"为进一步增强"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
为进一步增强 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
PGP 6 的支持和加密支持的进一步增强 | PGP 6 support and further enhancements of the encryption support |
22. 根据1995年和1996年在增强项目管理方面所取得的重大进展 目前正作出进一步的努力 以进一步增强方案的实质性方面 | Building on the important progress achieved in 1995 and 1996 in strengthening project management, new efforts are now being made to strengthen further the substantive aspects of the programme. |
目前为增强这些机制更有效地执行上述协定所作的努力 应予以进一步加强 | Current efforts to strengthen mechanisms for a more effective implementation of these agreements should be further re inforced. |
(b) 进一步加强ProFi系统的实质性应用以增强可提供的功能 | (b) Further enhancement of the ProFi substantive application to increase functionalities on offer |
他进一步强调 | He further underlined that |
然而 委员会认为 必须进一步增进这方面的合作 | However, the Committee is of the opinion that such cooperation needs to be further improved. |
项目必须在原先基础上进一步减少排放 或增强汇的清除 | Projects must provide a reduction in or a removal by sinks of emissions that is additional to any that would otherwise occur |
53. 在业务方面 开发计划署意在进一步增强能力 提高效率和加强问责制 | On the operational side, UNDP aims to further improve capacity, efficiency and accountability. |
与此同时 德国以及欧元区 核心国 的增长将在新兴市场的助力下进一步加快 这些国家的复原能力将进一步增强 并为更迅猛的全球扩张打下基础 | Meanwhile, growth in Germany and the eurozone core may further accelerate given the strength of emerging markets, which may show even greater resilience, underpinning more rapid global expansion. |
主席声明也强调 quot 必须采取富建设性的行动以为进一步寻求解决办法增进有利的气氛 quot | The Chairman s statement also stresses the need for constructive action in order to promote a favourable atmosphere for further progress towards a solution . |
进一步收到的答复将作为本报告增编印发 | Additional replies received will be issued as addendums to the present report. |
进一步收到的答复将作为本报告增编印发 | Any further replies received will be issued as addendums to the present report. |
9. 认为有必要逐步增强维和部队的能力 以便进行更快速的部署 | Considers it essential to build the capacity of peacekeeping contingents for more rapid deployment |
他们敦促为了彼此的利益进一步加强协作 | They urged more of this, for mutual benefit. |
quot 现在 裁军谈判会议应当为进一步加强世界安全而迈出下一步 | Now the Conference on Disarmament should take the next steps on the road to a more secure world. |
与会者也普遍赞同一种观点 即通过增进任务执行人的共治意识 加强配合 协调工作方法和自我调节 可以进一步增强该制度 | Participants also generally shared the view that the system could be further enhanced by fostering a greater sense of collegiality among mandate holders, entailing more coordination, harmonization of working methods and self regulation. |
在1980年代期间 技术进步 工艺创新和高资本投资 使泰国在世界天然胶经济中的地位进一步增强 | In the course of the 1980s, technological upgrading, process innovation and high capital investment led to a strengthening of Thailand s position in the world natural rubber economy. |
85. 强调指出 尽管在该领域已取得进展 但仍需作出进一步努力 以便更好理解南南合作的方法和潜力 增强发展的效力 包括通过国家能力建设增强发展的效力 并为此吁请系统内各组织 进一步在南南合作范围内 加强对国家能力建设的支持 | 85. Highlights the fact that, in spite of progress achieved in this area, further efforts are required to better understand the approaches and potential of South South cooperation to enhance development effectiveness, including through national capacity development, and in this context calls upon all the organizations of the system to further enhance their support for national capacity development in the context of South South cooperation |
68. 委员会愿鼓励缔约国进一步制定一套有系统的方针 根据 公约 第12条 进一步增强公众对儿童参与权的了解 | 68. The Committee wishes to encourage the State party to further develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children in the light of article 12 of the Convention. |
997. 委员会愿鼓励缔约国进一步制定一套有系统的方针,根据 公约 第12条,进一步增强公众对儿童参与权的了解 | 997. The Committee wishes to encourage the State party to further develop a systematic approach to increasing public awareness of the participatory rights of children in the light of article 12 of the Convention. |
此外 委员会提议 增强儿童事务专员署 进一步考虑增强该署独立性并使它直接向议会负责的各项措施 | Furthermore, the Committee suggests that the office of Commissioner for Children be strengthened and that further consideration be given to measures which would give the office increased independence and make it accountable directly to Parliament. |
此外,委员会提议,增强儿童事务专员署,进一步考虑增强该署独立性并使它直接向议会负责的各项措施 | Furthermore, the Committee suggests that the office of Commissioner for Children be strengthened and that further consideration be given to measures which would give the office increased independence and make it accountable directly to Parliament. |
(d) 进一步加强报告内关于安理会为改进其工作方法所采取的步骤的章节 | (d) To strengthen further the section in the report on the steps taken by the Council to improve its working methods |
