Translation of "vigilance" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Vigilance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is vital that the international community heighten its vigilance. | 国际社会必须对此保持警觉 |
The embargo has also affected vector vigilance and control activities. | 封锁对监测和控制病媒活动的影响 |
Associated with empowerment are concepts such as vigilance, persistence, persuasion. | 与赋予权力有关的还有 警戒 坚持和说服 的概念 |
Greater vigilance to prevent such illegal inflows is being exercised. | 现正提高警惕,防止这类非法资金的流动 |
Vigilance against water borne diseases was one of the central concerns. | 5. 提高警惕以免感染水传疾病是主要的关注之一 |
However, there is a need for continued vigilance in this regard. | 然而 在这方面需要继续保持警惕 |
Reports of trafficking, though requiring vigilance, were as yet largely unsubstantiated. | 关于贩卖儿童的报道虽然值得警惕 但基本上未经证实 |
However, commitments must be matched by performance and protecting democracy requires vigilance. | 150. 但承诺必须付诸行动 而要维护民主 我们就必须保持警觉 |
While combating such practices required unrelenting vigilance, the Government had made progress. | 消除上述习俗需要时刻保持警觉 但贝宁政府已经取得了进展 |
Conditions in Cyprus require constant vigilance and frequent intercession with the two sides. | 塞浦路斯的情况需要经常保持警惕和与双方进行频繁的调解 |
This requires constant vigilance and frequent intervention with the parties, often at high levels. | 需要不断保持警觉和经常与当事各方,往往其高级官员进行交涉 |
Xi Jinping urged them to exercise vigilance and be ready for responding to any emergency. | 习近平叮嘱大家保持高度戒备 做好随时应对突发情况准备 |
Vigilance against a resurgence of major Power centrism in certain circles is also in order. | 还应该警惕在某些领域再次出现主要强权中心主义 |
However, the protection of children in armed conflicts required greater political will, vigilance and cooperation. | 然而 保护武装冲突下的儿童要求更坚定的政治意志 更严格的监察和更广泛的合作 |
The measures taken thus far represent the foundation for an ongoing programme of vigilance and enforcement. | 77. 迄今采取的措施为持续开展警惕和执法方案打下了基础 |
24. This revival in the violent manifestations of anti Semitism calls for vigilance and awareness raising. | 24. 这种反犹太人主义的暴力行动的复活引起人们的警惕,唤起人们的良知 |
Combating this multidimensional phenomenon demands constant vigilance and effective action on the part of the international community. | 克服这一多维现象 需要国际社会时刻保持警惕 采取有效行动 |
We commend the vigilance of the authorities in that respect, and we trust that it will continue. | 我们赞扬有关当局在这方面的警惕性 相信他们会继续这样做 |
In particular, piracy and armed robbery at sea require vigilance at the subregional, regional and international levels. | 具体而言 海上的海盗活动和武装抢劫行为 要求在次区域 区域和国际各级提高警惕 |
Hence, the threat to the independence of judges and lawyers is universal and needs constant international vigilance. | 所以 对法官和律师独立性的威胁具有普遍性 需要不断进行国际监督 |
He believes that the Commission should redouble its vigilance to address the serious forms of defamation of religions. | 他认为委员会应加紧监督对宗教诽谤的严重形式 |
In general, they rely on technology that facilitates the enticement, transport, lodging, vigilance and control of their actions. | 总的来说 他们依赖技术来实施诱惑 运输 住宿安排 警惕和行为控制等活动 |
This may require additional vigilance on any occasion when tensions are heightened in the community outside the prison. | 这可能需要在任何监狱外社区紧张关系加剧时加强警惕 |
Thanks to the vigilance of the international community and affected Governments, children have been protected against exploitation and trafficking. | 由于国际社会和受灾国政府保持了警惕 儿童没有遭到剥削和贩运 |
However, continued vigilance by supervisory officers will be needed to ensure that ill treatment does not become institutional practice. | 但是,为了确保虐待不成为制度化的做法,监督官员仍必须继续保持警惕 |
After the incident, the police evacuated the crowd in the supermarket and stepped up their vigilance in the surrounding area. | 事发后警方疏散了超市内的人群 并在周边地区加强戒备 |
The physical security of refugees, including camp security, has required continuous vigilance and attention from countries of asylum and UNHCR. | 43. 难民的人身安全 包括难民营的治安 仍需要避难国和难民专员办事处给予重视 |
