Translation of "will deduct" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Deduct | 볓 |
Can you deduct it from taxes? | 你能把这从税收里扣除吗? |
Okay, we'll deduct it from my salary. | 那好 那就从我的工资里扣除那部分 |
I won't deduct the hours that Larsson is gone. | 拉尔森耽误了几个小时 但我不会扣掉的 |
You'll be sorry you didn't deduct this lunch from your account. | 你会后悔没扣除这顿午餐的钱 |
I can't deduct every little item. I couldn't spare the time! | 这是芝麻绿豆的事 才没空理会 |
That'll give them food for thought. They'll deduct a day's pay. | 这很好 起码能让他们快点 |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to deduct an administrative fee from future UNCC payments to beneficiaries. | 122. 难民专员办事处同意委员会的建议 今后从赔偿委员会支付给受益者的款额中扣减行政费 |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to deduct an administrative fee from future UNCC payments to beneficiaries. | 80. 难民署同意委员会的建议 今后从赔偿委员会支付给受益者的款额中扣减行政费 |
Are you going to deduct it from your expense account? No, it would be stupid. You agree? | 笨蛋才会 是吗 |
Governments were entitled to deduct a fee from payments made to claimants to compensate for the costs they incurred. | 171. 各国政府有权从付给索赔者的付款中扣除一笔费用来支付它们的花费 |
The taxpayer, however, can deduct this type of interest payment... only at the time the mortgage is fully paid. | 納稅人唯有在貸款付清時 才能將利息減稅 |
Estonian inhabitants can deduct from their annual income the education costs of children under 26 years old or foster children. | 爱沙尼亚居民可以从他们的年收入中扣除26岁以下子女的教育费用或儿童寄养费用 |
Employer shall not deduct or reduce the wages of workers in case of terminating work and reducing working hours in high temperature weather. | 因高温天气停止工作 缩短工作时间的 用人单位不得扣除或降低劳动者工资 |
Accordingly, he suggested that Parties might wish to deduct available pre 1996 stocks from nominations and from allocations to companies with pre 1996 stockpiles. | 为此 他建议 缔约方或愿从其1996年之前的库存中减少去豁免申请数量 并从向那些拥有1996年之前的库存数量的公司分配的数量 |
Mr. Robbins has agreed to restore Morgan to his old position... and deduct the amount of the theft in question... over the period of probation. | 罗宾斯先生同意保留摩根先生的职位... 本案中失窃的钱款... 从被告2年缓刑的薪水中抵扣 |
Article 26 The Company shall deduct the impacts of money collected or paid for another in fund transactions on assets and liabilities when calculating various kinds of ratios. | 第二十六 条 公司 计算 各项 比率 时 要 扣除 基金 交易 代收 代付 款项 对 资产 负债 的 影响 |
I don't think, for instance, that you will one day consult a supercomputer to learn whether you should have a second child, or whether we should bomb Iran's nuclear facilities, or whether you can deduct the full cost of TED as a business expense. | 举例来说 我并不认为 某天我们会和电脑商量我们是不是该生第二胎 或是我们是不是应该轰炸伊朗的核子设备 或是参加TED演讲的经费是不是可以向公司报账 |
One of the parents or the person maintaining the child can also deduct additional non taxable income for every child under 17 years old starting from the third child. | 父母一方或抚养孩子者也可以从第三个孩子起 为每个17岁以下的孩子扣除额外的非纳税收入 |
Article 77 The Company shall deduct the impacts of money collected or paid for another as concerned in fund transactions on assets and liabilities When calculating various kinds of ratios. | 第七十七 条 公司 计算 各项 比率 时 要 扣除 基金 交易 代收 代 付 款项 对 资产 负债 的 影响 |
The insurer may deduct a corresponding sum from the amount of indemnity if it is not able to exercise the right of indemnity by subrogation due to the fault of the insured. | 由于 被 保险人 的 过错 致使 保险人 不能 行使 代 位 请求 赔偿 的 权利 的 保险人 可以 相应 扣 减 保险 赔偿金 |
However, in the case of common ownership by a couple, there is a possibility to deduct tax at a rate corresponding to half of the total income of the couple (splitting system). | 但是 如果夫妇共同拥有财产 就可以减税 减税率相当于夫妇总收入的一半(分割制) |
