"主要协议"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
主要协议 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
争取同时达成主要的集体协议 | (c) To strive for the conclusion of the main collective agreements at the same time |
1963年的部分核禁试条约是首份正式的军控协议 该协议主要可以被视为一份环保条约 1968年的核不扩散条约是第二份主要协议 限制核武器扩散是该协议的主要目的 因为上述两份协议都涉及自然界和第三方 美苏两国将这两份协议均视为正和博弈 | The first formal arms control agreement was the 1963 Limited Test Ban Treaty, which can be considered mainly an environmental treaty. The second major agreement was the 1968 Nuclear Non Proliferation Treaty, which aimed at limiting the spread of nuclear weapons. |
这些协商会议主要讨论各国特有的问题 | These addressed issues specific to their national context. |
最重要的问题是就主席提案的含义取得协议 | The most important issue is to agree on the meaning of the Chairman's proposal. |
执行秘书指出 本届会议必须对案文的主要内容达成协议 | The Executive Secretary noted that the main characteristics of the text would therefore need to be agreed at this session. |
人道主义事务部将这方面的拖延主要归因于协议条款的审查 | The Department attributed the delays mainly to the vetting of agreement clauses. |
这些协议有利于约旦进入主要的地区和世界市场 | Those agreements provided Jordan with access to the major regional and international markets. |
理事会决定由主席同主席团和协调员协商会议审议这个项目 | The Board decided to refer consideration of this item to Consultations of the President with the Bureau and Coordinators. |
与纽约杂志 成功会议 联合举行了会议 主要专业协会的代表出席了会议 | Meetings were held, in association with Successful Meetings magazine, New York, with leading professional association representatives. |
与主要的妇女非政府组织举行定期协商和战略会议 | Organizing regular consultation and strategy meetings with the heads of major women's NGO's. |
这些做法的主要形式是不合法协议和滥用支配地位 | They consist for the most part of unlawful agreements and abuse of dominant positions. |
鉴于我的协商结果,我要建议继承我担任大会主席的人在大会第五十三届会议中应第52 242号决议的要求,继续举行协商 | In view of the results of my consultations, I would like to recommend to my successor to the post of President of the General Assembly to continue to consult during the fifty third regular session of the General Assembly as requested in resolution 51 242. |
32. 第50 120号决议第39段谈到驻地协调员发挥作用,同各国政府充分协商,协助协调一致地开展主要国际会议的后续活动 | 32. Resolution 50 120, paragraph 39 addresses the role of the resident coordinator in facilitating a coherent and coordinated follow up to major international conferences, in full consultation with national Governments. |
如果协议的基础存在,我们就要发挥作用,协助促成协议 | Where a basis for agreement exists, it is our role to help facilitate it. |
他因此欢迎七个主要发达国家和俄罗斯联邦于1996年在巴黎举行反恐怖主义部长会议,达成协议和为执行这项协议采取行动 | He therefore welcomed the agreements reached by the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation at the Ministerial Conference on Terrorism, held in Paris in 1996, and the initiatives taken to implement them. |
该决议还载有关于保护和协助难民以及加强民主进程的重要建议 | The resolution also contained important recommendations for the protection of and assistance to refugees and on the strengthening of democratic processes. |
驻地协调员与各国政府协商,应协助联合国在外地一级上为各主要国际会议采取协调一致的后续行动 | The resident coordinator, in full consultation with Governments, should facilitate a coherent and coordinated United Nations follow up to major international conferences at the field level. |
这种会议可能是协助会员国战胜恐怖主义的重要步骤 | Such a conference might be an important step in assisting Member States to triumph over terrorism. |
可以回顾,这些机构的建议主要集中于国家一级的协调 | It may be recalled that their recommendations focus principally on coordination at the national level. |
这主要反映了需要履行机构协助缔约方会议审查 公约 的有效实施 | This is, inter alia, a reflection of the need for the SBI to assist the COP in its reviews on the effective implementation of the Convention. |
还应该鼓励各国签署协议 由于该主题较新 因此明显需要进行管理 而协议往往是更好的方式 | States should also be encouraged to adopt agreements since the subject matter was new, there was a clear need for regulation, and agreements tended to be a better means to do so. |
