"中止供应"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
中止供应 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我想你应该中止 | I think you ought to drop it. |
对防止供应恐怖分子武器的控制 | Control to prevent the supply of weapons to terrorists |
碳供不应求 这个特定产物就停止了 | Too many withdrawals from the carbon bank, and so this population will be shut down. |
进行管制 防止向恐怖分子供应武器 | Control to prevent the supply of weapons to terrorists |
2. 各国应提供有效机制 以防止和纠正 | 2. States shall provide effective mechanisms for prevention of, and redress for |
中央供应站 | Central supply depot |
他们答应说要中止诉讼的 | They promised to adjourn the proceedings. |
禁止 行政 机关 违反 国家 规定 擅自 设立 煤炭 供应 的 中间 环节 和 额外 加收 费用 | Administrative departments shall be forbidden to set up intermediate agencies for coal supply and charge extra fees in violation of State regulations and without authorization. |
这项法律禁止无证制造 供应和出口军事装备 | This legislation prohibits the manufacture, supply and export of military equipment without a license. |
制止向恐怖分子供应武器的管制措施的效果 | Effectiveness of Controls Preventing Access to Weapons by Terrorists |
本文书应自签署截止日之次日起开放供加入 | It shall be open for accession from the day after the date on which the instrument is closed for signature. |
因此 环境民主 方案应当中止 | The environmental democracy programme should therefore be discontinued. |
总的来说 在供应天然气或小区供热的地区禁止建立电力取暖设施 | In general, there is a ban on the establishment of electrical heating in areas supplied by gas or district heating. |
发生武装冲突时 中止或终止的方式应与 维也纳条约法公约 第42条至45条规定的中止或终止形式相同 | In case of an armed conflict the mode of suspension or termination shall be the same as in those forms of suspension or termination included in the provisions of articles 42 to 45 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. |
54. 有人表示关切 认为承认外国主要程序后虽然将相应地导致中止司法程序 但不应中止仲裁程序 | A concern was expressed that recognition of a foreign main proceeding, while appropriately resulting in a stay of judicial proceedings, should not stay arbitral proceedings. |
开发署过去也向发展中国家和经济转型国家的供应商提供15 的价格优惠 后来这一做法由执行局的决定废止 | UNDP in the past also applied a monetary preference of 15 per cent for suppliers from developing countries and countries with economies in transition, but the practice was discontinued by a decision of its Executive Board. |
几个月前 伊拉克政府甚至中止了出售石油 因而进一步减慢了向伊拉克居民提供必要的人道主义物品的供应 | A few months previously, it had even interrupted its sale of oil, causing a further delay in the delivery of badly needed humanitarian supplies to the Iraqi population. |
调查表还要求提供作出开始实施或中止实施此种方案的决定的理由 以及不向吸毒成瘾者供应麻醉品的原因 | Questions were also asked about the reasons behind decisions to begin or to discontinue such programmes, as well as the reasons behind decisions not to supply narcotic drugs to drug addicts. |
预计向联预部队提供的空中支助将提供到1998年9月底为止 | It is anticipated that air support to UNPREDEP will be provided until the end of September 1998. |
军团中的少尉 负责供应... | supply corps. |
禁止商业产品进入营地使某些基本商品的供应减少了 | Banning the movement of commercial products into the camp has resulted in reduced availability of certain basic commodities. |
由于这种关切 有人建议在第(2)款中规定 quot 对这种停止和中止的规定条件 quot 应符合当地法律 而不是象目前的草案措辞那样 quot 这种停止和中止的范围 quot 应符合当地法律 | As a result of that concern, it was suggested to provide in paragraph (2) that quot The requirements of the stay and suspension quot should be subject to local law and not, as the current draft was worded, that quot The scope of the stay and suspension quot was subject to local law. |
㈤ 投标书中应在拍卖当中提供的内容 | (v) The features of the tender that are to be presented at the auction |
迄今为止 世界反应值得称赞 各国已承诺和提供慷慨援助 | The world response has so far been commendable, and generous offers of assistance have been pledged and delivered. |
该公司在开始供应后被迫停止 因为这种材料来源于美国 | This firm, after advancing the offer, was obliged to halt it, since the material was of United States origin. |
62. 应注意 在条约活动期间 制止向恐怖主义提供资助的国际公约 将开放供签署 | It should be noted that the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism will be opened for signature during the treaty event. |
