"与灾区"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
与灾区 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
B 与灾害有关的区域问题和项目 | B. Regional disaster related problems and projects 25 33 5 |
B. 与灾害有关的区域问题和项目 | B. Regional disaster related problems and projects |
(d) 社区参与规划和执行减灾措施 | (d) Community involvement in the planning and implementation of disaster reduction measures. |
安南秘书长和联合国参与救灾援助的有关机构负责人及时赶赴灾区视察灾情并指导救灾工作 | Secretary General Kofi Annan and the heads of the United Nations agencies concerned paid timely visits to the disaster stricken areas to carry out inspections and provide guidance in disaster relief efforts. |
1. 强调区域减灾合作与协调对于有效应对自然灾害影响极其重要 | Emphasize the importance of regional cooperation and coordination in disaster reduction to effectively address the impact of natural disasters |
不过 区域组织参与救灾的程度 至今都参差不齐 | The level of involvement of regional organizations in disaster response has so far been mixed, however. |
第三 需要继续发展和加强各国与地区管理与减轻灾难的能力 | Thirdly, there is continuing need to develop and strengthen national and regional capacity in disaster management and mitigation. |
43. 灾难频繁区域的区域组织可以在救灾方面发挥重要作用 因为它们对当地条件的了解无与伦比 它们先前与国家决策者有交情 | Regional organizations in disaster prone regions can play an important role in disaster response, as they have unparalleled knowledge of local conditions and prior relationships with national decision makers. |
出席这些区域会议的人员是本区域灾害频繁国和救灾国的灾害管理官员 | The regional meetings were attended by disaster management officials from disaster prone and responding countries in the region. |
中国政府愿继续与各国一道 积极参与防灾 救援和减灾领域的国际和区域合作 为帮助受灾国战胜灾害 重建家园和恢复正常的生活秩序做出我们的贡献 | The Chinese Government will continue, together with other countries, to actively participate in international and regional cooperation in disaster prevention, relief and reduction. We will do our part to help disaster affected countries overcome natural disasters, rebuild their homes and return to normalcy. |
这些单位与开发计划署预防危机和复兴局区域减灾顾问和人道主义事务协调厅区域灾害应对顾问密切协作 | Those units work in close coordination with the regional advisers for disaster reduction of the UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs regional disaster response advisers. |
随着参与人道主义援助活动的组织 机构日益增多 在受灾国和受灾地区做好救灾援助的协调工作显得更为重要 | Since more and more organizations and agencies are taking part in humanitarian assistance work, it becomes ever more important that relief assistance to disaster affected countries and areas be well coordinated. |
灾难与发展 | Disaster and Development |
必须在各社区充分参与下,建立预防和减轻自然灾害的机制 | There is a need to devise mechanisms for the prevention and mitigation of natural disasters, with the full participation of the communities involved. |
11. 区分自然现象与自然灾害的关键因素是生命和财产的损失 | A. Observations of the Workshop The critical factors that distinguish natural phenomena from natural disasters are loss of life and property. |
9. 粮食安全评估股通过扩大其实地调查和对水灾地区进行迅速评估而开始了与水灾有关的活动 | 9. FSAU commenced its flood related activities by expanding field research and carrying out rapid assessments in flood affected areas. |
24 认识到酌情将灾害风险管理与区域框架挂钩 例如与非洲发展新伙伴关系 内制订的非洲区域减少灾害战略挂钩的重要性 以解决消除贫穷和可持续发展问题 | Recognizes the importance of linking, as appropriate, disaster risk management to regional frameworks, such as the African Regional Strategy for Disaster Reduction, developed within the New Partnership for Africa's Development, to address issues of poverty eradication and sustainable development |
24 认识到必须酌情将灾害风险管理与区域框架挂钩 例如与非洲发展新伙伴关系内制订的非洲区域减少灾害战略挂钩 以解决消除贫穷和可持续发展问题 | 24. Recognizes the importance of linking, as appropriate, disaster risk management to regional frameworks, such as the African Regional Strategy for Disaster Reduction, developed within the New Partnership for Africa's Development, to address issues of poverty eradication and sustainable development |
26. 认识到必须酌情将灾害风险管理与区域框架挂钩 例如与非洲发展新伙伴关系 内制订的非洲区域减少灾害战略挂钩 以解决消除贫穷和可持续发展问题 | Recognizes the importance of linking disaster risk management to regional frameworks, as appropriate, such as the African Regional Strategy for Disaster Reduction developed within the New Partnership for Africa's Development, to address issues of poverty eradication and sustainable development |
特别是地方社区积极参与灾害管理的重要性 已经得到广泛承认 | The importance of active participation in disaster management by local communities in particular has been widely recognized. |
建议9 让人类住区专家及早参与冲突后和灾后评估和重建工作 | Recommendation 9 Early involvement of human settlements experts in post conflict and disaster assessment and reconstruction |
受灾地区必须是重建活动的充分参与者 妇女必须加入这一进程 | It is vital that affected communities be full participants in the reconstruction activity and that women be integral to that process. |
人权协会在不同情况下与受各种自然灾害影响的社区一起工作 | This way ALDHU has worked with communities affected by diverse nature catastrophes in the most diverse scenarios. |
也有必要区分自然灾害和人为的恐怖主义灾害 | There is also a need to draw a distinction between natural disasters and terrorist disasters caused by man. |
事实证明 泛美救灾队和区域救灾队等区域结构的发展在帮助我们对付中美洲地区飓风和南亚震灾方面 是同样成功的 | The development of regional structures, such as the Pan American Disaster Response Unit and the regional disaster response team have proven equally successful in helping us respond to the hurricanes in Central America and to the South Asia earthquake. |
