"一批协议"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

一批协议 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

411. 如上次报告所讨论的 第5756 1996号 代孕协议法 批准协议和新生儿身份 代孕协议法 批准协议和新生儿身份 对代孕协议的批准和未出生儿童的身份作了规定
As discussed in our previous report, the Surrogacy Agreements Law (Approval of Agreement and Status of Newborn Child), 5756 1996 ( Surrogacy Agreements Law (Approval of Agreement and Status of Newborn Child) ), regulates the approval of surrogacy agreements and the status of the unborn children.
行政首长协调会于2005年秋召开的会议也批准了这一协定
The fall 2005 session of CEB also endorsed the accord.
和解协议仍需获得法院批准
The settlement agreement still needed to get approval of the court.
本协议旨在开放一批阿拉伯国家的众多服务领域 这批国家可能有10个
The aim of the agreement is to liberalize a number of service sectors in a group of Arab States comprising perhaps ten countries.
(d) 法院批准或实施有关协调诸项程序的协议
(d) approval or implementation by courts of agreements concerning the coordination of proceedings
墨西哥参议院已批准同样的协定
The same agreement had been ratified by the Mexican Senate.
这种协议根据劳动部批准的一项特别文书将实现正规化
Such agreements are to be formalized in a special instrument approved by the Ministry of Labour
这除其他外要求促进遵守冰岛已经批准的所有载有儿童权利和福祉规定的国际协议 及促进批准那类协议
This entails, inter alia, promoting the observance of any international agreements containing provisions on the rights and welfare of children which Iceland has ratified, and promoting the ratification of such agreements.
我们欢迎苏丹国民议会早日批准该协定
We welcome the speedy ratification of the Agreement by the Sudanese National Assembly.
已向书记官长提交一份建议草案 供书记官长与法庭庭长协商审议和批准
A draft proposal has been sent to the Registrar for consideration and approval, in consultation with the President of the Tribunal.
在美国和俄罗斯联邦的谈判方面,赫尔辛基总统级首脑会议签署了第一批协议
In the context of the negotiations between the United States and the Russian Federation, the Helsinki presidential summit led to the signing of the first agreements.
谈判一旦结束 各国议会的责任是批准各种协定和确保它们的实施
And, once negotiations have concluded, it is for the parliaments to ratify agreements and see to their implementation.
所有今天支持协商一致的国家都反对举行这样一个会议 尽管它们在2000年的会议上批准了那个建议
All of today's defenders of consensus oppose the holding of such a conference, despite the fact that they approved it in 2000 and it still has not been held.
此外还提议,俄罗斯应通过其政府的一项法令 不需批准 使1994年协定生效
It is further proposed that Russia should bring the 1994 Agreement into force by a decree of the Russian Government (without ratification).
总部协定 将于德国议会批准并经缔约方会议通过后立即生效
The Headquarters Agreement will come into force upon ratification by the German Parliament and adoption by the Conference of the Parties.
本报告附件二表1至6按国家和批次列出第一批 第四批 第五批 第六批和第七批 C 类索赔的建议
The recommendations with respect to the first, fourth, fifth, sixth and seventh instalments of category C claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex II to this report.
按照 希伯伦协议 本来应该开放的批发市场,也由于定居者的反对而关闭,这给人的印象是签署的协议只是一纸空文
The wholesale market, which was supposed to open under the Hebron Agreement, was also closed owing to settler opposition, which gave the impression that the agreement signed was a dead letter.
设立这一办事处的协定正在等待国会批准
An agreement establishing that office awaits congressional ratification.
协议是一个过滤协议
Protocol is a Filter Protocol
鼓励遵守冰岛批准的有关儿童权利和福祉的国际协议
(c) Encourage compliance with the international agreements ratified by Iceland which concern the rights and welfare of children
部长理事会于1998年5月批准了与埃及达成的类似协议
A similar agreement with Egypt was approved by the Council of Ministers in May 1998.
1973年批准原子能机构 保障协定 进一步推动此程序 最后又于2003年12月18日签署 保障协定 的 附加议定书
This process was furthered by the ratification of the IAEA Safeguards Agreement in 1973 and ultimately further accomplished by the signature of the Additional Protocol to its Safeguards Agreement in 18 December 2003.
关于第二届会议议程的建议 又一批文件
Proposals on agenda of second session additional documentation
因此,工作组建议分别迫切地批准和接受1995年 鱼类种群协定 和 遵守措施协定
The group therefore had recommended that the 1995 Fish Stocks Agreement and the Compliance Agreement be urgently ratified and accepted respectively.
本报告附件一的表1至表6按国家和批次列出关于第二批 第三批 第四批 第五批和第六批 A 类索赔的建议
The recommendations with respect to the second, third, fourth, fifth and sixth instalments of category A claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex I to this report.
本报告附件一表1至表6按国家和批次列出关于第二批 第三批 第四批 第五批和第六批 A 类索赔的建议
The recommendations with respect to the second, third, fourth, fifth and sixth instalments of category A claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex I to this report.
