"个人发展机会"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

个人发展机会 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

人的机会发展
Human Opportunities Development
而外部因素则影响一个人一生获得经济 社会和人的发展的机会
External factors shape a person s lifelong access to economic, social and human development opportunities.
我们如何确保每一个人的发展机遇
How do we ensure development opportunities for everyone?
国际发展学会是一个供个人和机构研究发展问题的参与性 可持久 多元化和有活力的全球论坛
The Society for International Development (SID) is a global forum of individuals and institutions concerned with development that is participative, sustainable, pluralistic and dynamic.
1092. 根据Contigo战略 社会发展部调整了人力发展 与该战略两个方面有联系的机会方案 提高家庭的能力 增加可供选择的机会
Within the Contigo strategy SEDESOL coordinates the Human Development Opportunities programme, which has links to two strands of the strategy increasing abilities and the opening of options for families.
发展中国家面对的问题 是个让已发展国家 重新定义自己的机会
The problems facing the developing world afford us in the developed world a chance to re describe ourselves to the world.
于是 贫穷可以被看作人类发展机会被剥夺 而赤贫则被看作为人类发展机会被极端或严重剥夺
Poverty could then be regarded as deprivation of human development, and extreme poverty as extreme or severe deprivation.
因此,联合国的职业发展政策的一个关键因素是查明发展需要和向工作人员提供学习机会
Accordingly, a key element of the Organization s career development policy is the identification of development needs and provision of learning opportunities for staff.
忆及 发展权利宣言 第41 128号决议 附件 确认发展权是一项不可剥夺的人权 发展机会均等是国家和组成国家的个人的一项权利
Recalling that the Declaration on the Right to DevelopmentResolution 41 128, annex. confirmed that the right to development is an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals who make up nations,
机构和发展机构代表会议
Development Institutions
机构和发展机构代表会议
Financial and Development Institutions
7. 发展规划委员会应改称为发展政策委员会,继续是经济及社会理事会的一个附属机构
7. The Committee for Development Planning shall be renamed the Committee for Development Policy and shall continue to be a subsidiary body of the Economic and Social Council.
近地物体研究对发展中国家是一个机会 因为
Near Earth objects research represented an opportunity for developing countries because
回顾大会1986年12月4日第41 128号决议通过的 发展权利宣言 确认发展权是一项不可剥夺的人权 发展机会均等是国家和组成国家的个人的一项特有权利 个人是发展的中心主体和主要受益者
Recalling that the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in its resolution 41 128 of 4 December 1986, confirmed that the right to development is an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals who make up nations, and the individual as the central subject and beneficiary of development,
回顾大会1986年12月4日第41 128号决议通过的 发展权利宣言 确认发展权是一项不可剥夺的人权 发展机会均等是国家和组成国家的个人的一项特有权利 个人是发展的中心主体和主要受益者
Recalling that the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in its resolution 41 128 of 4 December 1986, confirmed that the right to development is an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals who make up nations, and the individual as the central subject and beneficiary of development,
还回顾大会1986年12月4日第41 128号决议通过的 发展权利宣言 确认发展权是一项不可剥夺的人权 发展机会均等是国家和组成国家的个人的一项特有权利 个人是发展的中心主体和主要受益者
Recalling further that the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in its resolution 41 128 of 4 December 1986, confirmed that the right to development is an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals who make up nations, and that the individual is the central subject and beneficiary of development,
回顾大会1986年12月4日第41 128号决议通过的 发展权利宣言 其中确认发展权是一项不可剥夺的人权 发展机会均等是国家和组成国家的个人的一项特有权利 个人是发展的中心主体和主要受益者
Recalling the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41 128 of 4 December 1986, which confirmed the right to development as an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals who make up nations, and the individual as the central subject and beneficiary of development,
回顾大会1986年12月4日第41 128号决议通过的 发展权利宣言 其中确认发展权是一项不可剥夺的人权 发展机会均等是国家和组成国家的个人的一项特有权利 个人是发展的中心主体和主要受益者
The Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights,
回顾大会1986年12月4日第41 128号决议通过的 发展权利宣言 确认发展权是一项不可剥夺的人权 发展机会均等是国家和组成国家的个人的一项特有权利 个人是发展的中心主体和主要受益者
Recalling that the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in its resolution 41 128 of 4 December 1986, confirmed that the right to development is an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals who make up nations, and that the individual is the central subject and beneficiary of development,
向发展中国家外包也是一个创造就业机会的可行办法 不会导致人才外流
Outsourcing to developing countries is also a viable solution for the creation of jobs without causing a brain drain.
青年们指出 冲突剥夺了人的发展机会 进一步限制了青年人的机会
Conflict, it is noted, denies human development and further restricts opportunities for young people.
26. 负责为各地黑人制定发展计划的研究委员会被视为各地黑人有效参与发展工作的一个必不可少的机构
26. One of the bodies deemed to be essential to effective participation by the Black communities is the study commission appointed to draw up a development plan for the Black communities.
在黎巴嫩 根据 千年发展目标 我们建立了两个机构 社会和经济发展基金 和 国内发展项目
In Lebanon, in keeping with the Millennium Development Goals, we have established two institutions the Fund for Social and Economic Development and the Project for Domestic Development.
29. 参与清洁发展机制的缔约方应指定一个清洁发展机制国家主管机构
Parties participating in the CDM shall designate a national authority for the CDM.
使个人和家庭承担基本责任 的因素直接涉及到取得收入和人类发展的机会
