"与行使"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
与行使 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
使基层组织参与公约的执行 | (d) involvement of grass roots organizations in the implementation of the Convention. |
同样 为使和平与安全理事会能够履行其职责 必须继续使其行动更好地与联合国行动保持机构协调 | Likewise, for the Peace and Security Council to be able to discharge its mandate, it is essential to continue to provide better institutional harmonization of its actions with those of the United Nations. |
这种权利依据 婚姻与家庭法 第十七章行使 | The right is governed by chapter 17 of the law on marriage and the family. |
所以 不涉及如何使与会者改变行为 选择 绿色 会议地点和与会者进行 绿色 旅行等 但未来可能考虑 | Therefore, ways and means to induce behavioural changes of the participants to UNFCCC meetings, selection of the venue based on green considerations, and green travelling of the participants, are not addressed, but could be dealt with in future. |
d 一个众所周知的事实 妇女参与政治行动的人数不足 主要与其政治权利的行使有关 | 1979 International Convention on Elimination of all Discrimination against Women , ratified by the Greek Parliament by law 1342 1983) as well as the well known fact of under representation of women in the area of political action, in the broader sense, which is connected to the exercise of their political rights. |
第8条 在国际上行使代表职能及参与国际事务 | Article 8 International representation and participation |
所有国家都与之相关 受到其影响 有权参与 并应当能够行使这一权利 | All States are concerned, are affected by its implications, have the right to be involved and should be able to exercise this right. |
6. 不言而喻 行使自卫权的国家不应与进行侵略的国家相提并论 | It went without saying that a State exercising the right of self defence should not be placed on the same footing as a State committing an act of aggression. |
43. 促进参与的一个方式就是使人民有更多的机会参与决策进程,让他们适当地了解政府行动和决定,并使政府行动保持透明 | 43. Increased participation can be fostered by increasing people s access to the decision making process, when they are duly informed about government actions and decisions and when government actions are transparent. |
第7条 行使妇女参与政治和公共生活的平等权利 | Article 7 Exercising women's rights to equality in political and public life |
因此残疾儿童就更必须行使他们积极参与的权利 | It was therefore even more important that disabled children exercise their right to participate actively. |
妇女有与男子同等的法律行为能力 并有同等的机会行使这种能力 | Women have a legal capacity equal to men and have the same opportunities to exercise that capacity. |
土著社区的成员对其文化权利的行使与领地和住地资源的使用密切相关 | The exercise of cultural rights by members of indigenous communities is closely associated with territory and the use of its resources. |
遵守行政机构制订的量化目标在多数情况下使积极参与变成了消极参与或协商式参与 | Complying with bureaucratically established and quantifiable goals has in most cases led to a shift from active participation to participation of a passive or merely consultative nature. |
70. 与主要承包商的合同行将期满 各使用单位须集体接管维护与支助活动 | 70. The imminent end of the contract with the main contractor requires that maintenance and support activities be taken over collectively by the user organizations. |
(c) 促使志愿人员参与其方案并同国家主动行动挂钩 | (c) Involving volunteers in their programmes, interlinking with national initiatives |
法律中提到的是反社会行为或使用与此相似的用语 | Instead the laws speak of anti social behaviour or use similar terms. |
关于诉讼的管辖应有传统陪审员参与,按习惯法行使 | Ordinary law courts, with customary assessors, shall have jurisdiction over disputes. |
对,如果你与能量之源相接驳 你就会履行自己的使命 | Establish contact with that and you can do what you're meant to do. |
与各国方案的联系将通过使国家一级的关键行为者参与区域方案的实际规划和执行得以加强 | Linkages to national programmes will be strengthened by involving the key actors at the country level in the actual planning and implementation of regional programmes. |
从与实际数据的良好对比中所产生的信心 鼓励IDES的使用者使用它进行预测 | The confidence derived from good comparison with actual data has encouraged the users of IDES to use it in predictive mode. |
