"业务或资产"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

业务或资产 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

企业 划分 各项 资产 债务 以及 经营 业务 应当 按照 业务 相关性 或者 资产 相关性 原则 制订 分割 方案
In case an enterprise divides its whole assets, liabilities and businesses, it shall set down a dividing plan according to the principle of business or asset correlations.
( 四 ) 从事 证券 自营 业务 , 证券 资产 管理 业务 , 投资 范围 或者 投资 比例 违反 规定
(4) Where the investment scopes or investment proportions of the security self operation business and portfolio management business of a securities firm are not conformed to provisions
第三十四 条 企业 以 出售 抵押 置换 报废 等 方式 处理 资产 时 应当 按照 国家 有关 规定 和 企业 内部 财务 管理 制度 规定 的 权限 和 程序 进行 其中 处理 主要 固定 资产 涉及 企业 经营 业务 调整 或者 资产 重组 的 应当 根据 投资者 审议 通过 的 业务 调整 或者 资产 重组 方案 实施
Where the disposal of its major fixed assets refers to the adjustment of enterprise business or assets restructuring, it shall be carried out according to the scheme for business adjustment or assets restructuring as discussed and approved by the investors.
第四 节 证券 资产 管理 业务
Section 4 Securities Assets Management Business
财务奖励为新投资提供资金或支付投资的资本费用或业务费用
(b) Financial incentives provide finance for new investment or to defray capital or operation costs.
未经 托管 企业 投资者 同意 不得 改组 改制 托管 企业 不得 转让 托管 企业 及 转移 托管 资产 经营 业务 不得 以 托管 企业 名义 或者 以 托管 资产 对外 担保
Without the consent of the investors of the custodian enterprise, the custody enterprise may not reorganize or restructure the custodian enterprise, transfer the custodian enterprise, assign the custodian assets or business, or provide guarantee to the outsiders in the name of the custodian enterprise or with the entrusted assets.
( 三 ) 接受 附 义务 的 资产 赠与 或者 对外 捐赠 资产
(3) Accepting assets donation with obligations or donating assets
2. 禁止向适用冻结资产的个人 企业和实体提供资产 或直接间接向其提供资产或经济资源
Assets may not be provided to persons, enterprises and entities covered by the freezing of assets, and assets and economic resources may not be made available to them directly or indirectly.
限制或控制生产 销路 投资或技术或商业进展
Limit or control production, outlets, investment or technical or commercial advances
quot (1) 如债务人主要利益中心所在外国法域已开启破产程序 颁布国法院只有当债务人在颁布国有 营业点 或资产 时 才拥有对债务人开启破产程序的司法管辖权 且这些程序的效力应只限于债务人在颁布国境内的 营业点 或资产
(1) Where an insolvency proceeding has been opened in a foreign jurisdiction in which the debtor has the centre of its main interests, the courts of the enacting State shall have jurisdiction to open insolvency proceedings against the debtor only if the debtor has an establishment or assets in the enacting State , and the effects of those proceedings shall be restricted to the establishment or assets of the debtor situated in the territory of the enacting State .
政府可提供资金 不动产和人员 或专门指定税务减免企业开发区
Governments can provide funding, real estate, staff and a special designation as tax abated enterprise development zones.
d 规定就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 录取证词或提供资料
(d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor apos s assets, affairs, rights, obligations or liabilities
(d) 规定就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 录取证词或提供资料
(d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor apos s assets, affairs, rights, obligations or liabilities
第五十五 条 企业 可以 采取 新 设 或者 吸收 方式 进行 合并 重组 企业 合并 前 的 各项 资产 债务 以及 经营 业务 由 合并 后 的 企业 承继 并 应当 明确 合并 后 企业 的 产权 关系 以及 各 投资者 的 出资 比例
All the assets, liabilities and businesses of the enterprise that exit before the combination shall be inherited by the enterprise formed after the combination.