协调人Benedicto Fonseca Filho先生 巴西 代表一批国家 在议程项目54(c) 国际移徙和发展 汇款 下
Facilitator, Mr. Benedicto Fonseca Filho (Brazil, on behalf of a group of countries), under agenda item 54 (c) (International migration and development) ( Remittances )
为此 他促请尚未批准公约及其各项议定书的国家批准公约及其各项议定书 他保证毒品和犯罪问题办事处随时准备协助各国作出这一努力
In that respect, he urged those States which had not yet done so to ratify the Convention and its Protocols, offering the assurance that UNODC stood ready to assist States in that endeavour.
此项协议已于1995年3月3日得到挪威工业和能源部批准
The agreement was approved by the Norwegian Ministry of Industry and Energy on 3 March 1995.
21. 小组建议批准对第一批中的三项索赔要求经修正的建议赔偿额
21. The Panel recommends approval of corrected recommended amounts for three claims from the first instalment.In December 1996, the Governing Council accepted the Panel s recommendation that corrections be made to seven claims from the first instalment.
本报告附件三表1至表6按国家和批次列出关于第四批第一部分 第九批第二部分 第十一批 第十四批第一部分和第十五批第二部分 D 类索赔的建议
The recommendations with respect to part one of the fourth, part two of the ninth, the eleventh, part one of the fourteenth and part two of the fifteenth instalments of D claims, by country and by instalment, are provided in tables 1 to 6 of annex III to this report.
该协定得到苏丹议会的批准,从而出色地成为苏丹历史上最重要的政治事件之一
The Agreement has been endorsed by the Sudanese Parliament, and thus it has, par excellence, become one of the most important political events in the history of the Sudan.
11. 4月26日,赞成独立的卡纳克民阵召开特别会议,一致批准该项协定,并授权签字
11. On 26 April, an extraordinary session of the pro independence FLNKS unanimously ratified the agreement and authorized its signature.
大家普遍同意 立法批准并不是指将要求议会修改项目协议的个别规定
There was general agreement that legislative approval did not mean that parliament would be called upon to modify individual provisions in the project agreement.
但是 许多对这一协议的批评都是无的放矢 利马协议从许多角度看都很弱 但它仍代表了迈向全面全球气候机制的根本突破
The Lima deal is weak in many respects. But it also represents a fundamental breakthrough for shaping a comprehensive global climate regime.
这些因素使 谅解备忘录 具有协定的性质 因此使一些国家 包括荷兰在内 对凡与秘书处签订的行动协议 都需得到议会的批准
That meant that the Memorandum of Understanding was a treaty, with the result that several countries, including the Netherlands, would have to obtain parliamentary approval every time an agreement was concluded with the Secretariat for a given operation.
信贷方法 程序手册 数据库和贷款协议都已设计并且已批准
The credit methodology, procedures manual, database and loan agreements have all been designed and approved.
15. 加纳代表团欢迎六个人权条约组织主持人的建议,即应设立一个批准人权条约基金,协助促进各国普遍批准人权条约
15. His delegation welcomed the recommendation by the chairpersons of the six human rights treaty bodies that a human rights treaty ratification fund should be established to help promote universal ratification.
15. 这个问题的产生是因为有几个会员国对协议文件的具体措词提出意见,担心在加入协议前需要本国议会批准
15. This issue arose from the comments of several Member States regarding specific wording of the agreement document and concern about requiring approval of their parliaments prior to entering into the agreement.
根据这一立场 波兰于2000年5月5日批准波兰与原子能机构 保障协定 的 附加议定书
In line with that position, on 5 May 2000, Poland ratified the Additional Protocol to the Agreement on Safeguards between Poland and IAEA.
在尼日尔 按规定程序批准的条约或协议自颁布之日起就享有高于一般法律的权威
Protection or promotion of women's rights Human Rights Association of the Niger Democracy, freedom and development Democracy 2000 the Network for Law Integration and Dissemination in Rural Areas and the Association of Women Lawyers, among others
标志审批委员会成员通过电子邮件联络协商后 一致批准了使用该标志的决定
The decision on the logo was approved by consensus through e mail correspondence among the members of the Logo Approval Committee.
我们希望 这一新的法律文件以协商一致方式获得通过 将为更多的国家批准公约打开方便之门 同时也为批准 任择议定书 打开方便之门
We hope that the adoption by consensus of this new legal instrument will open the door for many more States to ratify the Convention and, at the same time, the Optional Protocol.
42. 应说明 缔约方会议第二届会议第15 CP.2号决定批准了上述协议 联合国也在1996年12月完成了协议生效所需的正式手续
It may be recalled that the COP, at its second session, by its decision 15 CP.2, approved the abovementioned Agreement, and the United Nations completed the formal requirements for entry into force of the Agreement in December 1996.
批准动议 须一半以上国会议员投票赞成
To be approved, more than half the total number of members of Congress must vote in favour of the motion.

 

相关搜索 : 批准这一协议 - 批发协议 - 协议批准 - 批准协议 - 批准协议 - 批准的协议 - 批准该协议 - 批准的协议, - 一致协议 - 单一协议 - 一读协议 - 一致协议 - 一组协议 - 一个协议