"与并行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
与并行 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
主权与责任携手并行 | Sovereignty goes hand in hand with responsibility. |
给与会者的并行活动资料 | INFORMATION FOR PARTICIPANTS ON PARALLEL EVENTS |
35. 发展与消灭贫穷是并行的 | 35. Development and poverty eradication went hand in hand. |
调查还显示75.4 的答卷国与残疾人组织进行例行协商并与其合作 | The survey also revealed that 75.4 per cent of countries that responded routinely consult and collaborate with organizations of persons with disabilities. |
安全与可持续发展是并行不悖的 | Security and sustainable development go hand in hand. |
在这方面,秘书长应与执行局总干事并与承认的直接执行机关协商 | He shall do so in consultation with the Administrator General of the Agency and with the recognized direct operators. |
(a) Atlantis飞行器与和平号站靠近并对接 | (a) Approach and docking of the Atlantis craft and the Mir station |
纪律惩处行动与不轨行为在程序上并非总相称 | Disciplinary actions are not always in proportion to misconduct. |
(g) 进行研究并建立成员国的能力来制定并执行妇女参与发展的战略 | (g) Undertaking research and building the capacity of member States to formulate and implement strategies for the integration of women in development |
29. 违反国际法的罪行并不一定与国际罪行相关联 | 29. Crimes against international law are not necessarily associated with international crimes. |
订立办法确保广大民众参与决策和执行决策 并参与监测决策的执行结果 | Establishment of means of ensuring broad popular participation in making and implementing decisions and in monitoring the results. |
与各界民间社会进行协商并让其参与发展任务也很重要 | It was also important to consult with the various strands of civil society and incorporate them in development tasks. |
31. 应整体理解 行动计划 并且与国家进行接触并不等于在其领域内设立机构 | The Plan of Action should be read in its totality and the reference to country engagement was not synonymous with a presence in the field. |
目前已与一些国家领袖并与联合国秘书长进行了初步讨论 | It has already been discussed in preliminary form with a number of national leaders and also with the United Nations Secretary General. |
(b) 与非成员国进行磋商 以便利申请加入工发组织 并与其他有资格参与理事机构的实体进行磋商 | (b) Conducts consultations with non Member States to facilitate applications for membership in UNIDO and with other entities eligible for participation in the governing bodies |
连续监测卫星遥测 并与预设极限进行比较 | Satellite telemetry is continually monitored and compared against preset limits. |
ICCD COP(1) Inf.2 供与会者参考的并行活动情况 | ICCD COP(1) Inf. 2 Information for participants on parallel events |
确保执行与会者提出的建议并为其采取后续行动的程序 | (c) Procedures for ensuring implementation of and follow up to participants apos recommendations |
特设小组将在该日与履行机构和科技咨询机构并行开会 | The AGBM will meet in parallel with the SBI and the SBSTA on this date. |
他一路上仔细观察俄罗斯同行的一言一行 并不时地与她进行交流 | He carefully observed every word and action of the Russian counterparts and communicated with her from time to time. |
与你们并肩行动的 是几十位以色列兄弟姊妹 | You are joined by dozens of your Israeli brothers and sisters. |
它应该主动进行建设性参与 并结束孤立状态 | It should offer constructive engagement and end its isolation. |
妇女并不积极参与编制和执行社会规划工作 | Women do not participate to any great extent at any level in the formulation and implementation of social planning. |
山社法律辩护基金与小组委员会的人权与环境特别报告员进行了广泛的合作,与她磋商,并就与人权与发展有关的问题进行研究 | Cooperation with United Nations programmes and bodies and specialized agencies SCLDF worked extensively with the Subcommission apos s Special Rapporteur on human rights and the environment, consulting with her and conducting research on issues having to do with human rights and the environment. |