What can we say about terrorism, that tentacled creature, that inscrutable threat, whose ubiquity evades vigilance and even punitive measures? | 它是一个长触角的怪物 是一种难以预测的威胁 无处不在 躲过了人们的警惕甚至惩罚措施 |
She appeals, therefore, for vigilance and an effort by all concerned to avoid the temptation to lump all these practices together. | 因此 她呼吁有关各方保持警惕性 努力避免一概容忍所有这些习俗 |
45. Religious extremism, although existing only in small minority groups in Germany, must be treated with appropriate vigilance by the authorities. | 45. 宗教极端主义 虽然在德国只存在于很少的少数群体中 但当局必须提高警惕 适当对待 |
Japanese oil companies expressed vigilance to the rise of Chinese oil companies, especially known as the teapot of China's small independent refinery. | 日本油企尤其对被称为 茶壶 的中国小型独立炼油厂崛起表示警惕 |
My delegation urges vigilance on the part of IAEA to ensure that this back door nuclear proliferation is stopped from the source. | 2. 我国代表团敦促原子能机构提高警惕 确保从源头上阻止这种通过后门进行的核扩散 |
There is need for vigilance, particularly as rule of law and democratic institutions are more not less important under states of exception. | 需要提高警惕 尤其是因为在特殊局势下 法治和民主体制的重要性只会增加 而不是缩小 |
UNHCR informed the Special Rapporteurs that they would maintain a policy of continued vigilance in the Shabunda region and follow the developments. | 难民署告知特别报告员 他们将在沙本达地区持续保持警惕 密切注意事态的发展 |
(d) Increased vigilance over cross border transit and transport activities, in particular tankers, containers and carriers used to ship arms and drugs. | 四. 严密监视过境和边界运输的活动,特别是被用作军火和毒品运输工具的油 罐车 集装箱和平板车的活动 |
It recommends that due vigilance be maintained over the outcome of complaints made against members of the carabinieri and against prison officers. | 委员会建议,对于向边防警察成员和对狱官提出控诉的结果应该维持应有的警戒 |
Such bodies could include general inspectorate, ombudsmen, vigilance committees or other similar entities that can give sufficient attention to all problems involving corruption. | 这种机构可以包括总检查委员会 调查委员会 治安委员会或能充分注意包括腐败在内的一切问题的其他类似实体 |
Core Tip Japanese oil companies expressed vigilance to the rise of Chinese oil companies, especially known as the teapot of China's small independent refinery. | 核心提示 日本油企尤其对被称为 茶壶 的中国小型独立炼油厂崛起表示警惕 |
Other sanctions programmes have generally targeted only a small ruling group in one country, therefore limiting the need for vigilance to a few borders. | 其他制裁方案一般针对的是一个国家中很小的统治集团 因此只需要对很少几个边界保持警惕 |
MONUC also helped to organize community based Village Vigilance Committees, which is an early warning system aimed at preventing attacks against the local population. | 联刚特派团还帮助组织了以社区为基础的村民警戒委员会 这是防止当地居民遭袭击的预警系统 |
The situation is such that the Commission on Human Rights cannot afford to relax its vigilance over the process now under way in Guatemala. | 鉴于目前的情况 人权委员会不能对危地马拉目前正在进行的进程放松警惕 |
Because vehicles were disappearing from fenced and patrolled compounds, greater vigilance and checking of all vehicles leaving the compounds, especially at night, was instituted. | 由于车辆是在有栅栏围住和有人巡逻的院子里不见的,因此规定对特别是在夜晚离开院子的所有车辆保持更大的警觉性和进行检查 |
Overall it appears that given increased international vigilance, Al Qaida and the Taliban have been forced to use a variety of tactics to avoid detection. | 总的看来 鉴于国际上越来越警觉 基地组织和塔利班被迫使用各种各样的手段来躲避侦查 |
The police authorities recently introduced a prevention programme designed to enhance the vigilance of enterprises working in fields which are critical from the proliferation standpoint. | 警察当局最近实施了预防方案 以便加强监测在扩散方面敏感领域开展业务的企业 |
Vigilance is needed to ensure that the influence of the Government does not hinder the work of independent institutions such as the Independent Review Board. | 必须警惕 确保政府的影响不会阻碍独立审查委员会等独立机构的工作 |
Related searches : Vigilance System - Constant Vigilance - Vigilance Report - Increased Vigilance - Vigilance Data - Continued Vigilance - Vigilance Control - Exercise Vigilance - Vigilance Towards - Maintain Vigilance - Driver Vigilance - Vigilance Officer - Vigilance Program - Eternal Vigilance