Translation of "with boldness" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Success requires boldness and commitment. | 成功需要勇气和决心 |
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. | 我 們因 信 耶穌 就 在 他 裡面 放膽 無懼 篤信 不疑 的 來到 神 面前 |
In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. | 我 們 因 信 耶 穌 就 在 他 裡 面 放 膽 無 懼 篤 信 不 疑 的 來 到 神 面 前 |
You see, you're displaying the boldness with me that you wish to display with her, and you can't. | 你瞧 你对我显露大胆 那是你希望对她显露大胆 而你又做不到 |
We recognize that the disengagement required political boldness. | 我们承认 脱离需要政治胆识 |
My boldness is a refinement of my own. | 我的胆子是我自己练出来的 |
Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness, | 他 們恐嚇 我 們 現 在 求主 鑒察 一面 叫 你 僕 人大 放 膽量 講 你 的 道 一 面 伸出 你 的 手來 醫治 疾病 並且 使 神蹟 奇事 因 著 你 聖僕耶穌 的 名行 出來 僕 或 作子 |
Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness, | 他 們 恐 嚇 我 們 現 在 求 主 鑒 察 一 面 叫 你 僕 人 大 放 膽 量 講 你 的 道 一 面 伸 出 你 的 手 來 醫 治 疾 病 並 且 使 神 蹟 奇 事 因 著 你 聖 僕 耶 穌 的 名 行 出 來 僕 或 作 子 |
preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hindrance. | 放膽傳講 神國 的 道 將主 耶穌基督 的 事 教 導人 並沒 有 人 禁止 |
preaching the Kingdom of God, and teaching the things concerning the Lord Jesus Christ with all boldness, without hindrance. | 放 膽 傳 講 神 國 的 道 將 主 耶 穌 基 督 的 事 教 導 人 並 沒 有 人 禁 止 |
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech, | 我 們既 有 這樣 的 盼望 就 大 膽講說 |
Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward. | 所以 你 們不可丟棄 勇敢的心 存這樣 的 心 必得 大 賞賜 |
Having therefore such a hope, we use great boldness of speech, | 我 們 既 有 這 樣 的 盼 望 就 大 膽 講 說 |
Therefore don't throw away your boldness, which has a great reward. | 所 以 你 們 不 可 丟 棄 勇 敢 的 心 存 這 樣 的 心 必 得 大 賞 賜 |
And now, Lord, behold their threatenings and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word, | 他 們恐嚇 我 們 現 在 求主 鑒察 一面 叫 你 僕 人大 放 膽量 講 你 的 道 一 面 伸出 你 的 手來 醫治 疾病 並且 使 神蹟 奇事 因 著 你 聖僕耶穌 的 名行 出來 僕 或 作子 |
And now, Lord, behold their threatenings and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word, | 他 們 恐 嚇 我 們 現 在 求 主 鑒 察 一 面 叫 你 僕 人 大 放 膽 量 講 你 的 道 一 面 伸 出 你 的 手 來 醫 治 疾 病 並 且 使 神 蹟 奇 事 因 著 你 聖 僕 耶 穌 的 名 行 出 來 僕 或 作 子 |
Now we're at a time when boldness is required to move forward. | 100年前欧内斯特沙克尔顿先生 英国南极探险家 说过 我们需要的是胆气才能前进 |
Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God | 親愛 的 弟兄 阿 我們 的 心 若 不 責備 我 們 就 可以 向 神 坦然 無懼了 |
Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God | 親 愛 的 弟 兄 阿 我 們 的 心 若 不 責 備 我 們 就 可 以 向 神 坦 然 無 懼 了 |
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him. | 我 們因 信 耶穌 就 在 他 裡面 放膽 無懼 篤信 不疑 的 來到 神 面前 |
in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him. | 我 們 因 信 耶 穌 就 在 他 裡 面 放 膽 無 懼 篤 信 不 疑 的 來 到 神 面 前 |
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, | 弟兄們 我們既 因 耶穌 的 血 得以 坦然 進入 至 聖所 |
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, | 弟 兄 們 我 們 既 因 耶 穌 的 血 得 以 坦 然 進 入 至 聖 所 |
Great is my boldness of speech toward you. Great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I overflow with joy in all our affliction. | 我 大大 的 放膽 向 你 們說話 我 因 你 們多多 誇口 滿 得 安慰 我 們在 一切 患 難 中 分外 的 快樂 |
