"一直采取"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
一直采取 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
全球工会采取的直接行动 | Direct action by a global union. |
因此,墨西哥一直对古巴采取不歧视的贸易政策 | Accordingly, Mexico has maintained a non discriminatory trade policy towards Cuba. |
各国政府日益承诺采取直接的取缔童工行动 | There was a growing commitment on the part of Governments to take direct action against child labour. |
92. 采购处一直在采取一切可能措施 增加向发展中国家和转型期经济国家供应商采购的机会 | The Procurement Service has been taking all possible measures to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition. |
除本国1995年以来一直暂停出口外 还将采取计划中的步骤 | The envisaged steps will be taken in addition to the export moratorium observed by my country since 1995. |
quot 解决每一个危机都需要直接参与的各方采取积极的行动 | Resolution of each crisis demands positive action by the protagonists directly responsible. |
9. 议会联盟一直采取持续行动,以促进地中海的安全与合作 | 9. Sustained action to promote security and cooperation in the Mediterranean has been pursued by IPU. |
需要采取行动 一定要采取行动 | Action is needed, and action there will be. |
联苏特派团一直与有关各方保持联系 并正在采取步骤化解这一局势 | UNMIS remains in contact with the parties involved, and is taking steps to defuse the situation. |
迟迟不采取这种行动直接危及本地区已点燃的一线和平希望 | To delay such actions is a direct and immediate threat to the fragile hopes of peace that have been rekindled in the region. |
支持采取直接措施 保护妇女不受暴力侵犯 | Supporting direct interventions to protect women from violence |
母国应当采取措施鼓励外国直接投资流出 | Measures should also be taken by home countries to encourage FDI outflows. |
他们一直兴高采烈 | They have been glorious. |
迟迟不采取这种行动直接危及本地区重新燃起的一线和平希望 | To delay such actions represents a direct and immediate threat to the fragile hopes of peace that have been rekindled in the region. |
为此目的一直采取措施,以获得联合国系统内外发展伙伴的参与 | For that reason, measures have always been taken to involve development partners both within and outside the United Nations system. |
我没有采取任何行动 但这封信一直摆在我桌上 时时刻刻提醒我 | Well, I haven't done anything about it, but that letter has sat on my desk reminding me. |
2004年10月南非政府采取进一步的措施 取消了对外国直接投资的汇率管制限额 从而推动了外向外国直接投资 | In October 2004, the Government of South Africa took further steps to facilitate outward FDI by abolishing exchange control limits on such flows. |
人们一直强调通过与一系列机构和组织相互配合采取社区措施的重要性 | The importance of community responses through partnerships with a range of agencies and organizations has been emphasized. |
还须采取保护平民措施,直至排雷工作完成为止 | Measures must also be taken to protect civilians until mine clearance work is completed. |
9 这一变化的原因是不同跨国公司采取了不同的对外直接投资战略 | This variation is explained by different strategies for FDI by different TNCs. |
56. 尽管国际压力越来越大,印度尼西亚迄今为止一直采取强硬的态度 | 56. Despite mounting international pressure, thus far Indonesia has chosen to maintain a rigid attitude. |
如情况需要立即采取行动 有可能直接联系观测者 | Observers can be contacted directly if a situation requires prompt action. |
11. 鼓励非洲各国政府在取得可持续发展的同时采取吸引外国直接投资 增加其对非洲的益处的政策 在这方面 不妨采取一种区域协调的办法 | Encouraged African Governments to undertake policies to attract FDI and increase its benefits for Africa while achieving sustainable development in this regard, a regional coordinated approach might be useful |
一旦采取行动 | Once the wheels are in motion... |
这些发展动态显然表明 条约缔约国一直并正在适当的论坛内采取行动 | These developments clearly illustrate that action has been and is being pursued in the appropriate forum by the States party to the treaty. |
缔约国应采取一切可行措施确保未满 18 17 岁的人不 直接 参加敌对行动 | States parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 17 years do not take a direct part in hostilities. |