The factors that enable individuals and families to assume basic responsibilities directly refer to access to income and human development.
最近 责任机器人基金会 (FRR) 发布了一份报告 展望了性爱机器人在接下来的五到十年中的发展
Recently, the Foundation for Responsible Robotics (FRR) released a report looking at the development of sex robots over the next five to 10 years.
1.建立定期听取人才发展委员会和经济发展委员会意见的机制 其中已於9月与经济发展委员会举行工作会议 商讨建立有关机制的事宜
1. Establish a mechanism to regularly listen to the opinions of the Talent Development Committee and the Economic Development Committee. Thereinto, a working meeting with the Economic Development Committee was held in September to discuss the establishment of the mechanism.
人类发展委员会在全国16个政区开展工作
The NCHD started operations in 16 districts of Pakistan.
应该根据发展权对人权加以审查 促进各种措施 确保所有个人有机会改善其福祉 同时应该促进适当的发展形式 因为发展进程是实现发展权的关键组成部分
In the context of the right to development, human rights should be examined and measures be promoted to ensure that opportunities are given to all individuals to improve their well being, and in relation to the promotion of appropriate forms of development, the process of which is a crucial part of the realization of the right of development.
1. quot 可持续发展人类住区确保经济发展 就业机会和社会进步,并与环境无忤
INTRODUCTION 1. quot Sustainable human settlements development ensures economic development, employment opportunities and social progress, in harmony with the environment.
与会者提议增加一个发展目标 千年发展目标9 内容是确保体面工作和增加就业机会
It was proposed that an additional development goal on ensuring decent work and increasing employment opportunities be established.
这类行动是由五个重要的政府机构联合开展的 这五个机构是 劳工部 社会发展和人类安全部 内政部 教育部 公共卫生部
Such initiative is jointly undertaken by five key government agencies, namely the Ministry of Labour, Ministry of Social Development and Human Security, Ministry of Interior, Ministry of Education and Ministry of Public Health.
这份 发展纲领 显示了我们有抓住这个机会的决心
The present Agenda for Development manifests our commitment to grasp this opportunity.
穷人一般在所谓的 quot 非正规部门 quot 谋生 从发展角度来看 这既是个挑战 又是个机会
The poor tend to earn their living in what is known as the quot informal sector quot and this represents both a challenge and an opportunity for development.
它们必须为个人和社会的发展确保经济和就业成长机会的高比率和更好的统治
They must ensure strong rates of economic and employment growth opportunities for personal and community development and better governance.
5. 支持清洁发展机制执行理事会和清洁发展机制能力建设
Supporting the Executive Board of the clean development mechanism and capacity building for CDM
把工业发展看作是旨在改善阿拉伯人民的福利并为他们创造更多的就业机会的经济和社会发展中的一个战略选择
Deeming industrial development a strategic choice in economic and social development aimed at enhancing the welfare of Arab people and creating more job opportunities for them,
工业化是经济和社会发展的一个工具 工发组织是将工业发展所涉经济 社会和发展问题联系起来加以解决的最佳机构
Industrialization was an instrument of economic and social development, and UNIDO was the agency best suited to link the economic, social and environmental aspects of industrial development.
危机还妨碍了发展,而发展是绝大多数人口享受经济和社会权利的条件
The crisis has also hampered development, which conditions the enjoyment of economic and social rights by a huge majority of the population.
685. 公共教育部鼓励发展公平 优质的双语跨文化教育 以满足土著儿童和青年的教育和基本学习需要 促进建设一个个人和社会有机会共同发展的社会
The Ministry of Public Education is encouraging the development of equitable, high quality bilingual intercultural education that meets the educational and basic learning needs of indigenous girls, boys and youths and fosters the construction of a society in which opportunities for individual and social growth are a common aim for all.
这正是我们 在发展最令人兴奋的计划之一 这是个小角 色 一个小机器人 目的是研发 友善的人工智能 友善的机械智能
And this is one of the most exciting projects that we're developing, which is a little character that's a spokesbot for friendly artificial intelligence, friendly machine intelligence.
回顾其1986年12月4日第41 128号决议通过的 发展权利宣言 确认发展权是一项不可剥夺的人权 发展机会均等是国家和组成国家的个人的一项权利
Recalling that the Declaration on the Right to Development, adopted by the General Assembly in its resolution 41 128 of 4 December 1986, confirmed that the right to development is an inalienable human right and that equality of opportunity for development is a prerogative both of nations and of individuals who make up nations,
考虑到人口与发展伙伴 会员国和联合国有关机关 方案和机构在人口与发展领域内加强相互协作的重要性
Taking into account the importance of greater interaction among Partners in Population and Development, Member States, and relevant bodies, programmes and agencies of the United Nations in the area of population and development,
未来的个人机器人会顺着当前的研究方向发展 即依赖于你自己的创造力 去操纵 像 Romo 这样小巧灵活的机器人
The future of personal robotics is happening today, and it's going to depend on small, agile robots like Romo and the creativity of people like yourselves.
方案和业务问题协商委员会和机构间可持续发展委员会这两个机构处理科学和技术促进发展领域机构间协调问题 在这一方面 科学和技术促进发展委员会秘书处和可持续发展委员会秘书处之间建立了密切的工作关系
The Consultative Committee on Programme and Operational Questions and the Inter Agency Committee on Sustainable Development were the two bodies that dealt with issues related to inter agency coordination in the field of science and technology for development in that regard, a close working relationship had been established between the secretariats of the Commission on Science and Technology for Development and the Commission on Sustainable Development.

 

相关搜索 : 机会发展 - 发展机会 - 发展机会 - 个人发展 - 个人发展 - 个人发展 - 个人发展 - 个人发展 - 个人发展 - 个人发展 - 个人机会 - 发展的机会 - 展会发展 - 职业发展机会