Great is my boldness of speech toward you. Great is my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I overflow with joy in all our affliction. | 我 大 大 的 放 膽 向 你 們 說 話 我 因 你 們 多 多 誇 口 滿 得 安 慰 我 們 在 一 切 患 難 中 分 外 的 快 樂 |
Therefore though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate, | 我 雖然 靠著 基督 能放膽 吩咐 你 合宜 的 事 |
Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, | 弟兄們 我們既 因 耶穌 的 血 得以 坦然 進入 至 聖所 |
Therefore though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate, | 我 雖 然 靠 著 基 督 能 放 膽 吩 咐 你 合 宜 的 事 |
Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus, | 弟 兄 們 我 們 既 因 耶 穌 的 血 得 以 坦 然 進 入 至 聖 所 |
on my behalf, that utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the Good News, | 也 為 我 祈求 使 我 得 著 口才 能以 放膽 開口講明 福音 的 奧秘 |
on my behalf, that utterance may be given to me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the Good News, | 也 為 我 祈 求 使 我 得 著 口 才 能 以 放 膽 開 口 講 明 福 音 的 奧 秘 |
When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness. | 禱告 完了 聚會 的 地方 震動 他 們就 都 被 聖靈 充滿 放膽 講論 神 的 道 |
When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness. | 禱 告 完 了 聚 會 的 地 方 震 動 他 們 就 都 被 聖 靈 充 滿 放 膽 講 論 神 的 道 |
Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need. | 所以 我 們 只管 坦然 無懼 的 來到 施恩 的 寶 座前 為 要 得 憐恤 蒙恩惠 作 隨時 的 幫助 |
Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need. | 所 以 我 們 只 管 坦 然 無 懼 的 來 到 施 恩 的 寶 座 前 為 要 得 憐 恤 蒙 恩 惠 作 隨 時 的 幫 助 |
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. | 我 大大 的 放膽 向 你 們說話 我 因 你 們多多 誇口 滿 得 安慰 我 們在 一切 患 難 中 分外 的 快樂 |
Great is my boldness of speech toward you, great is my glorying of you I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. | 我 大 大 的 放 膽 向 你 們 說 話 我 因 你 們 多 多 誇 口 滿 得 安 慰 我 們 在 一 切 患 難 中 分 外 的 快 樂 |
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness. | 禱告 完了 聚會 的 地方 震動 他 們就 都 被 聖靈 充滿 放膽 講論 神 的 道 |
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness. | 禱 告 完 了 聚 會 的 地 方 震 動 他 們 就 都 被 聖 靈 充 滿 放 膽 講 論 神 的 道 |
It is now up to Member States to move, in collective action and with boldness and speed, on the recommendations laid before us as a broad integrated package. | 会员国现在应该按照摆在我们面前的一整套综合方案的建议 迅速 果断地采取集体行动 |
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | 他说 我的主啊 求你使我的心情舒畅 |
Musa (Moses) said O my Lord! Open for me my chest (grant me self confidence, contentment, and boldness). | 他說 我的主啊 求你使我的心情舒暢 |
There has been insufficient boldness in the admirable quest to reform the structure of the United Nations system. | 寻求改革联合国系统的结构值得赞扬 但行动却不够果敢 |
With his bold approach, Abe has emerged as a model for Asia s other leaders in particular, the Chinese. If the Asian century is to endure, such boldness will be vital. | 安倍进三的方针相当果断 他也堪称是其他亚洲领导人的榜样 特别是中国 如果亚洲世纪想要继续下去 这种果断是必不可少的 |
Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus. | 他 們見 彼得 約翰 的 膽量 又 看出 他 們原 是 沒有學問 的 小民 就 希奇 認明 他 們是 跟 過耶穌的 |
Related searches : Lack Of Boldness - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With - Coordinating With - Provision With