160. 自2000年以来工业和服务业和资本投资贷款市场已缩小很多 因为经济紧缩 很多企业关闭或大量减少产能
The market for capital investment loans for industrial and service enterprises has been severely constrained since 2000, as many businesses have closed or significantly reduced their capacity because of the tightening of the economy.
quot (d) 采取措施就债务人的资产 事务 权利 义务或债务讯问证人 取证或提供资料
quot (d) providing for the examination of witnesses, the taking of evidence or the delivery of information concerning the debtor s assets, affairs, rights, obligations or liabilities
交易 标的 资产 属于 同一 交易方 所有 或者 控制 , 或者 属于 相同 或者 相近 的 业务 范围 , 或者 中国 证监会 认定 的 其他 情形 下 , 可以 认定 为 同一 或者 相关 资产 .
If the assets for transaction are owned or controlled by the same dealing party, or are in the same or similar business scope, or fall within other circumstances recognized by the CSRC, they can be deemed as the same or related assets.
他们有不同的资产 商业或军师上的
They have different assets, commercial and military.
(a) 设押资产并不为将来可能进行的债务人企业的重组或变卖所需要
(a) The encumbered asset is not necessary to a prospective reorganization or sale of the debtor's business
quot ㈢ 强制取得证词或递送有关债务人资产和债务的资料
(iii) compelling testimony or the delivery of information concerning the assets and liabilities of the debtor
贺卡业务处资本资产的折旧价值为1 164 000美元
The depreciated value of the greeting card and related operations capital assets is 1,164,000.
三 决定 企业 聘请 或者 解聘 会计师 事务所 资产 评估 机构 等 中介 机构 事项
(3) determining the hiring or firing of intermediary organs such as accounting firms or property assessment institutions and so on
quot d 强制提供证词或递送有关债务人资产和债务的资料
quot (d) compelling testimony or the delivery of information concerning the assets and liabilities of the debtor
第五十八 条 证券 公司 从事 证券 资产 管理 业务 , 应当 将 客户 的 委托 资产 交 由 本 条例 第五十七 条 第四 款 规定 的 指定 商业 银行 或者 国务院 证券 监督 管理 机构 认可 的 其他 资产 托管 机构 托管 .
Article 58 A securities firm that carries out securities assets management business shall hand the customer trust assets over to the custody of the designated bank as stipulated in Item 4 of Article 57 of this Regulation or other assets custodian organs recognized by the securities regulatory agency under the State Council.
( 二 ) 受托 经营 , 租赁 其他 企业 资产 或者 将 经营性 资产 委托 他人 经营 , 租赁
(2) Being entrusted to manage or lease the assets of other enterprises or entrusting the operational assets with other people for management or lease
a 即不应开始或继续进行涉及债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或程序
(a) the commencement or continuation of individual actions or proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities shall be stayed and
a 即不应开始或继续进行涉及债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或程序
(a) the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities are stayed
(a) 即不应开始或继续进行涉及债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或程序
(a) the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor apos s assets, rights, obligations or liabilities are stayed
任何主要从事向青少年犯 孤儿或赤贫者或聋哑及盲人提供产业培训的企业或业务部门
(ii) Any industry or business undertaking which is carried on mainly for the purpose of giving industrial training to juvenile offenders or orphans, or to persons who are destitute, dumb or blind
(b) 根据买卖或租赁工业产权或其他知识产权或专有资料或为其核发许可证的原始合同产生的应收款
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information
(b) 根据出售或租赁工业产权或其他知识产权或专有资料或为其核发许可证的原始合同产生的应收款
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information
(b) 根据买卖或租赁工业产权或其他知识产权或专有资料或为其发放许可证的原始合同产生的应收款
(b) Arising from an original contract for the sale, lease or licence of industrial or other intellectual property or of proprietary information
证券 公司 股东 的 出资 , 应当 经 具有 证券 , 期货 相关 业务 资格 的 会计师 事务所 验资 并 出具 证明 出资 中 的 非 货币 财产 , 应当 经 具有 证券 相关 业务 资格 的 资产 评估 机构 评估 .
Capital contribution from shareholder of securities firms should be verified with evidence by accounting firm with related qualification of securities and futures the nonmonetary property should be evaluated by assets evaluation agency with securities related qualification.
第四十 条 对于 受托 投资 管理 业务 应 分 类别 如 社保 基金 企业 年 金 其他 专项 披露 报告 期 该 受托 投资 管理 业务 的 资产 规模 资产 收益 情况 公司 来源于 此 项 业务 的 收入 及 承担 的 相应 风险
Article 40 As regards commissioned investment management business, the Company shall make a disclosure by category (like social security fund, enterprise annuity and other special items) of the assets scale and proceeds of such business as well as the Company's income from such business and related risks took in such business during the reporting period.
