Translation of "unrighteousness" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Unrighteousness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,
原 來神 的 忿怒 從天 上 顯明 在 一切 不 虔不義 的 人 身 上 就是 那些 行不義阻擋 真理 的 人
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,
原 來 神 的 忿 怒 從 天 上 顯 明 在 一 切 不 虔 不 義 的 人 身 上 就 是 那 些 行 不 義 阻 擋 真 理 的 人
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness
原 來神 的 忿怒 從天 上 顯明 在 一切 不 虔不義 的 人 身 上 就是 那些 行不義阻擋 真理 的 人
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness
原 來 神 的 忿 怒 從 天 上 顯 明 在 一 切 不 虔 不 義 的 人 身 上 就 是 那 些 行 不 義 阻 擋 真 理 的 人
doesn't rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth
不喜歡不義 只喜歡 真理
doesn't rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth
不 喜 歡 不 義 只 喜 歡 真 理
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
這樣 我們可說甚麼 呢 難道 神 有 甚麼 不公平 麼 斷乎沒有
All unrighteousness is sin and there is a sin not unto death.
凡 不 義 的 事 都 是 罪 也 有 不至於 死的罪
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
這 樣 我 們 可 說 甚 麼 呢 難 道 神 有 甚 麼 不 公 平 麼 斷 乎 沒 有
All unrighteousness is sin and there is a sin not unto death.
凡 不 義 的 事 都 是 罪 也 有 不 至 於 死 的 罪
surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
我的嘴決不說非義之言 我的舌 也 不 說詭詐 之 語
All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
凡 不 義 的 事 都 是 罪 也 有 不至於 死的罪
surely my lips shall not speak unrighteousness, neither shall my tongue utter deceit.
我 的 嘴 決 不 說 非 義 之 言 我 的 舌 也 不 說 詭 詐 之 語
All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
凡 不 義 的 事 都 是 罪 也 有 不 至 於 死 的 罪
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
這樣 我們可說甚麼 呢 難道 神 有 甚麼 不公平 麼 斷乎沒有
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? May it never be!
這 樣 我 們 可 說 甚 麼 呢 難 道 神 有 甚 麼 不 公 平 麼 斷 乎 沒 有
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
你 們 施行 審判 不可行 不 義 在 尺 秤 升 斗上 也是 如此
Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
你 們 施 行 審 判 不 可 行 不 義 在 尺 秤 升 斗 上 也 是 如 此
Who has prescribed his way for him? Or who can say, 'You have committed unrighteousness?'
誰 派定 他 的 道路 誰能說 你 所 行 的 不義
Who has prescribed his way for him? Or who can say, 'You have committed unrighteousness?'
誰 派 定 他 的 道 路 誰 能 說 你 所 行 的 不 義
'You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
你 們 施行 審判 不可行 不 義 在 尺 秤 升 斗上 也是 如此
that they all might be judged who didn't believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
使 一切 不 信 真理 倒喜愛 不 義 的 人 都 被 定罪
'You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
你 們 施 行 審 判 不 可 行 不 義 在 尺 秤 升 斗 上 也 是 如 此
that they all might be judged who didn't believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
使 一 切 不 信 真 理 倒 喜 愛 不 義 的 人 都 被 定 罪
That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
使 一切 不 信 真理 倒喜愛 不 義 的 人 都 被 定罪
That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
使 一 切 不 信 真 理 倒 喜 愛 不 義 的 人 都 被 定 罪
If iniquity is in your hand, put it far away. Don't let unrighteousness dwell in your tents.
你 手裡 若 有 罪孽 就 當遠遠 的 除掉 也 不 容 非 義 住在 你 帳棚 之中
to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
好 顯明 耶和華 是 正直 的 他 是 我 的 磐石 在 他 毫 無不義
If iniquity is in your hand, put it far away. Don't let unrighteousness dwell in your tents.
你 手 裡 若 有 罪 孽 就 當 遠 遠 的 除 掉 也 不 容 非 義 住 在 你 帳 棚 之 中
to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
好 顯 明 耶 和 華 是 正 直 的 他 是 我 的 磐 石 在 他 毫 無 不 義
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness full of envy, murder, debate, deceit, malignity whisperers,
裝滿 了 各樣不義 邪惡 貪婪 惡毒 或 作 陰毒 滿心 是 嫉妒 兇殺 爭競 詭詐 毒恨
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness full of envy, murder, debate, deceit, malignity whisperers,
裝 滿 了 各 樣 不 義 邪 惡 貪 婪 惡 毒 或 作 陰 毒 滿 心 是 嫉 妒 兇 殺 爭 競 詭 詐 毒 恨
For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more.
我 要 寬恕 他 們的 不義 不 再 記念 他 們的罪愆
For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more.
我 要 寬 恕 他 們 的 不 義 不 再 記 念 他 們 的 罪 愆
To shew that the LORD is upright he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
好 顯明 耶和華 是 正直 的 他 是 我 的 磐石 在 他 毫 無不義
But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
惟有 結黨 不 順從 真理 反 順從 不 義 的 就 以 忿怒 惱恨報應 他 們
To shew that the LORD is upright he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
好 顯 明 耶 和 華 是 正 直 的 他 是 我 的 磐 石 在 他 毫 無 不 義
But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
惟 有 結 黨 不 順 從 真 理 反 順 從 不 義 的 就 以 忿 怒 惱 恨 報 應 他 們
lt lt By David. gt gt Don't fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
大衛 的 詩 不 要 為作惡 的 心懷不平 也 不 要 向那 行 不 義 的 生出 嫉妒
You were perfect in your ways from the day that you were created, until unrighteousness was found in you.
你 從受 造 之 日 所 行 的 都 完全 後來 在 你 中間 又 察出 不 義
lt lt By David. gt gt Don't fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
大 衛 的 詩 不 要 為 作 惡 的 心 懷 不 平 也 不 要 向 那 行 不 義 的 生 出 嫉 妒
You were perfect in your ways from the day that you were created, until unrighteousness was found in you.
你 從 受 造 之 日 所 行 的 都 完 全 後 來 在 你 中 間 又 察 出 不 義
For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
我 要 寬恕 他 們的 不義 不 再 記念 他 們的罪愆
For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
我 要 寬 恕 他 們 的 不 義 不 再 記 念 他 們 的 罪 愆
If you return to the Almighty, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
你 若歸 向 全 能者 從 你 帳棚 中 遠除 不 義 就 必得 建立