其中一些规定禁止导致剥夺统一供应机会(歧视)的步骤 而另一些规定则禁止 quot 逼迫型 quot 销售技术或实行统一最低价格的做法 | Some of these prohibitions cover steps which have the result of denying uniform opportunities for supply (discrimination), while others cover aggressive selling techniques or the imposition of uniform minimum prices. |
终止名称匹配查询的运行中的应用程序 | Terminate running applications whose names match the query. |
然而 这种高度集中最终导致效率降低 包括因缺乏灵活性 抑止供应者网络的发展和革新努力过于集中等因素 | However, such high concentration eventually led to losses in terms of efficiency, including through lack of flexibility, the stifling of the growth of supplier networks and over concentration of innovation efforts. See UNCTAD, Corporate policies in the Republic of Korea (UNCTAD ITP 65), Report by Kyu Uck Lee. |
4. 制止向恐怖主义提供支助的国际公约 第18条应予以执行 | Article 18 of the Terrorist Financing Convention should be adopted. |
本公约应自 至 其后在纽约联合国总部 开放供各国签字 至 止 | This Convention shall be open for signature by all States from to , and thereafter at the Headquarters of the United Nations at New York until . |
其中包含成百上千的供应商 | There are thousands of suppliers in there. |
关于可靠性 非常有可能将有不止一个提供者来满足个人的需要 从而为持续地供应提供了冗余 | With regard to dependability, it was very likely that individual needs would soon be met by more than one supplier, thus providing the redundancy for supply continuity. |
此后的国家信息通报应提供1990年至信息通报提交年三年前为止的数据 如有可能则应提供以后几年的数据 | Subsequent national communications should provide data from 1990 and up to three years prior to the submission year, and, if possible, later years. |
45. 也有人表示订正理应载入消费者国家有责任防止和减少药物滥用以及有义务为减少药物供应提供经费 | 45. The view was also expressed that the responsibility of consumer countries for the prevention and reduction of drug abuse and their obligations for funding drug supply reduction should have been reflected in the revisions. |
这份研究和报告应包括有关行动建议 供各国审议 其中包括有效的补救办法及防止和康复措施 | The study and report are to include action oriented recommendations, for consideration by States, encompassing, inter alia, effective remedies and prevention and rehabilitation measures. |
供应商已停止生产该产品 必须由一个可兼容的系统取代 以便支助在多个主机环境中的几种语言 | This product has been discontinued by the vendor and must be replaced with a compatible system that supports multiple languages in a multi host environment. |
它还显示终止的产出总数中有18 是因预计的预算外资源没有提供而终止 | It also shows that 18 per cent of the total outputs terminated were due to lack of anticipated extrabudgetary resources. |
如果缺陷有可能根治 则诉讼程序应中止一段时间 最长不超过一年 中止期过后 如果缺陷仍然存在 则应判决离婚 | Where their elimination may be possible, the proceedings shall be adjourned for an appropriate period of up to one year, after which the couple shall be separated if the defect persists. |
(d) 应认真考虑耗氧物质的供应情况 价格廉宜情况及其有效性 以期防止供应短期和价格上升 从而间接地导致非法贩运的发生 | (d) Serious consideration should be given to the availability, affordability and efficiency of ODS substitutes to prevent short supply and price increases that mightay indirectly cause illegal trade |
荷兰政府支持这样的提议 在并非真的需要中止或终止的情况下 应鼓励在武装冲突中继续履行条约义务 并且在拟定条款草案时 应对确定中止或终止是否真的必要采取务实的态度 | It supported the proposition that continuity of treaty obligations in armed conflict should be encouraged in cases where there was no genuine need for suspension or termination, and that, in formulating the draft articles, a pragmatic approach should be taken towards determining whether suspension or termination was actually necessary. |
尤其应确保 条款草案中确定的有关终止或中止的任何标准都符合 维也纳条约法公约 | In particular, it would be important to ensure that any criteria on termination or suspension set out in the draft articles conformed to the Vienna Convention on the Law of Treaties. |
的确 据认为 条款不应该排除在某些情况下自动中止或终止的可能性 | Indeed, it was suggested that the articles should not rule out the possibility of automatic suspension or termination in some cases. |
一些协定还对供应链中的特许经营 合同分包公司和供应商产生影响 | Some agreements also have effects on franchising, sub contracting companies and suppliers in the supply chain. |
G. 防止和应付武装冲突中的基于性别的暴力 | Preventing and responding to gender based violence in armed conflict |
相关搜索 : 禁止供应 - 停止供应 - 停止供应 - 供应中断 - 中央供应 - 供应中断 - 供应中断 - 供应中断 - 供应中断 - 供应中心 - 中间供应 - 集中供应 - 供应中断 - 中止