公务人员还应提供有关其担任高级职务后获得的任何财产或资产来源的详细资料
Such officials shall also provide detailed information on the source of any property or asset acquired after their appointment to a senior post.
此种资产变卖可能是必要的 例如作为债务人连续商业活动的一部分 或为了支付雇员的工资
Such realization of assets might be necessary, for instance, as part of the continuing business activities of the debtor, or to pay the wages of employees.
(b) 把管理或监督债务人企业的工作 包括在企业正常经营过程中动用和处分资产的权力 委托给无力偿债事务代表或由法院指定的其他人员
(b) Entrusting the administration or supervision of the debtor's business, which may include the power to use and dispose of assets in the ordinary course of business, to an insolvency representative or other person designated by the court
资产 交易 定价 以 资产 评估 结果 为 依据 的 , 上市 公司 应当 聘请 具有 相关 证券 业务 资格 的 资产 评估 机构 出具 资产 评估 报告 .
Where the price of the transaction price is based on the assets evaluation results, the listed company shall retain assets evaluation organs with qualification for securities business to issue assets evaluation report.
quot (a) 即不应开始或继续进行涉及债务人资产 权利 义务或债务的个人诉讼或个人程序
quot (a) the commencement or continuation of individual actions or individual proceedings concerning the debtor s assets, rights, obligations or liabilities are stayed
除贺卡业务处以外 儿童基金会资本资产详情载于报表八
Details of UNICEF capital assets, except the greeting card and related operations, are given in statement VIII.
12.(b) 债务人的资产 债务人的财产 权利和利益 包括对财产的权利和利益 而不论该财产是否为债务人占用 是有形财产还是无形财产 是动产还是不动产 还包括债务人对设押资产或对第三方所有的资产的权益
(b) Assets of the debtor property, rights and interests of the debtor, including rights and interests in property, whether or not in the possession of the debtor, tangible or intangible, movable or immovable, including the debtor's interests in encumbered assets or in third party owned assets
quot 1 承认了某一外国主要程序后 只有当债务人在我国拥有 营业点 或资产 时 我国法院才得以根据 此处写入颁布国有关破产的法律名称 拥有在我国针对债务人办理破产程序的司法管辖权 而这些程序的有效性应只限于债务人在我国境内的 营业点 或 资产
quot (1) Upon recognition of a foreign main proceeding, the courts of this State have jurisdiction to open a proceeding in this State against the debtor under insert names of laws of the enacting State relating to insolvency only if the debtor has an establishment or assets in this State , and the effects of those proceedings shall be restricted to the establishment or assets of the debtor situated in the territory of this State .
终止 确认 是 指 将 金融 资产 或 金融 负债 从 企业 的 账户 和 资产 负债表 内 予以 转 销
The termination of recognition shall refer to the writing off the financial asset or financial liability from the account or balance sheet of the enterprise concerned.
由于其商业特性 贺卡及相关业务按照其会计政策对其资本资产进行了折旧
Owing to its commercial nature, the greeting card and related operations depreciates its capital assets in conformity with its accounting policy.
第五十九 条 客户 的 交易 结算 资金 , 证券 资产 管理 客户 的 委托 资产 属于 客户 , 应当 与 证券 公司 , 指定 商业 银行 , 资产 托管 机构 的 自有 资产 相互 独立 , 分别 管理 . 非 因 客户 本身 的 债务 或者 法律 规定 的 其他 情形 , 任何 单位 或者 个人 不得 对 客户 的 交易 结算 资金 , 委托 资产 申请 查封 , 冻结 或者 强制 执行 .
Other than for the debts of the customers themselves or for other circumstances stipulated by the law, no units or individuals can apply to seal up, freeze or enforce the customer s trading settlement funds and trusted funds.

 

相关搜索 : 资产或业务 - 资产业务 - 轻资产业务 - 业务和资产 - 业务和资产 - 资产和业务 - 资产和业务 - 资金或资产 - 资产或财产 - 业务或职业 - 资产管理业务 - 基于资产业务 - 关键业务资产 - 资产业务计划