"与家人团聚"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

与家人团聚 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

18. 儿童与家人团聚后可能出现问题
Problems can occur once children are reunited with their families.
家人团聚(第10条)
D. Family reunification (art. 10)
它可使你家人团聚
It will bring all of your family together.
佣人不享受家庭团聚权
Domestic workers are not entitled to family reunification.
家庭团聚
Unity of a family
家庭团聚
Family unity
⑷ 要求与家人分离的厄立特里亚人得以与家人团聚,包括及早安排安全的交通工具
(4) Call for the reunification of separated Eritrean families, including arrangement of early and safe transport
B. 查寻家人和团聚 15 16 3
B. Family tracing and reunification
一些孩子已与家人团聚 或在失去父母的情况下进入新的家庭
Some of those children had already been reunited with their families or, in the case of those who had lost their parents, had joined new families.
每过七七四十九年 土地又休耕一年 此时 所有家庭相聚在一起 人人都与他们所爱的人团聚
And every seven sets of seven years, the land gets an extra year of rest during which time all families are reunited and people surrounded with the ones they love.
儿童基金会及其合作伙伴还帮助登记 寻找与家人失散的儿童并帮助他们与家人团聚
UNICEF and its partners also facilitated the registration, tracing and reunification of separated and unaccompanied children.
登记之后,儿童士兵被转送到过渡营,接受指导并与家人团聚
After registration, the child soldiers were transferred to transit camps, given orientation and reunified with their families.
念及解决举目无亲的未成年人困境的根本办法是让他们回家并与家人团聚
Mindful of the fact that the ultimate solution to the plight of unaccompanied minors is their return to and reunification with their families,
与家人失散的儿童和老人需要进行登记 以便尽快查找他们的家人 帮助他们团聚
Children and elderly persons who are separated from family members need to be registered so that tracing and reunification can be accomplished as soon as possible.
截至1998年4月,其中18 000多名儿童已与家人团聚 大约6 000名儿童仍在原籍国各地的48个机构中等待团聚
By April 1998, more than 18,000 of the children had been reunited with their families roughly 6,000 remain in 48 institutions across the country of origin, awaiting reunification.
欢迎联合国难民事务高级专员为难民与家人团聚所作的努力
Welcoming the efforts exerted by the United Nations High Commissioner for Refugees to reunite refugees with their families,
因此必须跟进与家人或家族的人团聚的孩子 并确定由哪个组织负责这个任务
It is therefore important to provide follow up for children who have been reunited with their family or extended family and to identify which organization will be responsible for that task.
在中秋节 家人团聚 一起吃月饼 赏月
On Mid Autumn Day, families gather, eat moon cake together, and watch the moon.
据登记 返回的妇女和儿童一共有734名 其中154名没有与家人团聚
A total of 734 women and children returnees have been recorded, 154 of them without reunification.
国家保障家庭团聚的权利
The right to family reunion is guaranteed.
(c) 家庭完整 呼吁朝鲜民主主义人民共和国尊重被保障家庭完整 团聚 特别是那些曾被绑架的人的家庭完整 团聚
(c) Family unity I call upon the Democratic People's Republic of Korea to respect and guarantee family unity reunification, particularly for those who have suffered from the abductions
最近出现了一些报道称 有更多的人为了在他国与家人团聚而离开了该国
It has recently been reported that more people are leaving the country for the purpose of family reunion in other countries.
家里人聚聚
Just the family circle.
这些原则重申全家在一起的权利,如果失散应尽快团聚 呼吁负责任的行政当局对家庭成员提出的查询提供便利,并与从事家人团聚工作的人道主义组织合作
The principles reaffirm the right of families to remain together and to be speedily reunited, if separated, and call on responsible authorities to facilitate inquiries made by family members and to cooperate with humanitarian organizations engaged in the task of family reunification.
现在欢迎大家再次团聚
Now, let me welcome you all to this reunion.
儿童基金会称 81 的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚
According to UNICEF, 81 per cent of demobilized children have been reintegrated into their biological families.