9. 鼓励各国政府尤其是通过与联合国和各区域组织增强合作 以加强自然灾害的早期预警和备灾机制 | 9. Encourages enhanced cooperation among Governments, in particular through the United Nations and regional organizations, in order to strengthen early warning and preparedness mechanisms for natural disasters |
休病假的欧元区受灾国 | A Euro Sabbatical |
49. 他对区域组织 资源 能力和灾害管理方面的专家参与执行 兵库纲领 和非洲联盟承认非洲区域灾害风险管理战略的现实表示欢迎 | He welcomed the fact that regional organizations, resources, capacity and expertise in disaster management were involved in the implementation of the Hyogo Framework and that the African Union had acknowledged the African regional strategy for disaster risk management. |
考虑到 适当的减灾措施能够帮助社区和个人降低灾害面前的脆弱性 因此 尤其需要加强 社区 抗灾能力 | Strengthening community level capacities to address disasters is especially needed, considering that appropriate disaster reduction measures enable the community and individuals to reduce their vulnerability to disasters. |
7. 敦促国际社会提供援助 以便建立国家 分区域 区域和国际防灾 备灾和灾害管理机制 包括预警体系 | Urges the international community to render assistance for setting up national, sub regional, regional and international disaster prevention, preparedness and management mechanisms, including early warning systems. |
香港特别行政区向灾区捐款5亿港元 | In the Hong Kong Special Administrative Region, more than 500 million Hong Kong dollars have been raised. |
与自然危害相关的灾害的风险与潜力 基本是由当前的脆弱程度和所采取的防灾 减灾和备灾措施决定的 | The risks and potential for disasters associated with natural hazards are largely shaped by prevailing levels of vulnerability and measures taken to prevent, mitigate and prepare for disasters. |
然而 由于本区域灾害日益严重和频繁 我们认识到需要与其它区域机构开展进一步合作 | However, with the increased magnitude and frequencies of disasters in the region, we recognize the need for further collaboration with other regional agencies. |
在非洲联盟制订了减少灾害风险非洲区域战略之后 建立这样一个预警系统将与非洲从区域角度处理人道主义灾难的计划不谋而合 | The establishment of such an early warning system would link well with Africa's plan to address humanitarian disasters in a regional manner following the adoption by the African Union of the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction. |
(c) 灾难管理培训讨论会的参与增多 灾难管理的实地和区域合作获得改善 捐助方对机构间呼吁的响应增加 | (c) Increased participation in training seminars on disaster management, improved field and regional cooperation in disaster management and increased donor response to inter agency appeals. |
东南亚国家联盟 东盟 灾害管理委员会正与各国当局合作 协调各成员国在灾害管理和应急方面的区域合作 | The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Committee on Disaster Management is working with national authorities to facilitate coordination among its Member States in managing regional cooperation in disaster management and emergency response. |
26. 认识到必须酌情将灾害风险管理与区域框架挂钩 例如与非洲发展新伙伴关系A 57 304 附件 内制订的非洲区域减少灾害战略挂钩 以解决消除贫穷和可持续发展问题 | 26. Recognizes the importance of linking disaster risk management to regional frameworks, as appropriate, such as the African Regional Strategy for Disaster Reduction developed within the New Partnership for Africa's Development,A 57 304, annex. to address issues of poverty eradication and sustainable development |
发言者普遍同意 承认经验的多样性和促进城市与城市 社区与社区的横向联系网络 就会促进形成更有生命力且不易受灾的社区 | There was a general agreement that recognizing diversity of experiences and promoting horizontal city to city, community to community networks would foster the creation of viable and less vulnerable communities. |
我们向本分区域和全球危机与灾难的幸存者提供迅速而慷慨的支助 | We provide rapid and generous support for the survivors of crises and disasters, both within our region and globally. |
中国表示愿意担任该区域与旱灾有关问题的国际协调中心的东道国 | China offered to host an international centre for collaboration on drought related issues in the region. |
H. 妇女与灾害情势 | H. Women and Disaster Situations |
这是几十年来大城市地区 最大的灾难 但它不是自然灾难 它是场工程灾难 | This is the largest metropolitan area disaster in decades, and it was not a natural disaster it was a disaster of engineering. |
2. 认识到当前最紧迫的需要 正如印度洋地震和海啸灾难所证明 是制定区域减灾战略和建立灾害监测 预警 预防和评估 灾害救援以及灾后重建的区域机制 | Recognize the urgent need, as evidenced by the devastation caused by the earthquake and tsunami in the Indian Ocean, to develop regional disaster reduction strategies and establish regional mechanisms for surveillance, early warning, prevention, assessment of natural disasters and for disaster relief, post disaster rehabilitation and reconstruction |
23 我们认识到 本区域极易遭受自然灾害 这些灾害可能逆转实现千年发展目标方面的进展 因此 我们重申本区域有必要加强合作 建立与当地社区浑然一体 能够对此类灾害 包括重建和复原 作出有效迅速反应的多式自然灾害预警系统 | 23. We recognize the high susceptibility of the region to natural disasters that can reverse the progress in the achievement of the MDGs and therefore reiterate the need for the region to enhance their cooperation to establish multi modal early warning systems for natural hazards, which are fully integrated with local communities and allow for effective quick responses to such hazards including on rehabilitation and recovery. |
165. 有与会者表示 除用于救灾外 该宪章还应用于防灾和灾害预测 | The view was expressed that, in addition to its use in disaster response, the Charter should also be activated for the prevention and forecasting of disasters. |
相关搜索 : 与病魔灾区 - 灾区 - 灾区 - 灾区 - 灾区 - 洪灾区 - 重灾区 - 重灾区 - 从灾区 - 行走灾区 - 受灾地区 - 视为灾区 - 受灾地区 - 灾区现场