它就针对上述问题采取的措施直接向总统进行报告 并要求公用事业部门直接对关切的问题作出反应 并向它报告采取了哪些行动 | It reported directly to the President on measures taken to address those issues and ordered government agencies to respond immediately to problems brought to their attention and to report back to the committee. |
9. 为使监督更加有效而采取的一个最重要的步骤是设立一个监测制度,对内部监督事务厅的建议采取后续行动直到这些建议完全实施为止 | One of the most important steps taken to make oversight more effective was the establishment of a monitoring system to follow up on the Office apos s recommendations until they were fully implemented. |
本集团希望了解维持和平行动部正在为解决这一危机而采取的直接措施 | The Group would like to know what immediate steps were being taken by the Department of Peacekeeping Operations to address that crisis. |
在另外一些情况下 采取开放政策并规定较少的限制或许是可取的 或者有时一个国家甚至希望采用一系列措施将外国直接投资吸引到所期望的部门 | At other times it may be advisable to have an open door policy with few restrictions, and at yet other times a country may even wish to use an array of incentives to attract FDI into preferred sectors. |
应对这一攻击行为负责的单位是众所周知的 但一直不曾采取行动以逮捕有关人员 | The unit responsible for the attack is widely known, but no action has been taken to arrest those involved. |
(a) 对采购采取一种战略性做法 | (a) adopting a strategic approach to procurement |
补助采取发放牛奶票或现金的方式 直至婴儿满8个月 | The allowance is provided in the form of milk coupons or in cash until the child is eight months old. |
允许审问者采取的压力的具体形式一直是保密的 以免有损它们的实际效果 | The exact forms of pressure permissible to the interrogators had been kept secret so as not to limit their effectiveness. |
quot 缔约国应采取一切可行措施确保未满 18 17 岁的人不 直接 参加敌对行动 quot | States Parties shall take all feasible measures to ensure that persons who have not attained the age of 18 17 years do not take a direct part in hostilities |
报告员可建议委员会采取其认为为了采取后续行动而必须采取的进一步行动 | The Rapporteur(s) may make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary for follow up. |
应该采取统一方法 采取一致概念 定义和分类标准 统一涉及的时空 | Uniform methodologies, consistent concepts, definitions and classifications as well as integration of time and space references should be adopted. |
我国正在采取措施 医治和预防这一直接影响妇女健康和生育功能的可怕疾病 | The country is taking measures to treat and prevent that terrible disease, which has a direct effect on the health and reproductive functions of women. |
妇女地位委员会一直在呼吁刑事司法系统对消除这种暴力采取更适当的对策 | The Commission on the Status of Women has consistently called for a more appropriate response on the part of criminal justice systems toward the elimination of such violence. |
我们不能采取行动 直到她们再次做出点什么 法律不允许 | You can't run loonies until they have done something. |
如果他建议的行动在一段时间内未能采取 监察员可直接向总督汇报并提出建议 | Where action recommended by him is not taken within a given time, the Ombudsman may directly report and make recommendations to the Governor in Council. |
美国这是在延续自1990年代早期它所制造的联合国财政危机以来一直采取的做法 | The United States was thereby continuing a practice it had followed since the financial crisis of the United Nations created by that Member State in the early 1990s. |
135. 特立尼达和多巴哥一直在采取新措施,改进住房行业中的各个方案的实施工作 | Trinidad and Tobago has been constantly introducing new measures to improve the implementation of the various programmes in the housing sector. |
大会还请各国在作出上述努力的同时贯彻扶持外国直接投资的政策 并考虑采取和在可能时改进已采取的措施 促进外国直接投资流往发展中国家 | In parallel to those efforts, all countries were invited to pursue policies enabling FDI and to consider, and where possible improve, measures that facilitate FDI flows to developing countries. |
我们必须做的工作是共同承诺采取有效行动 直至我们获胜 | What we must do is to commit ourselves together to take effective action that will lead us to victory. |
相关搜索 : 一直采用 - 采取一瞥 - 采取一切 - 采取一击 - 采取一敲 - 采取一嗅 - 请采取一 - 采取一击 - 采取一瞥 - 采取一览 - 采取一切 - 采取这一 - 采取急转直下 - 采取直接行动