"上年度基础"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
上年度基础 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
该基金的基准水平为2,000万美元 并可在上一年度自愿遣返概算总额的基础上最高增加10 | The fund was established with a base level of 20 million and may extend up to an amount equivalent to 10 per cent of the total budgetary estimates for voluntary repatriation for the preceding year. |
再提高两度 三度 或者 在现在的基础上 再提高四摄氏度 | Can we go with two degrees, three degrees, or where we're currently going four degrees Celsius? |
12. 基础教育部 1999年 2000年和2002年年度报告 温得和克 | Ministry of Basic Education. Annual Reports 1999, 2000 and 2002. Windhoek. |
这是基础 最基础的食物 我们在上一万年前都在食用它 | It is the basic, most fundamental food that we've had in the last ten thousand years. |
报告强调 为了在2004年和2005年第一季度实际交付的基础上再创佳绩 基金需要有新的资源 | The report underlines that, in order to build on the effective delivery in 2004 and the first quarter of 2005, further resources should be made available to the Fund. |
巴基斯坦的劳工制度建立在大约42项法律基础之上 | The labour regime in Pakistan is founded on approximately 42 laws. |
在第一年所取得经验的基础上 可更可靠地制定全球机制未来的年度预算 | On the basis of the experience acquired during this first year, the annual budget of the GM, on a long term basis, could be elaborated on a more solid basis. |
汇报始于2000 2001年度的一份基础状况报告 | Reporting began with a baseline report for 2000 2001. |
产品是上千年农业经济 的基础 | Commodities were the basis of the agrarian economy that lasted for millennia. |
印度政府已经在基础教育 基础健康方面投资 | The government has invested in basic education, has invested in basic health. |
但是在很多年里 直到90年代 中国的基础设施比印度 还比印度不足 | But for many years, until the late 1990s, China had an infrastructure disadvantage vis a vis India. |
在土著民族习惯法基础上建立独特的保护制度 | Sui generis systems of protection based on customary laws of indigenous peoples |
举行采购活动和建立基础设施 2005年第三季度 | Conduct procurement activities and establish the infrastructure third quarter of 2005 |
10 换言之 与1999年经济基础相比 2005年巴勒斯坦经济只能在小得多的基础上运作 | In other words, the Palestinian economy in 2005 will have to operate with a much smaller base compared with that of 1999. |
53. 委员会在其第1996 33A号决议中请秘书长继续在年度基础上将基金的运作情况告知委员会 | 53. In its resolution 1996 33 A, the Commission on Human Rights requested the Secretary General to continue to keep the Commission informed of the operations of the Fund on an annual basis. |
在基础教育基础上运行的基础学校 高级中学或职业学校中的孩子有权领取子女津贴直至年满19岁 | A child who is enrolled in a basic school, upper secondary school or vocational school which operates on the basis of basic education has the right to receive family benefits until he or she attains 19 years of age. |
但随后货币基础和通货膨胀率之间的联系被切断了 从2005年到2015年 货币基础以17.8 每年的速度增加 而CPI增长年率只有1.9 | But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed. From 2005 to 2015, the monetary base soared at an annual rate of 17.8 , whereas the CPI increased at an annual rate of just 1.9 . |
他们把大把的钞票花在了基础医疗上 基础教育上和粮食救济上 | They are throwing large sums of money for primary health, for primary education, for food relief. |
青年的保健需要是印度发展卫生基础设施的核心所在 | The health needs of the youth are at the core of development of the health infrastructure in India. |
在此基础上 联合国首届小武器问题双年度大会于2003年成功举行 有力推动了 行动纲领 的全面落实 | On that basis, the United Nations First Biennial Meeting on the implementation of the Programme of Action was held successfully in 2003, vigorously enhancing the Programme's comprehensive implementation. |
20. 2004年东南亚的国内生产总值增长超出预期 在2003年增长的基础上又大幅度增加了1.5个百分点 | GDP growth in South East Asia in 2004 exceeded expectations and improved on 2003 growth by the wide margin of 1.5 percentage points. |
应在最后核准的2006 2007年预算基础上编制2008 2009年概算 | The budget proposal for 2008 2009 should be based on the final approved budget for 2006 2007. |