4. Where appropriate, unless States Parties decide otherwise, the requested State Party may deduct reasonable expenses incurred in investigations, prosecutions or judicial proceedings leading to the return or disposition of confiscated property pursuant to this article. | 四 在适当的情况下 除非缔约国另有决定 被请求缔约国可以在依照本条规定返还或者处分没收的财产之前 扣除为此进行侦查 起诉或者审判程序而发生的合理费用 |
Article 32An enterprise shall make subsequent measurement on its financial assets according to their fair values, and may not deduct the transaction expenses that may occur when it disposes of the said financial asset in the future. | 第三十二 条 企业 应当 按照 公允 价值 对 金融 资产 进行 后续 计量 且 不 扣除 将来 处置 该 金融 资产 时 可能 发生 的 交易 费用 但是 下列 情况 除外 |
The Fifth Committee should carefully consider the Under Secretary General's proposal to deduct the debts owed troop contributing countries from their outstanding assessed contributions for other accounts on a case by case basis with the States concerned. | 第五委员会应作为个案与有关国家认真审议在其他账户的未缴摊款中扣除积欠部队派遣国的款项 |
In the event of the occurrence of the insured event referred to in the preceding paragraph, the insurer may, at the time of making indemnity, deduct therefrom a corresponding amount which the insured has received as indemnity from the third party. | 前 款 规定 的 保险 事故 发生 后 被 保险人 已经 从 第三者 取得 损害 赔偿 的 保险人 赔偿 保险金 时 可以 相应 扣 减 被 保险人 从 第三者 已 取得 的 赔偿 金额 |
In respect of this claim, the Panel instructs the secretariat to deduct the amount already awarded in category C from the amount to be paid to the same individual claimant through the process described in paragraphs 20 to 22 below. | 针对此件索赔 小组指示秘书处通过下文第20 22段所述程序 从准备付给同一个人索赔人的金额中扣除已经在 C 类中裁定的赔偿额 |
That has been a very effective incentive for the purchase of private insurance in the United States and Britain. Tax benefits could also be extended to individual purchases of health insurance by allowing individuals to deduct the premiums that they pay from their taxable incomes. | 鼓励购买健康保险的最直接方式是将雇主购买保险开支从雇员应税所得中扣除 在美国和英国 这都是非常有效的购买私人保险的激励 税收优惠还可以扩大到个人购买健康保险行为 办法是在个人应税所得中扣除保险费 |
Consequently, the Panel determines that it is appropriate to deduct the amount paid by the National Committee, set out in paragraph 72 above, to the families of those 569 deceased detainees from the loss of support awards proposed by the Panel in respect of those families. | 因此 小组确定 宜从上文第72段所述全国委员会支付的数额中扣除小组建议给予569个已死亡的被拘留者家庭的支助损失赔偿额 |
Given that these withdrawals were out of the ex gratia payments into the trust funds, the Panel determines that it is inappropriate to deduct any amounts withdrawn from the trust funds from the Panel's recommended awards for the loss of support claims in the special instalment. | 81. 鉴于这些金额是从付入信托基金的惠给金中支取的 小组确定 从小组就特别批次中的支助损失索赔建议赔偿额中扣除从信托基金中支取的数额是不适当的 |
The thirteenth Meeting of States Parties decided that the Tribunal should deduct from the contributions of States Parties for 2004 the amount in the staff assessment fund as of 31 December 2002 ( 2,356,865) pro rata to their contributions to the budgets of the Tribunal for each financial year concerned (SPLOS 98). | 缔约国第十三次会议决定 法庭应按缔约国在每个有关财政年度向法庭预算缴款的比例 从缔约国2004年缴款中 扣除与2002年12月31日工作人员薪金税基金金额 2 356 865美元 相同的数额 SPLOS 98 |
49. In regard to the United Nations Compensation Commission (UNCC), the Board recommended, in paragraph 172 of its report, that UNCC invite its Governing Council to review the basis of the processing fee that Governments are entitled to deduct from payments made to claimants to compensate for the costs they incurred. | 49. 关于联合国赔偿委员会(赔偿委员会),委员会在报告第172段中建议,赔偿委员会请理事会审查政府以什么为依据有权从支付给索赔人的款项中扣除处理费以补偿政府所花的费用 |
