"中转商"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
中转商 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
发展中国家和经济转型国家供应商的采购机会 | Procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition |
第二 大宗商品现在转向高价值商品 | Secondly, there had been a shift from bulk commodities to high value commodities. |
所谓供应 是指销售 转让 兜售 出借 赠送或中间商交易 | Supply means sale, transfer, offer for sale, loan, gift or intermediation. |
据解释 在国际保理业务中 转让人将应收款转让给在其本国内的某一受让人(出口保理商) 然后 出口保理商又将应收款转让给债务人国家内的某一受让人(进口保理商) | It was explained that in international factoring the assignor assigned the receivables to an assignee in its own country (export factor) and the export factor assigned the receivables to an assignee in the debtor apos s country (import factor). |
20. 商业通讯 转发器租赁 | 20. Communication spare parts and supplies |
维持最低转售价的原因是 制造商向经销商规定最低转售价 从而限制 乃至剥夺经销商打折扣的能力 | Minimum resale price maintenance occurs when a manufacturer imposes a minimum resale price on a dealer, thereby limiting or even excluding a dealer's ability to offer discounts. |
转个圈 让客户仔细看看商品 | Show the customer the merchandise. |
分销部门包括代理人 批发商和零售商 零售商使该行业能够运转 | The distribution sector includes commission agents, wholesalers and retailers who act as enablers of trade. |
像王树生一样 越来越多的中国企业家将目光转向非洲寻找商机 | As with Wang Shusheng, an increasing number of Chinese entrepreneurs have turned their attention to Africa to seek opportunities. |
丹麦需要看到对转让技术有一种商定的定义然后才能在其信息通报中增加关于转让技术的资料 | Denmark would need an agreed definition of transfer of technology before including information on that matter in its communication. |
方案和学生入学的重点发生了转变且仍在转变之中 这是一种脱离以前的经济特征的转变 以确保学生适应劳动力市场的需要 包括商业 商务 服务 运输和通信领域 | A shift of the emphasis has taken place and is still taking place in programmes and in the admission of students it is a movement away from features characteristic for the economy of the preceding period to ensure that studies correspond to demands of the labour market, including the area of business commerce, services, transport and communications. |
主要的制造商和出口商必须遵守明确规则 以防止可能转入非法途径或落入犯罪团伙和违反国际法者手中的小武器和轻武器的转让 | The main manufacturers and exporters must be subject to precise rules that would prevent the transfer of small arms and light weapons that could be diverted onto the illegal track or that could fall into the hands of criminal gangs and those who violate international law. |
所以 我出去转了转 并偶然间发现了一本热卖的商业书籍 | And that's why I went out and I picked up a best selling business book. |
该债款是由被告的供应商转拨的 | The debts had been assigned by the defendant s supplier to the plaintiff. |
保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶 | The Bulgarian authorities and the broker Metalika AB Ltd. expressed surprise at the transfer. |
1. 专家们强调 电子商业应该成为促使规模较小的经营者(尤其是发展中国家 转型期国家和中小企业) 参与国际商业的工具 | 1. The experts stressed the importance of electronic commerce as a vehicle for the integration of smaller players (especially developing countries, economies in transition and small and medium sized enterprises) in international trade. |
这是在西雅图, 本来这里是一个商场的停车场, 挨着一个新的运输中转站. | This one in Seattle is on the site of a mall parking lot adjacent to a new transit stop. |
1997年12月25日 向非计划中的轨道发射了商业电视和无线电转播卫星ASIASAT | On 25 December 1997, the commercial television and radio relaying satellite ASIASAT was launched into an unplanned orbit. |
这一点对国际商业的新的参与者 发展中国家和经济转型国家的中小企业和公司尤为不利 | This can be particularly damaging for newcomers to international business, small and medium sized enterprises and companies in developing countries and economies in transition. |
因此 建议对资产转让的暂停不适用于正常商业活动中的转让 以便不妨害债务人的机构在颁布国内的财务活动 | Therefore, it was suggested that the suspension of transfers of assets should not apply to transfers that occurred in the ordinary course of business, so as not to jeopardize the financial viability of the debtor apos s establishment in the enacting State. |
106 会议商定把列于本报告的附件中的此项决定草案转交缔约方第十七次会议 | The meeting agreed to forward the draft decision, as set out in the annex to the present report, to the Seventeenth Meeting of the Parties. |
中间商代表他人进行交易 尽管有些中间商直接经手商品 但代理商等其他一些中间商销售商品时甚至见不到商品 | Intermediaries trade on behalf of others, and while some intermediaries handle the goods themselves, as in the case of commission agents, others, brokers for example, sell products without even seeing them. |
根据该基金所说 在该基金总部和外地办事处的供应商数据库载列的所有公司之中 超过80 的供应商来自发展中国家和经济转型国家 | According to UNICEF, the number of suppliers from developing countries and countries with economies in transition exceeded 80 per cent of all companies registered in its vendor databases at headquarters and field offices. |