c 为获取与使用有关腐败罪行的证据的不同方法与程序精心策划比较研究 | (c) Elaboration of comparative studies on the different means and procedures of obtaining evidence and its use in relation to corruption offences |
目前正修正这些法律 使它们的条款合理化 并使其与国际其他义务一致 国会即将提出一项法律 使与毒品有关的洗钱成为刑事罪行 | The laws were being amended to rationalize their provisions and bring them into line with other international obligations, and a law was soon to be introduced in Parliament that would make drug related money laundering a criminal offence. |
㈢ 确保残疾人能够在与其他人平等的基础上行使工会权 | (c) Ensure that persons with disabilities are able to exercise their labour and trade union rights on an equal basis with others |
另一项提议是考虑可否使专业协会参与后续行动战略 | Another proposal was to look at the possible involvement of professional associations in follow up strategies. |
促使公民进一步参与举报和起诉公务人员的违法行为 | To foster greater civic participation in reporting and suing public servants whose behaviour is irregular. |
参与的有效性和效率受行为者之间所使用语言的影响 | The effectiveness and efficiency of participation is influenced by the language used between actors. |
在正式法律与实际中行使这些权利之间存在巨大差距 | There is a wide gap as a result between formal law and the exercise of rights in practice. |
参与拟定并使用指标的行为者在各地理级别有所不同 | i) The actors involved in developing and using indicators will be different at each spatial level. |
与1999年进行的综合调查的结果相比 使用率有了显著增加 当时的使用率仅有45.8 | There was a notable increase in the rates of use by comparison with the multipurpose survey conducted in 1999, when the proportion of use was recorded as 45.8 per cent. |
近年进行了一些研究 在双盲试验中将丁丙诺啡的使用与美沙酮的使用作对比 | There have been a number of studies comparing the use of buprenorphine with that of methadone in double blind trials. |
quot 国际性质的罪行 quot 一词也使用过 有时与海盗行为和奴隶贩运相联系 | The term crimes of an international nature is also used, sometimes in respect of practices such as piracy and the slave trade. |
55. 例如 实施 行动纲领 既能在生活的所有方面增强妇女能力 又能促使男子更多地参与行使生育权利和履行生育责任 | For instance, implementation of the Programme of Action would lead to both the empowerment of women in all spheres of life and a greater involvement of men in the exercise of reproductive rights and responsibilities. |
讲习会的主要目标是使国家行动方案执行进程与国家和次区域一级的科学与气象监测进程相结合 | The main objective of the workshop was to bring together the NAP implementation process and the process of scientific research and meteorological monitoring at national and subregional levels. |
一些与会者特别表示 经常平行举行大量的非正式磋商和联系小组活动 致使难以有效地参与该进程 | More particularly, some participants stated that the large number of informal consultations and contact groups, often taking place in parallel, made it difficult to effectively participate in the process. |
乌克兰努力保证使其人民得以行使自己的权利 特别是在使用乌克兰的语言与文化方面 使各少数民族和在专制时期被流放的人民都能行使自己的权利 | The purpose of the law was to guarantee citizens rights and freedoms, particularly with respect to the culture and language of Ukraine, and the rights of minority groups and of people who had been deported under the totalitarian regime. |
2 对与强迫失踪罪有牵连的活动 实际行使过责任和控制 | (ii) Exercised effective responsibility for and control over activities which were concerned with the crime of enforced disappearance and |
行使得到补救的权利可能是有时限的 但应与辩护权一致 | Time limits may be imposed on the exercise of the right to a remedy, provided that they are compatible with the right to a defence. |
它使穷人和其他群体能参与规划和执行,有助于取得平等 | It contributes to equity by involving people living in poverty and other groups in planning and implementation. |
(l) 建立扶持环境 使地方社区和可持续森林管理的森林使用单位进行参与和投资 | (l) Creating an enabling environment for the involvement of and investment by local communities and forest users in sustainable forest management |
使他与我同事 | And share my task, |
使他与我同事 | And make him a partner in my task. |
使他与我同事 | and associate him with me in my task. |
使他与我同事 | And associate him in my affair. |
使他与我同事 | And let him share my task (of conveying Allah's Message and Prophethood), |
相关搜索 : 行使 - 行使 - 行使 - 行使 - 行使 - 行使 - 行使 - 行使 - 行使 - 使用与 - 与使用 - 与使用 - 使IT与 - 使之与