In June 2003, the thirteenth Meeting of States Parties decided that the Tribunal should surrender the amount in the staff assessment fund as of 31 December 2002 ( 2,356,865) and deduct this amount from the contributions of the States Parties for 2004 pro rata to their contributions thereto for each financial year concerned (SPLOS 98). | 缔约国于2003年6月决定法庭应交还2002年12月31日工作人员薪金税基金中的有关金额 2 356 865美元 并从缔约国2004年的缴款中 按它们在每个有关财政年度缴款的比例 扣除这一数额 SPLOS 98 |
The housing boom in the United States might never have reached the proportions that it did if homeowners had been unable to treat interest payments on home loans as a tax deduction. Corporations are allowed to deduct interest payments on bonds, but stock dividends are effectively taxed at the both the corporate and the individual level. | 但政策所导致的扭曲也扮演了一个重大角色 许多国家的税收系统极大地偏袒债务而非权益 如果购房者无法将需要向房屋贷款支付的利息当作减税的话 美国的房市繁荣根本就无法达到曾经的那个高度 企业也被允许减免为债券所支付的利息 但股票分红无论是在企业还是个人方面都要被征税 |
Financial firms in the United States pay about 34 of their profits in taxes, and, while they can deduct interest payments to creditors from taxable income, equity is not taxed as favorably. Most countries have similar tax preferences for debt over equity, thereby encouraging financial and other corporations to use more debt, as financial analysts have long known. | 美国的金融企业利润中34 要缴税 此外尽管它们可以把向债权人支付的利息从应税所得中扣除 但股本仍需要纳税 大部分国家都存在类似的在税务上优惠债务而不利于股本的情况 这鼓励金融业和其他公司更多地使用债务 这是财务分析师早就知道的事情 |
In determining the amount to transfer, the Party holding the confiscated proceeds of crime or property may include any interest and appreciation that has accrued on the confiscated proceeds of crime or property and may deduct reasonable expenses incurred in investigations, prosecution or judicial proceedings leading to the confiscation of the proceeds of crime or property. | 2. 在确定转让金额时 持有没收的犯罪所得或财产的一方可以纳入所没收的犯罪所得或财产的利息和升值 并可以扣减促成没收犯罪所得或财产的侦查 起诉或审判程序所产生的合理费用 |
The Meeting of States Parties, at its thirteenth meeting (9 to 13 June 2003), by its decision of 12 June 2003 (SPLOS 98), decided that the Tribunal shall deduct from the contributions of States Parties for 2004 the amount in the staff assessment fund as of 31 December 2002 pro rata to their contributions thereto for each financial year concerned. | 7. 缔约国第十三次会议 2003年6月9日至13日 于2003年6月12日作出决定 SPLOS 98 即法庭应从缔约国2004年的缴款中 按它们在每个有关财政年度缴款的比例 扣除与2002年12月31日工作人员薪金税基金金额相同的数额 |
Current US law allows businesses to deduct from their taxable income the wages of all employees, except the top five executives, for whom deductions are limited to 1 million of annual pay, unless the excess compensation is performance related. Spurred partly by this tax incentive, corporations have shifted top executives compensation toward shares, options, and other forms of profit sharing and stock ownership, largely leaving out regular workers. | 从政策角度 在鼓励企业成立广泛利润分享安排方面有很多事情可以做 目前 美国法律允许公司从应税利润中扣除所有雇员的工资 但排名最高的五名高管除外 他们的扣除金限定在100万年薪以内 除非其上的薪酬与 业绩挂钩 部分拜这一税收激励所赐 公司顶级高官的薪酬偏重于股票 期权和其他形式的利润分享和持股计划 而普通员工不享受此待遇 |
You will marry me! You will, you will, you will! | 会嫁给我吧 |
Will... will I... | 会... 那我会... 成为她的助手吗 |
I will! I will! | 我穿 我穿 |
He will, will he? | 他会吗 |
I will, I will. | 我这就去 我这就去 |
We will. We will. | 我们愿意 |
I will. I will. | 我会的 我会的 |
Related searches : We Will Deduct - Deduct Tax - Deduct Vat - Deduct Points - Can Deduct - Deduct With - Please Deduct - Deduct Expenses - Deduct Money - Deduct Payment - Deduct Costs - Deduct From - Deduct For