"不得妨碍"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
一方不出席不得妨碍对案件的审议 | The non appearance of a party will not prejudice the consideration of the case. |
对不起 妨碍您了 | I'm sorry I disturbed you. |
别人不得妨碍 你有权调阅任何需要的文档 | Nobody's going to interfere. You'll have access to all the files you need. |
但这不妨碍在涉及强迫失踪案件的刑事诉讼当中使用这类资料 也不妨碍行使获得赔偿的权利 | This is without prejudice to the use of such information in criminal proceedings relating to an enforced disappearance and to the exercise of the right to obtain reparation. |
不 苏丝不会妨碍我们 | No, Susie isn't gonna disturb us at all. |
她一点也不妨碍我 | She don't bother me none. |
笑声 但 这不妨碍它推陈出新的亮点 而且 我觉得这很难得 | But a really nice way of re framing the ordinary, and I think that's one of the things. |
另据建议 应将 本条不妨碍 一语改为 第15章中的任何规定均不妨碍 一语 | It was further suggested that the words This article does not constitute should be corrected by replacing them with the words Nothing in chapter 15 constitutes . |
也就是说我们不妨碍您 | We won't disclose your background to anyone. |
我们将不会妨碍你 真的 | We will not get in the way. Well! |
(b) 妨碍 公约 获得执行的因素和困难 | (b) Factors and difficulties impeding the application of the Convention |
不能让女人妨碍了生意 不是吗? | Can't let women interfere with business, can we? |
一些严重的障碍仍然妨碍发展中国家取得生态安全技术 | Overwhelming impediments still prevented developing countries from acquiring such technologies. |
不要因为我们妨碍了你 继续 | Don't let us disturb you. Carry on. |
我不想军方妨碍我们的生意 | I wouldn't want the military sticking their long noses into our business. |
别妨碍公务 | Don't interfere. |
任何执行上的差异 均不得妨碍履行本指南所述各项职能 | Any differences in implementation shall not impair the performance of the functions described in these guidelines. |
查明妨碍外来投资的障碍 | (i) Identification of impediments to inward investment |
应将第74条草案第二句中的 本条不妨碍 一语改为 第15章中的任何规定均不妨碍 一语 | The text of the second sentence of draft article 74 should be corrected by replacing the phrase This article does not constitute with the phrase Nothing in chapter 15 constitutes |
但你的信仰不能妨碍我的工作 | But your beliefs can't interfere with my work. |
然而 此项快速审评程序不得妨碍专家审评组进行透彻审评 | However, the expedited nature of this review procedure shall not compromise the thoroughness of the examination by the expert review team. |
没有指定代理人的情况 并不妨碍缔约国当局从事调查 也不妨碍当局向在法院地区之外的提交人送交有关开释令的通知 也不妨碍法院进行审理 | Its absence did not prevent the authorities from conducting their investigation or serving the notice of acquittal on the author outside the court's district, or the courts from deliberating. |
我妨碍着你吗 | Am I in your way? |
这没有妨碍项目获得批准 令我们感到高兴 | That does not prevent projects from being approved, which pleases us. |
父母亲中与小孩共同居住的一方不得妨碍另一方同小孩来住 | The parent with whom the child lives must not hinder the relationship between the child and the other parent. |
但是 这一行动方案不得妨碍制定和执行共同的未来远景计划 | However, such a course of action must not stand in the way of developing and pursuing a common vision for the future. |
本条款不妨碍 联合国宪章 的规定 | These articles are without prejudice to the Charter of the United Nations. |
排除性时效的适用权利不受妨碍 | (In United States dollars) |
当事各方必须确有希望伸张正义 换言之 不得有任何妨碍其实际行使这项权利的障碍 | The parties must have a real prospect of access to justice in other words, they must not be confronted with any obstacle that will prevent them from exercising this right in practice. |
妨碍结婚的缺陷 | Defects that prevent consummation of the marriage. |
不延长车辆登记不会 妨碍履行外交职能 | The non renewal of vehicle registration would not interfere with diplomatic functions. |
该法进一步规定雇佣不得危及儿童的生命 安全 健康和品行 也不得妨碍其正常发展 | It further provides that the employment shall not endanger the child apos s life, safety, health and morals, and shall not impair his normal development. |
8. 专题小组的讨论不仅注重对妨碍开展遥感教育的障碍取得认识 而且注重提出排解这些障碍的具体建议 | 8. Panel discussions focused not only on gaining an understanding of the constraints hindering the development of remote sensing education but also on concrete proposals for alleviating such constraints. |
(1) 第16条是涉及整章的 不妨碍 条款 | Commentary |
我的喜好不妨碍 我尊敬罗马的美德 | I keep these women out of my respect for Roman morality. |
各种政治分歧妨碍着就一些关键问题取得进展 | Political divisions are blocking forward movement on key issues. |
由于受害者经常撤回申诉 导致调查不得不终止 从而妨碍了对案件的调查 | The investigation of cases was hampered by the fact that victims often withdrew their complaints and the investigation had to be terminated. |
毕竟祖父也不喜欢石油 石油会弄得他流眼泪 但也不妨碍他从中大赚利润 | After all, Grandfather loathed oil it made his eyes water but that didn't stop him from making millions out of it. |
你和早报妨碍司法 | You and the Post are obstructing justice. |
你妨碍了整个早晨 | You have. Constantly, all morning. |
这妨碍你们工作吗 | Does that instrument interfere with your work? |
我妨碍了你回忆吗 | Do I interfere with your memories? |
法律上的不对称还妨碍发现腐败行为 | It also provides a shield against the discovery of corrupt practices. |
如果费用过高 它就成为一种障碍 妨碍人人获得向法院有效申诉的机会 | If the cost is too high, it will constitute an obstacle to effective access to the courts for all. |
缺乏可用资金可能会妨碍方案取得所希望的结果 | Lack of accessible funding could impede the desired outcome of the programmes. |
相关搜索 : 不妨碍 - 不妨碍 - 妨碍 - 在不妨碍 - 听不妨碍 - 严格不妨碍 - 但不妨碍对 - 辞退不妨碍 - 妨碍了 - 妨碍我 - 妨碍者 - 不妨 - 不妨