"与您的出席"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
与您的出席 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
皮尔逊先生(新西兰) 主席女士 我首先祝贺您就任主席之职 并向您保证在您履行职务中与您充分合作 | Mr. PEARSON (New Zealand) Madam President, may I first congratulate you on assuming the presidency and assure you of my full cooperation in the exercise of your duties? |
武奥伦帕女士(芬兰) 主席女士 我也祝贺您荣任裁谈会主席 我向您保证 芬兰代表团将与您全力合作 | Ms. VUORENPAA (Finland) Madam President, I too would like to congratulate you on your assumption of the presidency of the CD, and I wish to assure you of the full cooperation of the delegation of Finland. |
到延布后 请与我联系 以便为您探望您丈夫做出必要的安排 | Kindly contact me after your arrival in Thimphu so that I can make necessary arrangements for you to visit your husband. |
您好 席克坦茨女士 | Good afternoon. |
最后 请允许我感谢您 主席女士 感谢我的所有同事的友谊与合作 | In conclusion, let me thank you yourself, Madam President, and all of my colleagues for their friendship and cooperation. |
我国代表团祝愿您 主席先生 和出席本届会议的各位尊敬的代表在讨论中取得成功 | My delegation wishes you, Mr. President, and distinguished delegates attending this session of the Conference every success in your deliberations. |
辛金先生(美国) 主席先生 我国代表团非常赞赏您作为裁谈会主席表现出的领导力 | Mr. CYNKIN (United States of America) Mr President, I would like to express my delegation's appreciation for the leadership that you bring to the CD presidency. |
写下您的电子邮件地址 以便让其与您的姓名一起出现在 po 文件的头部 | Write your email here so it will appear in the po file header with your name |
是我杀了您的首席武士 陛下 | It was I who killed your champion, Sire. |
沃尔科夫先生(哈萨克斯坦) 主席女士 首先我愿祝贺您就任主席之职 祝贺您担负起交付给您的崇高和重大的职责 | Mr. VOLKOV (Kazakhstan) (translated from Russian) Madam President, first of all I would like to congratulate you on taking up the post of President and on your discharge of the high level and responsible functions entrusted to you. |
教授, 我们衷心感谢您今天为与我们分享您的问题 所作出之卓越贡献. | Professor, we really thank you for the extraordinary effort you made to share your questions with us today. |
主席女士 您提出了一个具体问题 有没有任何反对意见 | You asked a specific question, Madam is there any objection? |
法塞亨先生(尼日利亚) 主席女士 我与前几位发言者一起祝贺您就任这一非常重要的机构的主席 | Mr. FASEHUN (Nigeria) Madam President, I join previous speakers to congratulate you on assuming the presidency of this very important body. |
请您出示您的座位号 长官 | May I have your carriage number, please, sir? |
登宾斯基先生(波兰) 首先 主席女士 我谨想祝贺您就任裁军谈判会议的主席 并保证我国代表团将通力协助您履行您的职责 | Mr. DEMBINSKI (Poland) (translated from French) First, Madam President, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament and to assure you of my delegation apos s full support in discharging your duties. |
对您就任裁军谈判会议主席 我向您表示我国代表团的祝贺 | I extend my delegation apos s congratulations to you, Sir, on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. |
缔约方会议所有与会者均可出席 特别鼓励与会者出席和参加上午的宣传讲习班 | Participants Open to all COP participants participants are particularly encouraged to attend and participate in the outreach workshop in the morning. |
我是席克坦茨 很高兴认识您 | I'm Mrs. Schicketanz. |
您看 您的出行破坏了我们的计划 | Yes, yes. You see, your trips are interfering with our plans. |
如果您想抽烟的话 您必须出去 | You must go outside if you want to smoke. |
您要在退出前保存您的改动吗 | Do you want to save your changes before exiting? |
30名与会者出席了讲习班 | Thirty participants attended. |
所有参与方出席环境基金的大会 | All participants meet as the GEF Assembly. |
非常遗憾我们无法记录您的本次参与 这可能是由于您已经参与过或疑似违反我们的条款与准则 您将被重新引导至您的小组平台 | Unfortunately we were unable to record your participation. This may be due to the fact that you already participated in this opportunity or there was a suspected violation of our terms and conditions. You will be redirected to your panel platform. |
98 有几位代表提出了与现行指定联席主席有关的问题 | Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs. |
做出您的選擇 | Make your choice. |
关于您的出生 | It's related to your family background. |
先生 可以请您掏出您的口袋吗 先生 | Sir, you want to empty your pockets. Please, sir? |
当您与沙俄斗争的时候 我一直坚定追随您 | I stuck to you when you fought the Czarist ministry. |
与会者出席正式会议的旅费 1 088 000 | Travel of participants to official meetings |
我也可以拜访您 席克坦茨女士 给 | I can visit you, can't I? This is foryou. |
您 博士 只有您能找出真相 | You, Doctor, only you can find the truth. |
贝古尼奥先生(智利) 主席女士 我们也象某些代表团一样 对您荣任主席表示赞赏和满意 并同意您所说的按要求的进度解决问题这一点 我特别要强调 德国提出的办法是一条可能的出路 | Mr. BERGUÑO (Chile) (translated from Spanish) Madam President, we wish to associate ourselves both with the words of praise and satisfaction voiced by some delegations with regard to your taking the Chair and with statements concerning your intention to solve our problems at the pace required and to stress in particular that the point made by Germany is a possible way out. |
坎贝尔先生(澳大利亚) 主席女士 首先请允许我祝贺您就任主席之职 祝贺您作出了非常值得称道的努力 重新赋予裁谈会以活力 以从事面前的各项重要任务 | Mr. CAMPBELL (Australia) Madam President, allow me first to congratulate you on your assumption of the presidency and on your very commendable efforts to re energize our Conference for the important tasks it faces. |
如果您现在退出的话 您的更改将会丢失 | If you quit now, your changes will be lost. |
与好友分享您的音乐 | Share your music with close friends |
您的姓名 您应该在此域中输入您的姓名 即您想要在发信时出现在信头中的姓名 如果您将此域留空 将不会出现您真实的姓名 而仅仅是电子邮件地址 | Your name This field should contain your name as you would like it to appear in the email header that is sent out if you leave this blank your real name will not appear, only the email address. |
他只想与您谈 | He'll only discuss it with you. |
年纪与您相仿 | You look to be almost the same age. |
我给您叫辆出租车送您回家 | I'll get you a cab to take you home. |
请出示您的票子 | Please show your ticket. |
1. 出席缔约国会议的缔约国为与会国 | Participation in the Meeting of the States Parties |
您要出门 | Are you going out? |
7. 它还与国家选委会主席团举行了工作会议 主席和副主席Bayona Bameya和Kasongo出席 | 7. He had a working meeting with the Bureau of CNE, attended by its Chairman and Vice Chairman, Bayona Bameya and Kasongo. |
已修改输出 如果您继续您的更改将丢失 | The output has been modified. If you continue your changes will be lost. |
相关搜索 : 与出席 - 出席和参与 - 与会者出席 - 出席 - 出席 - 出席 - 出席 - 出席 - 出席 - 出席 - 出席 - 出席 - 出席 - 出席