游行是为纪念赫斯而举行的 但赫斯与大屠杀并无特别的联系 | q See the full text of the resolution set out in note a. |
(b) 制订并施行联合国的预算和计账政策与程序 | (b) Establishes and applies the budgetary and accounting policies and procedures of the United Nations |
联合国的理想与我国文明的特质是并行不悖的 | The ideals of the United Nations run parallel to our own civilizational ethos. |
有人指出,公共行政是公共政策的重要方面,因此行政应与管理一并进行 | It was pointed out that public administration was an important aspect of public policy and that, therefore, administration should be undertaken in conjunction with management. |
所有国家都与之相关 受到其影响 有权参与 并应当能够行使这一权利 | All States are concerned, are affected by its implications, have the right to be involved and should be able to exercise this right. |
特别报告员在日内瓦期间与各国代表进行了磋商 并与一些非政府组织的成员举行了会晤 | While in Geneva, the Special Rapporteur had consultations with representatives of various States and held meetings with members of non governmental organizations. |
6. 不言而喻 行使自卫权的国家不应与进行侵略的国家相提并论 | It went without saying that a State exercising the right of self defence should not be placed on the same footing as a State committing an act of aggression. |
在理想的情况下 自下而上的参与方法应是一种正在进行并将与 马德里行动计划 的实施工作结合的参与性进程 | The bottom up participatory approach should ideally represent an ongoing process of engagement and participation that will be incorporated into the implementation of the Madrid Plan of Action. |
对多个序列进行编辑与比对 并以 PostScript 格式打印出来 | Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format. |
敦促所有国家对其发出长期邀请并与其进行合作 | Urge all States to issue a standing invitation and extend cooperation to the Special Rapporteur. |
但与此同时 它认为武装反抗占领并不是恐怖罪行 | However, at the same time it considered that armed struggle against occupation did not represent a terrorist crime. |
它将与排雷行动处密切合作 并分享一切有关资料 | It will work closely with the Mine Action Service and share all relevant information. |
5 与当地贝都因人合作讨论与贝都因妇女有关的问题 并进行现场访问 | 5) Discussions, and an on site visit, relating to Bedouin women issues, in cooperation with the local Bedouin population |
贸发会议与工会代表定期接触 并在每年6月与工会运动进行一次协商 | UNCTAD maintains regular contacts with trade union representatives and organizes every year in June a Consultation with trade union movements. |
33. 与会者承认任务执行人干预并直接参与了政府就其任务范围内的特定指称侵犯人权行为举行的对话 | Participants acknowledged that mandate holders intervened and engaged directly with Governments in a dialogue on specific allegations of violations of human rights that came within their mandates. |
(h) 与东道国当局进行谈判并举行联合工作委员会会议 以制订联合行动倡议 | (h) Holding of negotiations and joint working committee meetings for the development of joint initiatives with the host authorities |
妇女有与男子同等的法律行为能力 并有同等的机会行使这种能力 | Women have a legal capacity equal to men and have the same opportunities to exercise that capacity. |
根据你们的意愿 与秘书处和委员会高级官员举行会晤并进行讨论 | Meeting and holding discussions with senior officials of the Secretariat and the Commission, in accordance with your wish |
咨询委员会与执行主任并通过视频会议与毒品和犯罪问题办事处的其他高级官员举行了会晤 | The Advisory Committee met with the Executive Director and, via videoconference, with other senior officials of UNODC. |
联科行动还开展各种活动 恢复科特迪瓦国民军与新军之间的信任和联络 并与双方进行联合巡逻 | UNOCI also carried out activities to restore trust and liaison between FANCI and the Forces nouvelles, with whom they also conducted joint patrols. |
(c) 促使志愿人员参与其方案并同国家主动行动挂钩 | (c) Involving volunteers in their programmes, interlinking with national initiatives |
相关搜索 : 与此并行 - 并与 - 并与 - 与并行不悖 - 并行 - 并行 - 并且并行 - 与合并 - 与并列 - 与合并 - 与合并 - 与合并 - 与合并 - 与合并