行预咨委会认为这一编制方式应进一步加强控制行为和改进管理方法 | The Committee believes that this presentation should further enhance the exercise of control and improve management practice. |
眼下正在对宪法作出进一步修订的进程 是为了增强尊重与 盟约 一致的各项权利并根据1993年关于少数人权利的 宣言 增进和保护少数人的权利 | There is an ongoing process of evolving further constitutional change to enhance respect for fundamental rights consistent with the Covenants and to promote and protect minority rights in accordance with the 1993 Declaration on the rights of minorities. |
实施改造项目和实现步骤的进一步自动化减轻了工作量增加的影响 增加报告进一步提高了效率 | The implementation of re engineering projects and further automation of processes have softened the impact of the increase in volume, and additional reporting has provided further efficiency improvements. |
当时取得的成就被作为基础 并得到进一步加强 | The achievements attain then have been built on and furthered. |
19. 2003年作为新闻部改革一个部分的用户规划进程获进一步加强 | The client planning process, initiated in 2003 as part of the reform of DPI, was further strengthened. |
为此目的 应该进一步加强分区域在这一问题上的合作 | To that end, greater cooperation on such matters in the subregion should be developed. |
这一新法律是世界上最为进步的关于强奸的法规之一 | This new law has been hailed as one of the most progressive pieces of legislation on rape in the world. |
该战略象征着在构想方面的一个重大转变 即从以工业化为目的转变为将工业作为实现长期增长并促进社会进步的一个强有力的工具 | It represented a major conceptual shift from industrialization as an end in itself to the role of industry as a powerful tool in sustaining long term growth and promoting social advance. |
7. 强调应该进一步提高人道主义援助的效力 尤其是努力开展国际合作 增强发展中国家在国家 地方一级并酌情增强它们在区域和次区域一级的备灾和救灾能力并进一步利用这些能力 因为这些能力可能离灾区更近 效力更高 费用更低 | 7. Stresses that, to increase further the effectiveness of humanitarian assistance, particular international cooperation efforts should be undertaken to enhance and broaden further the utilization of national and local capacities and, where appropriate, of regional and subregional capacities of developing countries for disaster preparedness and response, which may be made available in closer proximity to the site of a disaster, and more efficiently and at lower cost |
7. 强调应该进一步提高人道主义援助的效力 尤其是努力开展国际合作 增强发展中国家在国家 地方一级并酌情增强它们在区域和次区域一级的备灾和救灾能力并进一步利用这些能力 因为这些能力可能离灾区更近 效力更高 费用更低 | Stresses that, to increase further the effectiveness of humanitarian assistance, particular international cooperation efforts should be undertaken to enhance and broaden further the utilization of national and local capacities and, where appropriate, of regional and subregional capacities of developing countries for disaster preparedness and response, which may be made available in closer proximity to the site of a disaster, and more efficiently and at lower cost |
但进一步增长仍然是首要目标 | Further growth remains a paramount objective. |
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 注意到全球经济增长取决于国家经济增长 而且执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长 | 3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth |
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 指出全球经济增长取决于国家经济增长 而且在各级执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长 | 3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that the implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth |
3. 强调应进一步加强和维持经济增长 注意到全球经济增长取决于国家经济增长 而且执行健全宏观经济政策可大有助于振兴经济增长 | Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth |
这一步骤将在客观上进一步加强核领域的稳定 | This step would objectively promote further strengthening of stability in the nuclear sphere. |
任何进一步答复都将予以汇编,作为本报告的增编提交 | Any additional replies will be compiled and submitted as addenda to the present report. |
家庭的数量从1961年160 918个增加为1979年的317 810个,到1988年时又进一步增长为416 805个 | The number of families increased from 160,918 in 1961 to 317,810 in 1979, and further to 416,805 in 1988. |
有必要对这一趋势加以进一步的研究 鉴于南南合作的日益增强 就更有此必要 | Further examination of this trend is important not least in the context of growing South South cooperation. |
主要团体并强调 这一问题极为重要 并应采取进一步行动 | The importance of this issue, and the need for further action, is also highlighted by major groups. |
儿童基金会同意有关看法 认为需要进一步加强协调统一 | UNICEF agrees that there is a need for greater harmonization. |
(d) 佣金增加 30万美元 因为各国的儿童基金会办事处的销售进一步增加 | (d) higher commissions ( 0.3 million) due to further growth in sales at UNICEF country offices. |
申明大会认为此一进程带来最广阔的有利机会 推动文明社会的进一步发展 扩大合作机会以促进所有国家的共同利益 增强人类的创造潜力 并进一步改善国际社会的信息流通 | Affirming that it sees in this process the broadest positive opportunities for the further development of civilization, the expansion of opportunities for cooperation for the common good of all States, the enhancement of the creative potential of mankind and additional improvements in the circulation of information in the global community, |
相关搜索 : 进一步增强 - 进一步增强 - 为进一步 - 为进一步 - 进一步加强 - 进一步强调 - 进一步加强 - 进一步强调 - 进一步加强 - 进一步加强 - 进一步强调 - 进一步增长 - 进一步增加 - 进一步增加