恶化 |
He was also concerned about implementation which was partial, although portrayed as full, under the pretext of reform, of programmes decided on by the General Assembly. | 此外 他担心联合国制订的计划不能充分得到执行 尽管这是一项完整的改革计划 |
Under the pretext of ensuring security, the Israeli authorities were impeding those activities, particularly through the closures of the territories, which worsened the situation of the Palestine refugees. | 以色列当局以保障安全为由采取关闭领土等措施阻碍这一行动 造成巴勒斯坦难民状况的恶化 |
quot (f) Large areas of land (totalling about 100,000 dunums) have been fenced off on the pretext of placing them under the control of the Nature Conservation Authority. | ꆰ(f) 뷨뿚붫췁뗘훃폚ퟔ좻놣뮤맜샭뻖뿘훆쿂폃샩냊좦웰듳욬췁뗘(듳풼릲볆100 000뛅얬쒷)ꆣ |
I also hope that the financial crisis of the Organization will not be used as a pretext by administering Powers to avoid their legal obligations under the Charter. | 我还希望管理国不要用联合国的财政危机作为借口来回避它们根据 宪章 所承担的法定义务 |
He came to my house on the pretext of seeing me. | 他打着见我的幌子来了我家 |
In short, the adoption of Miho would merely be a pretext. | 简单来说 收养美保只是一个借口 |
Moualem, who also serves as deputy prime minister, said the foreign forces were on Syrian soil illegally, under the pretext of fighting terrorism, and will be dealt with accordingly. | 同时担任叙利亚副总理的穆阿利姆表示 外国军队以打击恐怖主义为借口 非法进入叙利亚领土 将得到相应的处理 |
Fourthly, Israeli forces had attacked four banks in the Palestinian territories and had confiscated millions of dollars under the pretext that those amounts had been deposited in suspicious accounts. | 第四 以色列占领军袭击了在巴勒斯坦领土上的四家分支银行 并没收了数百万美元 借口说这些存款可疑 |
Under the pretext for rejection, section 212 (f) of the United States Immigration and Nationality Act, Cuban artists could even be deemed detrimental to the interests of the United States . | 拒绝签证的借口是 美国移民与归化法 第212条(f)款 根据该款 古巴艺术家甚至被指为 不利于美国利益 |
Well, you'll have to try to find some pretext. | 那你要找点借口了 |
When this information finally became available from the Czech authorities, their claim was rejected under the pretext that the same information could have been obtained from their former estate manager earlier. | 当这项资料终于可以从捷克当局取得以后 却以提交人本应可以更早地从以前的产业经理处获得同样的资料为借口拒绝提交人的索赔 |
That you can't communicate? Or is that just a pretext? | 您不想说 还是这只是您的借口? |
After the aggression perpetrated against Iraq by the allied forces in 1991, no fly zones had been established in the north and south of Iraq under the pretext of protecting human rights. | 2.在盟国军队1991年侵犯伊拉克之后 以保护人权为借口 在伊拉克北部和南部建立了禁飞区 |
With regard to terrorism and human rights, the League pointed out that under the pretext of fighting terrorism, many Governments imposed limitations on human rights in order to combat their opponents. | 关于恐怖主义和人权问题 本组织指出 许多国家政府打着打击恐怖主义的幌子限制人权 事实上是为了打击异己 |
The settling of political scores under the pretext of concern for human rights undermined genuine efforts to promote those rights and created the appearance of interference in the internal affairs of other States. | 以关切人权为借口而算政治帐的作法有损于促进这些权利的真诚努力,并使人感觉到是干涉他国内政 |
3. The question of Taiwan is a purely internal matter for China and for the Chinese people that brooks no interference by any country or individual in any way under whatever pretext. | 三 台湾问题纯属中国内政,是中国人民自己的事,不容许任何国家和个人以任何方式和借口进行干涉 |
Processes that move the Organization forward cannot be slowed by the pretext of consensus. | 不能以取得共识的借口而放缓推动本组织的进程 |
Reaffirms that hostage taking, wherever and by whomever committed, is a serious crime aimed at the destruction of human rights and is, under any circumstances, unjustifiable, including when committed under the pretext of achieving the goal of promoting and protecting human rights | 1. 重申劫持人质的行为 无论发生在何处 无论出于谁手 都是旨在破坏人权的严重罪行 劫持人质在任何情况下 包括以实现促进和保护人权的目标为借口的此种行为 都是不可开脱的 |
Reaffirms that hostage taking, wherever and by whomever committed, is a serious crime aimed at the destruction of human rights and is, under any circumstances, unjustifiable, including when committed under the pretext of achieving the goal of promoting and protecting human rights | 1. 重申劫持人质的行为 无论发生在何处 无论出于谁手 都是旨在破坏人权的严重罪行 劫持人质在任何情况下 包括以实现促进和保护人权的目标为借口的此种行为 都是不能自圆其说的 |
(o) To refrain from using counter terrorism as a pretext to restrict the right to freedom of opinion and expression in ways that are contrary to their obligations under international law | 13. 决定将特别报告员的任期再延长三年 |
Furthermore, his delegation had problems with the words under any pretext in article 6 the language should be brought into line with the language used in the Convention on the Rights of the Child. | 另外 日本代表团对第6条中所用的 quot 以任何借口 quot 感到难以接受 这一条中的措词应与 儿童权利公约 中所用的措词保持一致 |
The pretext alleged by the Government of Israel for building the wall was therefore entirely baseless. | 因此 以色列政府为修建隔离墙提出的借口毫无道理可言 |
The building of the wall was not only illegal under international law but also served as a pretext for the occupation of even more land, and was making a negotiated settlement even harder to achieve. | 按照国际法准则修建隔离墙不仅是非法的 而且成为占领更多领土的借口 使调解谈判更加难以进行 |
The relevant United Nations bodies should not confuse peacekeeping operations with peace building activities still less should they force extraneous elements into peacekeeping operations under the pretext that the funding issue was difficult to resolve. | 联合国各有关机构不能将维和行动与缔造和平的总的活动混为一谈 更不能因为经费问题不易解决 而将不相干的问题硬性塞入维和行动 |
They also should not be inhibited in their work on the pretext of combating terrorism. | 也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们的工作 |
It is hoped that this pretext will be nullified by the deployment of new guards. | 希望随着新的狱警的部署,这个借口将无效 |
Religion should not be used as a pretext to marginalize or exclude others. | 宗教不应该被用作排斥或排除他人的借口 |
National and international public opinion must know that the Democratic Republic of the Congo has absolutely no intention of becoming involved in this conflict, much less allowing itself to be dragged into it under any pretext. | 맺볒뫍맺볊폟싛탫횪,룕맻쏱훷릲뫍맺췪좫컞틢잣솬룼늻믡틔죎뫎뷨뿚뻭죫헢뎡돥춻ꆣ |
Related searches : Under A Pretext - Under Any Pretext - On The Pretext - In The Pretext - Under The Treaties - Under The Pillow - Under The Feet - Under The Mountain - Under The Ordinance - Under The Mentoring - Under The Bus - Under The Dashboard