29. 有一些因素致使发展中国家和经济转型国家的贸易商无法充分利用金融服务 | 29. A number of factors contribute to the insufficient availability of financial services to traders within developing and transitional economies. |
(q) 秘书长的说明,其中转递内部监督事务厅关于审计商营保险方案的报告(A 52 1020) | (q) Note by the Secretary General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit of the commercial insurance programmes (A 52 1020) |
18. 商会 行业协会和各种其他形式的非政府商业组织在大多数发展中国家和转型期国家都以一种或另一种形式存在 | Chambers of commerce, industry associations and various other forms of non governmental business organizations exist in one form or another in most developing countries and in economies in transition. |
特别中转 | Special Dispatch. |
委员会商定将以下转载的这些报告提交大会 | The Commission agreed to submit the texts of those reports, reproduced below, to the General Assembly. |
发展中国家和经济 转型国家的贸易商需要得到稳妥 高效 价格有竞争力的金融服务 | Traders in developing countries and transition economies needed access to secure, efficient and competitively priced financial services. |
主席的综合案文中有争议的部分 如关于技术转让 知识产权和外层空间活动的商业化 可放在括号中 | The contentious parts of the Chairman apos s composite text, such as those dealing with transfer of technology, intellectual property rights and the commercialization of outer space activities, might be left in brackets. |
31. 要发展中国家按商定增值成本概念履行其义务的要求原则上应确定应向发展中国家转让的资金 | The requirements of developing countries in fulfilling their commitments in accordance with the concept of agreed incremental costs should, in principle, determine the financial resources that should be transferred to developing countries. |
它主要是一家制作 装瓶和向哥斯达黎加批发商和零售商转售成品的公司 | It is primarily a company that manufactures, bottles and resells the finished product to wholesalers and retailers in Costa Rica. |
37. 白俄罗斯代表指出 他希望非正式协商将体现发展中国家和转型经济体国家的利益 | The representative of Belarus said he hoped that the informal consultations would reflect the interests of both developing countries and countries with economies in transition. |
这次转型标志着该领土首次建立商业贷款业务 | The transition marked the establishment of the Territory's first commercial lending operation. |
拉丁美洲和加勒比国家转运代理商协会联合会 | Federation of National Associations of Forwarding Agents of Latin America and the Caribbean |
今天 移民待遇还不如资本和商品 我们总是期望为资本和商品转移提供自由 | Today migrants are treated worse than capital or commercial goods we are always looking to provide freedom of transit for these. |
中国的转变 | As China Turns |
周转准备金的数额不时由缔约方会议以协商一致方式决定 设置周转准备金的目的是 quot 确保在现金暂时短缺时业务不至中断 | The purpose of this reserve, the level of which is to be determined from time to time by the COP by consensus, is to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. |
联委会向大会表示亟须与根据上述三项转移协定中的任何一项转移本国公民的养恤金权利的其它会员国商订类似的协定 | The Board conveyed to the Assembly the importance of pursuing similar agreements with the other Member States whose citizens transferred their pension entitlements under any of the three transfer agreements concerned. |
在这方面 国贸中心将致力在发展中国家和经济转型国家巩固和扩大公共部门和商界及网络间的伙伴关系 | In this context, ITC will work towards consolidating and expanding partnerships between the public and business sectors as well as networks in developing countries and countries with economies in transition. |
在企图转移前体化学品的活动中 通常会利用专业中介人 自由贸易区 伪造的进出品许可和虚构的进口商 | Specialized brokers, free trade zones, falsified export or import authorizations and non existent importers are used in attempts to divert precursor chemicals. |
34. 贸易商 特别是新出口商 趋于在很大程度上依赖服务提供商 例如 银行或货物转运人就涉及商业贸易方面的商业惯例向他们提出咨询 | Traders, particular new exporters, tend to rely heavily on their service providers, e.g. banks or freight forwarders, to advise them on the business practices involved in trade transactions. |
(f) 转让生产过程新技术和向发展中国家技术 管理和商务人员提供培训等领域的技术合作对于商品部门质量的提高至关重要 | (f) Technical cooperation in the areas of transfer of new technologies in production processes and training for technical, managerial and commercial staff of developing countries are of paramount importance for quality improvements in the commodity sector |
此外 委员会感到遗憾的是 没有就转移土地过程中与土著团体协商的程序提供任何资料 | It also regrets that information has not been provided about the procedures for consulting indigenous communities during the land transfer process. |
我离开表维医院 转到商学院 并开始构思这部漫画 | I left Bellevue, went to business school and started this. |
相关搜索 : 中转 - 中转 - 中转站 - 中转站 - 中转板 - 中转港 - 中转港 - 中转营 - 中转站 - 中转区 - 中转站 - 中转站 - 中转码 - 中转量