"不容否认"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
不容否认 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这是不容否认的现实 | This is a reality that cannot be denied. |
依据当事人的行为( 不容否认 ) | Reliance on the conduct of the parties ( estoppel ) |
但是还有一个不容否认和不太令人鼓舞的事实 非洲局势 | But there is another undeniable fact that is far less encouraging the situation in Africa. |
不可否认 | Well, there's that! |
不可否认 公约 的重要内容目前已经构成习惯国际法主体的一部分 | It cannot be denied that significant portions of the Convention now form part of the corpus of customary international law. |
你不能否认. | You can't deny it, neither. |
用不着否认. | Don't try to deny it. |
你还否认么 我不认识他 | Sayo, answer! |
你不想否认吧 | You don't deny it? |
我不否认 先生 | I do not deny it, sir. |
我不否认这一点 | And I'd be wrong to dis that completely. |
不 别说 别想否认 | Oh, no, no, no. Please don't trouble to deny it. |
不可否认这一点 | No denying that. |
我不否认这一点 | I don't deny it. |
不用否认了 伙计 | Don't deny it, buddy. |
我不否认我累了 | I won't deny it. |
127. 从这一提法可以看出 国际社会已取得了多大的进步以及不容否认的成功 | 127. That declaration illustrates how far the international community has come and the undeniable success it has had. |
说 否则可不止让你毁容那么简单 | Start talking, or more than your face will look different! |
还在否认 不是这样不是 | It's not that. |
我不否认自己有罪 | I don't deny my sins. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | Yet they reject the Hour as untrue. We have prepared a Fire for those who deny the Resurrection. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | In fact they deny the Last Day and We have kept prepared a blazing fire for those who deny the Last Day. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | Nay, but they cry lies to the Hour and We have prepared for him who cries lies to the Hour a Blaze. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | Aye! they belie the Hour and We have gotten ready for him who belieth the Hour a Flame. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | Nay, they deny the Hour (the Day of Resurrection), and for those who deny the Hour, We have prepared a flaming Fire (i.e. Hell). |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | In fact, they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | The fact of the matter is that these people have denied the Hour , And for the one who denies the coming of the Hour, We have prepared a blazing Fire. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | Nay, but they deny (the coming of) the Hour, and for those who deny (the coming of) the Hour We have prepared a flame. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | Indeed, they deny the Hour, and We have prepared a Blaze for those who deny the Hour. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | No, they belied the Hour. We have prepared for him who belied the Hour a Blaze. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | They deny the Hour of Doom so We have prepared for them a burning fire. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | But they reject the hour, and We have prepared a burning fire for him who rejects the hour. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | They deny the Hour. For those who deny that Hour, We have prepared a blazing fire. |
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火 | Nay they deny the hour (of the judgment to come) but We have prepared a blazing fire for such as deny the hour |
我即不能确认也不能否定 | I can neither confirm nor deny that. |
任何人都不否认这些 | Nobody denies that. |
我不否认 他恶有恶报 | I ain't denying' that. He deserved it. |
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢 | And the people of Midian too. Moses was also accused of lies. So I allowed the infidels respite and then seized them. How was My reprobation then! |
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢 | And the people of Madyan and Moosa was belied, so I gave the disbelievers respite and then seized them, so how (dreadful) was My punishment! |
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢 | and the men of Midian to Moses also they cried lies. And I respited the unbelievers, then I seized them and how was My horror! |
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢 | And the denizens of Madyan. And belied was Musa. I gave rein to the infidels then took hold of them so how hath been My wrath! |
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢 | And the dwellers of Madyan (Midian) and belied was Musa (Moses), but I granted respite to the disbelievers for a while, then I seized them, and how (terrible) was My Punishment (against their wrong doing). |
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢 | And the inhabitants of Median. And Moses was denied. Then I reprieved those who disbelieved, but then I seized them. So how was My rejection? |
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢 | and so did the dwellers of Midian, and Moses too was branded a liar. Initially I granted respite to the unbelievers for a while and then seized them. How dreadful was My punishment! |
相关搜索 : 不否认 - 不否认 - 不否认 - 不否认 - 不否认 - 不否认 - 不容否认的权威 - 不能否认 - 不可否认 - 不能否认 - 不可否认 - 不可否认 - 确认也不否认 - 否认