Translation of "when you book" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
And when you write a book that the first sentence of the book is, It's not about you, then, when all of a sudden it becomes the best selling book in history, you got to figure, well, I guess it's not about me. | 当你写了一本书而这本书的第一句话是 这本书与你无关 然后突然间 它成为了史上最畅销书的时候 你当然会认识到 对吧 我猜这不是关于我 |
When you're done with the book, put it back where you found it. | 你一用完了这本书 就把它放回原来找到的地方 |
And when We gave Musa the Book and the distinction that you might walk aright. | 当时 我以经典和证据赏赐穆萨 以便你们遵循正道 |
And when We gave Musa the Book and the distinction that you might walk aright. | 當時 我以經典和証據賞賜穆薩 以便你們遵循正道 |
And when We gave Moses the Book and the Criterion so that you might be guided. | 当时 我以经典和证据赏赐穆萨 以便你们遵循正道 |
And when We gave Moses the Book and the Criterion so that you might be guided. | 當時 我以經典和証據賞賜穆薩 以便你們遵循正道 |
And when We gave Moses the Book and the Criterion, so that you might be guided | 当时 我以经典和证据赏赐穆萨 以便你们遵循正道 |
And when We gave Moses the Book and the Criterion, so that you might be guided | 當時 我以經典和証據賞賜穆薩 以便你們遵循正道 |
Say, People of the Book, why do you reject God's revelations when God is witness to all that you do? | 你说 信奉天经的人啊 真主是见证你们的行为的 你们为什么不信真主的迹象呢? |
Say, People of the Book, why do you reject God's revelations when God is witness to all that you do? | 你說 信奉天經的人啊 真主是見証你們的行為的 你們為甚麼不信真主的蹟象呢 |
The book comes and it goes. When it arrives, it is no longer my book. | 这些书来了又走 当它来到的时候 它已不再属于我 |
And when We gave to Moses the Book and the Salvation, that haply you should be guided. | 当时 我以经典和证据赏赐穆萨 以便你们遵循正道 |
And when We gave to Moses the Book and the Salvation, that haply you should be guided. | 當時 我以經典和証據賞賜穆薩 以便你們遵循正道 |
But the real story starts when you wrap it around a book and put it on the shelf. | 但当你用它包上书 放到书架上 故事就开始了 |
Say 'People of the Book! Why do you reject the signs of Allah when Allah is witness to all that you do?' | 你说 信奉天经的人啊 真主是见证你们的行为的 你们为什么不信真主的迹象呢? |
Say 'People of the Book! Why do you reject the signs of Allah when Allah is witness to all that you do?' | 你說 信奉天經的人啊 真主是見証你們的行為的 你們為甚麼不信真主的蹟象呢 |
When you've started work, you'll get a ration book. | 开始工作 你才会得到配给簿 |
The book you read. | 你读的书 |
Have you not seen those who received a portion of the Book? When they are invited to accept the judgement of God's Book, a group of them turns away in aversion. | 难道你没有看见曾受一部分天经的人吗 别人召他们去依据真主的经典而判决争执时 他们中有一部分人不愿接受他的判决 他们是常常反对真理的 |
Have you not seen those who received a portion of the Book? When they are invited to accept the judgement of God's Book, a group of them turns away in aversion. | 難道你沒有看見曾受一部分天經的人嗎 別人召他們去依據真主的經典而判決爭執時 他們中有一部分人不願接受他的判決 他們是常常反對真理的 |
I want to take you back to a time when Lewis Thomas was writing in his book, The Youngest Science. | 我想带大家回到 刘易斯 托马斯写下 最年轻的科学 的那个时代 |
Say O people of the Book, why do you reject the word of God when God is a witness to all that you do? | 你说 信奉天经的人啊 真主是见证你们的行为的 你们为什么不信真主的迹象呢? |
Say O people of the Book, why do you reject the word of God when God is a witness to all that you do? | 你說 信奉天經的人啊 真主是見証你們的行為的 你們為甚麼不信真主的蹟象呢 |
You may choose whichever book you like. | 你可以選擇任何你喜歡的書 |
You may choose any book you like. | 你可以選擇任何你喜歡的書 |
I gave you a book. | 我给了你一本书 |
Do you need this book? | 你需要这本书吗 |
I'll give you a book. | 我會給你一本書 |
I give you a book. | 我给你一本书 |
Do you like this book? | 你喜欢这本书吗 |
Which book are you reading? | 你在读哪本书 |
Did you bring the book? | 你带书没有 |
What book are you reading? | 你在读哪本书 |
Have you finished your book? | 您写完您的书了吗 |
Did you get the book? | 本子拿到了吗 |
Are you in the book? | 電話簿找的到嗎? |
Yes. You mean the book? | 是 當然 我... |
Haven't you read my book? | 你没读我的书 |
Tom, you read the book. | 汤姆 你读了这书 |
You and that damn book. | 你和你那烂本子 |
You want my book destroyed? | 你想要我销毁这书? |
You see, we'd been joking about it... but when I heard him book the extra room, I knew he meant it. | 我们一直在开玩笑 后来听到他多订一间房 |
I don't dare say anything when you've got your book out. | 你拿出那本书来的时候 我敢说什么啊 |
Did you not see them who have received a part of the Book when called towards the Book of Allah for judging between them, a group of them opposes it and turns away? | 难道你没有看见曾受一部分天经的人吗 别人召他们去依据真主的经典而判决争执时 他们中有一部分人不愿接受他的判决 他们是常常反对真理的 |
Did you not see them who have received a part of the Book when called towards the Book of Allah for judging between them, a group of them opposes it and turns away? | 難道你沒有看見曾受一部分天經的人嗎 別人召他們去依據真主的經典而判決爭執時 他們中有一部分人不願接受他的判決 他們是常常反對真理的 |
Related searches : When You - Do You Book - Book For You - Did You Book - When You Visit - As When You - Even When You - For When You - When You Compare - When You Deliver - When You Planned - When You Answer - When You Approach - When You Require