366. 突尼斯教育制度提供9年基础教育 分为两个阶段(分别为6年和3年) | 366. Tunisia apos s education system provides basic education of nine years divided into two cycles (six and three years). |
1983年 在 工作环境法 的基础上发布了75项指令 | During the period 1983 till 1 January 1994 75 orders were issued on the basis of the Working Environment Act. |
国家公共社会保险制度要求在团结原则的基础上协助分配 | (a) National public social insurance systems involve assisted distribution on the basis of the solidarity principle |
Kovacic(2005年) 为有效的竞争政策制度建立体制基础 见 www.pucp.edu.pe escgrad deremp Kovacic_paper.pdf | Kovacic (2005). Building the Institutional Foundations for Effective Competition Policy Systems. www.pucp.edu.pe escgrad deremp Kovacic_paper.pdf |
义务基础教育法 已经把基础教育从五年制提升到八年制 | The Compulsory Basic Education Act had increased the duration of basic education from five to eight years. |
该倡议建立在自愿合作和现有的不扩散条约和制度的基础上 | PSI builds on voluntary cooperation and existing non proliferation treaties and regimes. |
从专家的角度来看 有关援助需要应当在个案基础上加以评估 | The need for assistance from the expert's standpoint should be assessed on a case by case basis. |
基督的信仰是建在爱的基础上 | Faith in Christ is based on love. |
为确立基础教育制度采取的措施 | Measures taken to establish a basic education system |
以宗教为基础反对政府的呼吁是企图破坏以部落为基础的传统制度 | The appeal to religious based opposition is an attempt to undercut the traditional clan based system. |
二. 2004 2005年基础设施 | Infrastructure, 2004 2005 |
四. 2006 2007年基础设施 | Infrastructure, 2006 2007 |
55. 反腐败战略应由国家主导 建立在透明度和问责制原则基础上 | Anti corruption strategies should be nationally led and based on the principles of transparency and accountability. |
在年度报告的基础上 大会可就基金的利用提供全面政策指导 以尽可能增强其作用 并就改进其业务提出建议 | Based on the report, the Assembly may provide overall policy guidance on the use of the Fund to maximize its impact and offer recommendations to improve its functioning. |
随后,在此能力的基础上建立其他人力资源制度,例如征聘 安插 发展及考绩等制度 | Subsequently, they will be used as a base on which to build other human resource systems such as recruitment, placement, development and performance appraisal. |
海平面上升加上风暴增多将加剧沿海区域受到侵蚀的速度和程度 从而影响人的活动和基础设施 | Sea level rise, coupled with increased storminess, will exacerbate the rate and intensity of erosion of the coastal areas, affecting human activity and infrastructure. |
下文所述议程基本上以全体工作组1995年届会所做的工作为基础 | This agenda, presented below, is based largely on the work done by the Working Group of the Whole at its 1995 session. |
印度洋海啸摧毁了我们假设的基础 | The Indian Ocean tsunami removed the basis of our assumption. |
237. 国家报告是国家办事处编写的首要年终报告 也是年度全球报告的基础 | The country report is the principal end of year report produced by country offices and also serves as the basis for the annual global report. |
印度社会的哲学和精神基础历来富有高度的容忍 | The philosophical and spiritual underpinnings of Indian society have historically imbued it with a high degree of tolerance. |
i 2. 基于上式 计算一个参考或基准温度(例如 18 )和一年内其平均温度低于基准温度的所有天i的平均温度Ti的差异可得到年度增温度日值 | Based on the above, an annual heating degree day value is arrived at by calculating the differences between a reference or base temperature (for example, 18ºC) and the average temperature Ti for all the days i of one year, whose average temperature is below the base temperature. |
由信息技术事务司托管企业内容管理的基础设施 2005年第四季度 | Hosting of ECM infrastructure by the Information Technology Services Division fourth quarter of 2005 |
现在我为我们今后的伙伴关系提出一个更巩固的基础 在这个基础上,我们共同迎接新的千年期 quot | Now I offer a stronger basis for our partnership for the future, as together we face a new millennium. |
相关搜索 : 基础上 - 基础上 - 全年基础 - 上年度 - 此基础上 - 此基础上 - 基础之上 - 重基础上 - 基础维度 - 制度基础 - 制度基础 - 基础温度 - 早年的基础 - 年度基金