E. 说明执法机制(行政和 或司法机制) 示明是否订有通知协议和登记协议 以及(各)机构的主要权力 | E. Description of the enforcement machinery (administrative and or judicial), indicating any notification and registration agreements, and principal powers of body(ies). |
E. 说明执法机制(行政和 或司法机制) 示明是否订有通知协议和登记协议 以及(各)机构的主要权力 | E. Description of the enforcement machinery (administrative and or judicial), indicating any notification and registration agreements, and principal powers of body(ies) |
九. 第四次委员会间会议的协议要点将向人权条约机构主席第十七次会议转达 | Points of agreement of the fourth inter committee meeting to be transmitted to the seventeenth meeting of chairpersons |
外交部首席协调员,管理主要外交政策倡议的制定和实施 | Managed the formulation and implementation of major foreign policy initiatives as Chief Coordinator of the Department of Foreign Affairs. |
立法通过确定项目协议中须涉及的主要问题 可帮助各当事方及时缔结项目协议 有关本专题的进一步讨论 见第六章 quot 项目协议 quot | The legislation may help the parties to achieve a timely conclusion of the project agreement by identifying essential issues that need to be dealt with therein (for further discussion of this topic, see chapter VI, The project agreement ). |
主要开发者和协调者 | Main developer and coordinator |
2001 21 联合国各次主要会议和首脑会议成果的统筹协调执行和后续行动 | 15.6 Hence, the overall objective of ESCAP for the strategic framework for 2006 2007 will be to promote equitable access to opportunities for individuals, communities and economies, leading to the economic and social advancement of the region. |
形式 对于合同生效不需要任何特定形式 只需要工人和雇主之间的协议 | (h) Form No particular form is required for the validity of the contract, as all that is needed is an agreement between worker and employer |
需要同意许可证协议 | License Agreement Required |
通过委员会间会议的协议要点 | Adoption of the points of agreement of the inter committee meeting |
与雇主机构签定的协议 17 | Agreements with employers apos bodies 17 per cent |
理事会关于联合国各次主要会议和首脑会议的综合协调执行及其后续工作的会议 | Chapter III Session of the Council on integrated and coordinated implementation and follow up of major United Nations conferences and summits |
大会第50 225号决议因此确认有必要协助各国政府建设必要的能力以执行在主要会议上所作的承诺 | In resolution 50 225, the Assembly thus recognized the importance of assisting Governments in building the necessary capabilities to implement the commitments made at the major conferences. |
四要充分发挥政协作为协商民主重要渠道和专门协商机构作用 把协商民主落实到履职全过程和各方面 | Fourthly, it is necessary to give full play to CPPCC s role as an important channel of consultative democracy and a specialized organization of consultation, implementing consultative democracy throughout the process of performing duties and into all aspects of work. |
521. 根据 代顿协议 主要行政权力由各实体行使 这包括教育 科学和文化的主管 | According to the Dayton Agreement, major administrative power was vested with the Entities, and this included competence for education, science and culture. |
这一活动将是筹备2006年5月该协定审议大会的一个主要论坛 | That event will be a main forum for the preparation of the May 2006 review conference on the Agreement. |
主席关于经济及社会理事会2005年实质性会议协调部分的摘要 | President's summary of the coordination segment of the substantive session of the Economic and Social Council 2005 |
就阿卜耶伊这一主要边界争议地区的领土问题达成一个令双方满意的协议 | reach a mutually satisfactory agreement concerning the territory of Abyei, a key disputed border area |
框1. 理事会协调部分会议审议的主题 | Box 1. Themes considered by the Council at its coordination segments |
选择要显示的协议文档 | Select the protocol documentation to display |
协作和协调 主题小组和联合国会议后续行动 | Harmonization and coordination thematic groups and United Nations conference follow up |
12. 就一项议定书或另一项法律文书的最后案文达成协议 必须是本届会议的主要结果 | 12. The main result of the session must be agreement on the final text of a protocol or another legal instrument. |
他要和你达成协议 只要无人知道 | He'd make a deal with you as long as nobody knew |
特设小组接受了主席的建议 要求报告员在主席的指导和秘书处的协助下 在会议之后编写报告 | The Group accepted a proposal from the Chairman and requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to produce the report after the session. |
相关搜索 : 主协议 - 主协议 - 主协议 - 主协议 - 主协议 - 主协议 - 主协议 - 业主协议 - ISDA主协议 - 要求协议 - 协议要求 - 协议要点 - 协议概要 - 协议要求