"主协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
主协议 - 翻译 : 主协议 - 翻译 : 主协议 - 翻译 : 主协议 - 翻译 : 主协议 - 翻译 : 主协议 - 翻译 : 主协议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
理事会决定由主席同主席团和协调员协商会议审议这个项目 | The Board decided to refer consideration of this item to Consultations of the President with the Bureau and Coordinators. |
与雇主机构签定的协议 17 | Agreements with employers apos bodies 17 per cent |
框1. 理事会协调部分会议审议的主题 | Box 1. Themes considered by the Council at its coordination segments |
协作和协调 主题小组和联合国会议后续行动 | Harmonization and coordination thematic groups and United Nations conference follow up |
主教与国民当局达成了协议 | The bishop, made an agreement with civil authorities. |
9. 主席提议由非正式协商小组审议综合协商案文的下列条文 | 9. The Chairman proposed that the informal consultation groups should consider the articles of the consolidated negotiating text as follows |
工作组主席在这届会议期间也主持了非正式协商会议 | The Chairman of the Working Group also conducted informal consultations during the session. |
9. 过渡规章将是马蒂尼翁协定三个缔约方议定政治协议的主题 | 9. The transitional statute would be the subject of political agreement between the three parties to the Matignon accords. |
B. 选举会议非正式协商主持人 | Election of the presiding officer of the informal conference consultations |
雇员必须与雇主达成休假协议 | Employees must enter into an agreement with their employer concerning the leave. |
雇员必须与雇主达成休假协议 | Employees must enter into an agreement with their employer on the leave. |
争取同时达成主要的集体协议 | (c) To strive for the conclusion of the main collective agreements at the same time |
1963年的部分核禁试条约是首份正式的军控协议 该协议主要可以被视为一份环保条约 1968年的核不扩散条约是第二份主要协议 限制核武器扩散是该协议的主要目的 因为上述两份协议都涉及自然界和第三方 美苏两国将这两份协议均视为正和博弈 | The first formal arms control agreement was the 1963 Limited Test Ban Treaty, which can be considered mainly an environmental treaty. The second major agreement was the 1968 Nuclear Non Proliferation Treaty, which aimed at limiting the spread of nuclear weapons. |
秘书处应在主席协议下 草拟每届会议的临时议程 | In agreement with the President, the secretariat shall draft the provisional agenda of each session. |
值得一提的是这是妇女协会在协会协调主席会议中的唯一代表 | It is noteworthy that this is the only representation of women's associations in the CPCA! |
155. 未达成集体协议或不加入此类协议的私人雇主因此没有义务遵守协议规定 包括关于最低工资的规定 | Private employers who have not concluded collective agreements or have not acceded to it subsequently are not obliged to comply with its provisions, including those on minimum salaries. |
欧洲妇女游说团法国协调会开始正式参与协会协调主席会议的工作 | The C.L.E.F. began its official participation in the work of the Conference of Presidents of Coordinations of Associations (CPCA). |
哈佛大学的Jane Nelson女士主持协商会议 | Ms. Jane Nelson of Harvard University chaired the consultation. |
这项建议成为昨天主席协商的内容 | This proposal was the subject of the Presidential consultations yesterday. |
(f) 主席团以协商一致方式拟订议程 | (f) Have its agenda drawn up by the Bureau by consensus |
(h) 为机构间会议 包括执行秘书主持的区域协调会议进行协调并提供服务 | (h) Coordinating and servicing inter agency meetings, including regional coordination meetings, chaired by the Executive Secretary. |
该协调中心还将组织 主持和协调筹备第七次高级别会议 | The focal point would also be organizing, chairing or coordinating the preparation for the seventh high level meeting. |
厄瓜多尔政府也在推动 全国协议 这项协议能确保宪政稳定 法治和充分民主 | His Government was also promoting a National Agreement which would enable the political system to address problems and make the necessary changes, in order to ensure constitutional stability, the rule of law and full democracy. |
主席在非正式协商后提出的决议草案 | and financial functioning of the United Nations |
主席在非正式协商后提交的决议草案 | Financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea |
主席在非正式协商后提出的决议草案 | Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations |
主席经过非正式协商提交的决议草案 | Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations |
主席在非正式协商后提出的决议草案 | and Herzegovina |
主席根据非正式协商提出的决议草案 | Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations |
主席在非正式协商后提出的决议草案 | Draft resolution submitted by the Vice Chairman following informal consultations |
28. 最后 主席表示感谢各非正式协商会议主席的协助以及各位代表的积极参与 | In conclusion, the Chairman thanked the Chairmen of the informal consultations for their assistance and thanked all delegates for their constructive participation. |
然而 如出现一些特殊的情况 例如 未能履行协议等情况时 房产主可以终止协议 | However, the owner can terminate the rent agreement if special conditions arise, such as failure to fulfil the agreement. |
大会主席建议与会员国开展进一步协商 | The President of the Assembly has proposed to undertake further consultation with Member States. |
这些协商会议主要讨论各国特有的问题 | These addressed issues specific to their national context. |
会上还决定由缔约方会议主席就议事规则草案进行非正式协商以促成协商一致意见并向缔约方会议第二届会议汇报协商结果 | It was further decided that the President of the Conference of the Parties would conduct informal consultations on the draft rules of procedure with a view to advancing consensus and report to the Conference of the Parties at its second session on the outcome of the consultations. |
协议是一个过滤协议 | Protocol is a Filter Protocol |
委员会授权主席团主席为举行这个首脑会议进行协商 | The Committee mandated the Chairman of the Bureau to initiate consultations for holding such a summit meeting. |
32. 第50 120号决议第39段谈到驻地协调员发挥作用,同各国政府充分协商,协助协调一致地开展主要国际会议的后续活动 | 32. Resolution 50 120, paragraph 39 addresses the role of the resident coordinator in facilitating a coherent and coordinated follow up to major international conferences, in full consultation with national Governments. |
会议由科特迪瓦国家安全委员会与不侵犯和协防协定联合主办 | The Meeting was jointly organized by the National Security Council of Côte d Ivoire and ANAD. |
他因此欢迎七个主要发达国家和俄罗斯联邦于1996年在巴黎举行反恐怖主义部长会议,达成协议和为执行这项协议采取行动 | He therefore welcomed the agreements reached by the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation at the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris in 1996, and the initiatives taken to implement them. |
因此 人道主义事务协调厅的协调职能不复存在 而干事目前在保持同一职衔的同时 不仅为人道主义协调员提出建议 还为军事部门提出建议 | Subsequently, the coordination function of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs disappeared, and while keeping the same title, the officer was now advising not only the humanitarian coordinator but also the military component. |
协调人协助主席主持讨论 | The Facilitator will assist the Chairperson in conducting the discussions |
每次会议 主席都有一名主持人和一名报告员协助其工作 | At each session, the President was assisted by a moderator and a rapporteur. |
主席在进行非正式协商后提出的决议草案 | Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations |
主席在非正式协商基础上提出的决议草案 | Draft resolution submitted by the Chairman on the basis of informal consultations |
相关搜索 : 业主协议 - 主要协议 - ISDA主协议 - 主租赁协议 - 主经销协议 - 德国主协议 - 主购买协议 - 主租赁协议