我们去到那里的时候 她正在举行一个仪式 让那些离家出走的女孩与家人重新团聚
When we were there she was doing a ritual where she reconciles girls, who have run away, with their families.
截至12月8日 在Gihembe收容的784名儿童中 只有67人还没有与他们的家庭团聚
By 8 December, of the 784 children received at Gihembe, only 67 had not yet rejoined their families.
从随后的访谈中了解到 有些曾经与家人团聚的回返者 由于家人无法收留他们 又离开家 回到地方当局
Subsequent interviews indicate that a number of previously reunified returnees have separated themselves from households that are not able to absorb them and have returned to the local authorities.
在欧洲 家庭团聚仍然是个大问题 政府制定了更具限制性的家庭团聚政策 特别是对青少年及具有辅助性保护身份人士的家人
Family reunification remains a major issue in Europe as Governments are putting in place more restrictive policies for family reunification, especially for adolescents or for family members of persons with complementary protection status.
98 的前儿童战斗员已在联合国儿童基金会 儿童基金会 的协助下与家人团聚
Ninety eight per cent of the former child combatants have rejoined their families with the assistance of the United Nations Children's Fund (UNICEF).
还有103名青年在与博尔和加扎勒河省的家人团聚之前参加了基本教师培训
A further 103 young adults participated in basic teacher training before being reunified with their families in Bor and Bahr Al Ghazal.
37. 被阿尔及利亚强迫生活在廷杜夫难民营的撒哈拉人盼望与他们的家人重新团聚
Those Saharans whom Algeria had forced to live in the Tindouf refugee camps longed to be reunited with their families.
应建立促进家庭团聚的程序
Procedures should also be established to facilitate family reunification.
在家庭团聚上完全可以避免的漫长拖延 与保护权利背道而驰
Avoidable lengthy delays in the reunification of families are inconsistent with the protection of the right.
政府还说 1997年2月开设了国家流浪儿童收容和与家人团聚中心 以协助营地的儿童回到亲人的怀胞
Furthermore, the Government stated that the National Reception and Reunification Centre for Vagrant Children had been opened in February 1997 to reunite the children at the camp with their families.
念及解决举目无亲的未成年难民困境的根本办法就是让他们返回并与家人团聚
Mindful of the fact that the ultimate solution to the plight of unaccompanied minors is their return to and reunification with their families,
各代表团欢迎 说明 强调家庭团聚的重要性和老年人的积极贡献
The Note apos s focus on the importance of family unity and the active contributions of the elderly was welcomed.
11月 707名民解阵线 解放党成员离开该运动并向当局自首 他们中很多人已与家人重新团聚
In November, 707 members of the FNL Palipehutu left the movement and surrendered to the authorities. Many of them have rejoined their families.
此外 地方当局和非政府组织也作出了合作 合力登记和认明儿童 让他们得与家人团聚
In addition, the local authorities and non governmental organizations worked together in operations to register and identify the children and arrange for families to be reunited.
复员儿童中有95 以上已同家人团聚 后续工作仍在进行
With more than 95 per cent of all demobilized children reunified, follow up is ongoing.
至1998年4月,其中共有18 000名这类儿童已经与家人重聚,另有大约6 000名留在原籍国的收留机构内等待与家人重聚
By April 1998, more than 18,000 of these children had been reunited with their families, while roughly 6,000 remain in 48 institutions across the country of origin awaiting reunions.
.33. 儿童幸存者面临两种问题 一是家庭的团聚 一是与社会的重新结合
33. The survivors face two problems family reunification and social reintegration.
难民署与其他有关机构合作想办法使半数以上儿童在24小时内与他们的家庭团聚
UNHCR, together with other actors concerned, managed to reunite more than half of them with their families within 24 hours.
11. LIMJUCO夫人(菲律宾)说 该决议草案捍卫了普遍的旅行自由和移民与家人团聚的权利 因此 菲律宾代表团对草案投了赞成票
Ms. LIMJUCO (Philippines) said that her delegation had voted in favour of the draft resolution because the latter upheld universal freedom of travel and the right of migrants to live with their family.

 

相关搜索 : 与团聚 - 与团聚 - 家庭团聚 - 家庭团聚 - 家庭团聚 - 团聚 - 团聚 - 团聚 - 团聚 - 团聚 - 团聚的家庭 - 与家人 - 家庭团聚指令 - 家庭团聚签证