"为您的熏陶"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
为您的熏陶 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我可是在政治的 熏陶之下成长的 | I lived next door to politics, brought up with it. |
給我的員工來點兒文化上的熏陶 | A cultural initiative for my employees. |
你有一个机会熏陶自己欣赏你爸爸 | You've got a chance to educate yourself and admire your father. |
我同样受到了 一些关于个人领导力的例子的熏陶 | And I also was raised with personal examples of leadership. |
我在那个南方小镇上长大 是在这些故事熏陶下长大的 | And in that little Southern town, I grew up, and grew up hearing these stories. |
喝的醉熏熏的 | Completely. |
我在很多传统的关于领导力的故事所熏陶下成长 Robert E.Lee, John Buford在葛斯底堡 | I was raised with traditional stories of leadership Robert E. Lee, John Buford at Gettysburg. |
熏肉 | Salo? |
自家的熏魚 | Homesmoked fish. |
熏肉吗 | Bacon? |
有熏牛肉的吗 | Got a pastrami? |
烟熏和杀虫 | Fumigation and pest control |
陶慕侃的妹妹陶嵐陶嵐 | The sister ofTao Mukan Tao Lan. Tao Lan. |
熏鱼的味道会不错 | A smoked fish will taste good. |
清新芬芳的熏衣草 | Just the fresh, clean smell of lavender. |
嗯我们有各种三明治 熏肉鸡蛋牛肝熏肉 火腿蛋排骨 | Well, I can give you any kind of sandwiches, bacon and eggs, liver and bacon, ham and eggs, steaks... |
所以我避免酒 和熏牛肉三明治... ...和烤土豆... ...黃油和熏肉... | So I avoid wine and pastrami sandwiches and baked potatoes with butter and bacon and strawberry shortcake and cheesecake. |
烟熏到你了吗 | Does this bother you? |
只是烟熏痕迹 | Just smudges. |
他的牙齿被烟熏黄了 | His teeth are yellow from smoking too much. |
肉 干制的 盐腌的 烟熏的 | Dried, salted, smoked meat |
鱼 盐腌的 干制的 烟熏的 | Salted, dried, smoked fish |
528. 委员会建议缔约国为阿尔巴尼亚少数民族提供更多的接受教育和文化熏陶的机会 同时也认为阿尔巴尼亚少数民族应当真正地认为其未来是与在该缔约国息息相关的 | 528. While recommending that the State party provide greater educational and cultural opportunities to the Albanian minority, it was also felt that that minority should truly see its future as lying within the State party. |
在多哥 Vovisssi鱼熏制和零售妇女协会的成员在熏鱼时候眼睛没有保护 | In Togo, the members of the Association des Femmes Fumeuses et Revendeuse de Poissions de Vovisssi smoke fish without any protection to their eyes. |
垃圾箱臭气熏天 | The garbage can gave off a bad smell. |
他们用火熏人了. | They burned down my house. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | God has favoured the faithful by sending an apostle to them from among themselves, who recites to them His messages, and reforms and teaches them the Law and the judgement, for they were clearly in error before. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Allah has indeed bestowed a great favour upon the Muslims, in that He sent to them a Noble Messenger (Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) from among them, who recites to them His verses, and purifies them, and teaches them the Book and wisdom and before it, they were definitely in open error. (The Holy Prophet Mohammed peace and blessings be upon him is one of Allah s greatest favours to mankind.) |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Truly God was gracious to the believers when He raised up among them a Messenger from themselves, to recite to them His signs and to purify them, and to teach them the Book and the Wisdom, though before they were in manifest error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Assuredly Allah hath conferred a benefit on the believers when He raised up unto them an apostle from amongst themselves, he rehearseth unto them His revelations and purifieth them and teacheth them the Book and wisdom, and afore they were in an error manifest. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Indeed Allah conferred a great favour on the believers when He sent among them a Messenger (Muhammad SAW) from among themselves, reciting unto them His Verses (the Quran), and purifying them (from sins by their following him), and instructing them (in) the Book (the Quran) and Al Hikmah the wisdom and the Sunnah of the Prophet SAW (i.e. his legal ways, statements, acts of worship, etc.) , while before that they had been in manifest error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | God has blessed the believers, as He raised up among them a messenger from among themselves, who recites to them His revelations, and purifies them, and teaches them the Scripture and wisdom although before that they were in evident error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Surely Allah conferred a great favour on the believers when He raised from among them a Messenger to recite to them His signs, and to purify them, and to teach them the Book and Wisdom. For before that they were in manifest error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Allah verily hath shown grace to the believers by sending unto them a messenger of their own who reciteth unto them His revelations, and causeth them to grow, and teacheth them the Scripture and wisdom although before (he came to them) they were in flagrant error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Allah certainly favoured the faithful when He raised up among them an apostle from among themselves to recite to them His signs and to purify them and teach them the Book and wisdom, and earlier they had indeed been in manifest error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Allah has surely been gracious to the believers when He sent among them a Messenger from themselves to recite to them His verses, to purify them, and to teach them the Book and the Wisdom (prophetic sayings), though before that they were in clear error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Certainly did Allah confer great favor upon the believers when He sent among them a Messenger from themselves, reciting to them His verses and purifying them and teaching them the Book and wisdom, although they had been before in manifest error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | God granted a great favor to the believers by sending a Messenger from their own people to recite to them God's revelations, to purify them of moral defects, to teach them the Book, and to give them wisdom. Before this they had lived in manifest error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Certainly Allah conferred a benefit upon the believers when He raised among them an Apostle from among themselves, reciting to them His communications and purifying them, and teaching them the Book and the wisdom, although before that they were surely in manifest error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Indeed, God has conferred a great favour on the believers in sending a Messenger from among themselves, to recite His revelations to them, and purify them, and teaches them the Book and wisdom, for, before that they were surely in manifest error. |
真主确已施恩于信士们 因为他曾在他们中派遣了一个同族的使者 对他们宣读他的迹象 并且熏陶他们 教授他们天经和智慧 以前 他们确是在明显的迷误中的 | Allah did confer a great favour on the believers when He sent among them a messenger from among themselves, rehearsing unto them the Signs of Allah, sanctifying them, and instructing them in Scripture and Wisdom, while, before that, they had been in manifest error. |
爱因斯坦 臭气熏天 | E Stinker. |
不要用熏香和蜡烛 | Stop the use of incense and candles. |
白发 熏衣草 旧花边 | Whitehaired, lavender and old lace. |
给我来份熏肉鸡蛋 | Give me bacon and eggs. |
相关搜索 : 熏陶 - 感觉熏陶 - 保存您的熏肉 - 熏 - 为您 - 成为陶醉 - 为您的家 - 陶 - 熏香 - 熏制 - 熏鱼 - 熏蒸 - 熏鲭 - 冷熏