"不容否认"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

不容否认 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

这是不容否认的现实
This is a reality that cannot be denied.
依据当事人的行为( 不容否认 )
Reliance on the conduct of the parties ( estoppel )
但是还有一个不容否认和不太令人鼓舞的事实 非洲局势
But there is another undeniable fact that is far less encouraging the situation in Africa.
不可否认
Well, there's that!
不可否认 公约 的重要内容目前已经构成习惯国际法主体的一部分
It cannot be denied that significant portions of the Convention now form part of the corpus of customary international law.
你不能否认.
You can't deny it, neither.
用不着否认.
Don't try to deny it.
你还否认么 我不认识他
Sayo, answer!
你不想否认吧
You don't deny it?
我不否认 先生
I do not deny it, sir.
我不否认这一点
And I'd be wrong to dis that completely.
不 别说 别想否认
Oh, no, no, no. Please don't trouble to deny it.
不可否认这一点
No denying that.
我不否认这一点
I don't deny it.
不用否认了 伙计
Don't deny it, buddy.
我不否认我累了
I won't deny it.
127. 从这一提法可以看出 国际社会已取得了多大的进步以及不容否认的成功
127. That declaration illustrates how far the international community has come and the undeniable success it has had.
说 否则可不止让你毁容那么简单
Start talking, or more than your face will look different!
还在否认 不是这样不是
It's not that.
我不否认自己有罪
I don't deny my sins.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
Yet they reject the Hour as untrue. We have prepared a Fire for those who deny the Resurrection.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
In fact they deny the Last Day and We have kept prepared a blazing fire for those who deny the Last Day.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
Nay, but they cry lies to the Hour and We have prepared for him who cries lies to the Hour a Blaze.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
Aye! they belie the Hour and We have gotten ready for him who belieth the Hour a Flame.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
Nay, they deny the Hour (the Day of Resurrection), and for those who deny the Hour, We have prepared a flaming Fire (i.e. Hell).
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
In fact, they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
The fact of the matter is that these people have denied the Hour , And for the one who denies the coming of the Hour, We have prepared a blazing Fire.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
Nay, but they deny (the coming of) the Hour, and for those who deny (the coming of) the Hour We have prepared a flame.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
Indeed, they deny the Hour, and We have prepared a Blaze for those who deny the Hour.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
No, they belied the Hour. We have prepared for him who belied the Hour a Blaze.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
They deny the Hour of Doom so We have prepared for them a burning fire.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
But they reject the hour, and We have prepared a burning fire for him who rejects the hour.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
They deny the Hour. For those who deny that Hour, We have prepared a blazing fire.
不然 他们否认复活时 我已为否认复活时者预备烈火
Nay they deny the hour (of the judgment to come) but We have prepared a blazing fire for such as deny the hour
我即不能确认也不能否定
I can neither confirm nor deny that.
任何人都不否认这些
Nobody denies that.
我不否认 他恶有恶报
I ain't denying' that. He deserved it.
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢
And the people of Midian too. Moses was also accused of lies. So I allowed the infidels respite and then seized them. How was My reprobation then!
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢
And the people of Madyan and Moosa was belied, so I gave the disbelievers respite and then seized them, so how (dreadful) was My punishment!
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢
and the men of Midian to Moses also they cried lies. And I respited the unbelievers, then I seized them and how was My horror!
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢
And the denizens of Madyan. And belied was Musa. I gave rein to the infidels then took hold of them so how hath been My wrath!
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢
And the dwellers of Madyan (Midian) and belied was Musa (Moses), but I granted respite to the disbelievers for a while, then I seized them, and how (terrible) was My Punishment (against their wrong doing).
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢
And the inhabitants of Median. And Moses was denied. Then I reprieved those who disbelieved, but then I seized them. So how was My rejection?
麦德彦人 穆萨也曾否认过 我优容不信道者 随后我惩治了他们 我的谴 责是怎样的呢
and so did the dwellers of Midian, and Moses too was branded a liar. Initially I granted respite to the unbelievers for a while and then seized them. How dreadful was My punishment!

 

相关搜索 : 不否认 - 不否认 - 不否认 - 不否认 - 不否认 - 不否认 - 不容否认的权威 - 不能否认 - 不可否认 - 不能否认 - 不可否认 - 不可否认 - 确认也不否认 - 否认