"主机特定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
主机特定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
单击此按钮手动添加一个主机或域名特定策略 | Click on this button to manually add a host or domain specific policy. |
没有定义主机 | No Host defined. |
没有指定主机 | No hostname specified |
没有指定主机 | No host specified. |
特别报告员欢迎这项裁定 他特别主张在法官的任命上坚持司法机关的独立性 | The Special Rapporteur welcomes this decision which, inter alia, asserted the independence of the judiciary with regard to the appointment of judges. |
没有指定主机名 | No hostname specified. |
如果筹备机构决定建议为即将召开的这届特别会议设立一个特设委员会 那么筹备机构的主席团成员原班人马可相应担任特设委员会的主席团成员 | Should the preparatory body decide to recommend the establishment of an ad hoc committee of the upcoming special session, the same officers of the preparatory body could be officers of the ad hoc committee. |
因此 特别机构仅能监督国家有关特定权利 或特定人员类别 的做法 | Thus, treaty bodies can only monitor practices of States regarding certain rights or certain categories of persons. |
固定主机过滤器Name | FixHostFilter |
专门政府间机构的特别规定 | Specifically mandated by specialized intergovernmental body |
(b) 测定小行星物质的机械特性 | (b) Determine the mechanical properties of the asteroid material |
人权条约机构主持人特别会议 | Extraordinary meeting of persons chairing human rights treaty bodies |
自定义 IP 地址或主机名 | Custom IP address or hostname |
(b) 考虑到公约的各项规定 定期编写关于特定主题,如渔业 内陆发展中国家过境问题或其他当前关切的主题,包括政府间会议和机构所提出问题的特别报告 | (b) Preparing periodically special reports on specific topics such as fisheries, transit problems of the landlocked developing States or other topics of current interest, including those requested by intergovernmental conferences and bodies, taking into account the provisions of the Convention |
爱情另外一个主要的特征是动机 | The other main characteristic is motivation. |
与雇主机构签定的协议 17 | Agreements with employers apos bodies 17 per cent |
尚未具体规定确定核心机构或具体国家会议主席的机制 | No mechanism to determine the chairpersons of the core bodies or country specific meetings has been specified. |
3. 特设附属机构的会议应为非公开会议 除非有关特设附属机构另作决定 | 3. Meetings of ad hoc subsidiary bodies shall be private unless the ad hoc subsidiary body concerned decides otherwise. |
每个机构都在特定的领域内开展活动 | Each one of these organizations participating institutions develops its actions in specific areas of work. |
审讯与恐怖主义有关案件的主管机关是特别法庭和特别检察官办公室 | The bodies competent to hear terrorism related cases are the Special Court and the Special Prosecutor's Office. Amendments to Act No. 335 1991 Coll. |
C. 特定商品市场最近发展情况的主要特点 | C. Main features of recent developments in selected commodity markets |
机动类复古未来主义是我的特长之一 | Automotive retrofuturism is one of my specialties. |
主要特殊教育机构接收的学生的人数 | Population reached by the main special education services. |
特定有机化学品 公约 三个附表未列的特定有机化学品的合成生产设施 如其生产的数量超出所定限额 必须申报 第L2342 17条 | Defined organic chemicals Facilities for the production by synthesis of defined organic chemicals not listed in any of the three Schedules to the Convention are subject to declaration if they produce quantities in excess of the specified thresholds (article L. |
3. 各机构主席磋商后决定 特设小组会议将比原定计划提前一天开始 1997年8月5日星期二将是分配给附属履行机构(履行机构)和附属科技咨询机构(科技咨询机构) 的补偿时间 | After consultation among the respective Chairmen, the AGBM will start one day earlier than originally planned and compensatory time will be allocated to the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) on Tuesday, 5 August 1997. |
每一个机构正是由于一整套有机特点才构成它的特质 并决定它达到目标的能力 | It is the organic set of attributes that gives each institution its unique character and determines its goal attainment capacity. |
是洛克哈特他一定在半月农场等候时机 | It was Lockhart. He must've circled around from Half Moon and waited. |
多数民主机构的未来很不稳定 | Uncertainty shrouds the immediate future of most democratic institutions. |
2. 独立的法定缴款机制 执行蒙特利尔议定书多边基金 | Stand alone mechanism with mandatory contributions the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol |
11. 主席在12月9日的特设小组第1次会议上报告了经缔约方会议主席团决定的 公约 机构会议时间表 | At the 1st meeting of the AGBM, on 9 December, the Chairman reported on the schedule of meetings of Convention bodies as decided by the Bureau of the Conference of the Parties. |
注 具体议程项目由特别届会筹备机构确定 | Note Specific items are to be determined by the preparatory body for the special session. |
70. 在实施联合国非洲特别主动行动贸易准入和机会方面 贸发会议是主导机构 | 70. UNCTAD is lead organization for the implementation of the United Nations Special Initiative on Africa s section on trade access and opportunities. |
首脑会议是一个特殊机会,可以确定达成这些目标所需的机制 | The Summit is an exceptional opportunity to identify mechanisms to enable us to reach these objectives. |
向 tracker 发送自定义 IP 地址或主机名 | Send the tracker a custom IP address or hostname |
向 tracker 发送自定义 IP 地址或主机名 | Whether to use a custom IP to pass to the tracker |
53. 执行 蒙特利尔议定书多边基金系蒙特利尔议定书缔约方设立的独立筹资机制 | The Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol is a stand alone financial mechanism established by the parties to the Montreal Protocol. |
沙特阿拉伯要求大会重新获得其作为联合国主要机构的授权 这也是其 宪章 所规定的 | Saudi Arabia calls for the General Assembly to regain its mandate as the principal body of the United Nations, as prescribed by its Charter. |
专家组认为 联刚特派团依照其任务规定就主要机场航空交通和缴获或交出的武器序列号收集的资料特别宝贵 | The Group finds of particular value the information MONUC has collected regarding aviation traffic at key airports and serial numbers of weapons captured or surrendered, in fulfilment of its mandate. |
3. 粮食计划署继续为人道执委会关于制订特定人道主义危机共同战略的审议提供广泛的人道主义经验 | WFP continued to lend its extensive humanitarian experience to ECHA's deliberations on the development of common strategies for particular humanitarian crises. |
还回顾 联合国特权及豁免公约 专门机构特权及豁免公约 国际原子能机构特权及豁免协定 以及 联合国开发计划署标准基本援助协定 , | the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies,Resolution 179 (II). the Agreement on the Privileges and Immunities of the International Atomic Energy AgencyUnited Nations, Treaty Series, vol. 374, p. 147. and the United Nations Development Programme Standard Basic Assistance Agreements, |
主席团支持提前两年决定委员会的特别主题 | The Bureau supported the practice of establishing the special theme for the Commission two years in advance. |
(c) 经济及社会理事会主席与所有主要利益有关机构协商 按 蒙特雷共识 整体综合做法 使年度特别高级别会议专注于特定事项 并就此向理事会提出报告 | (c) The President of the Economic and Social Council, in consultation with all major institutional stakeholders, to focus the annual special high level meeting on specific issues, within the holistic integrated approach of the Monterrey Consensus, and to report thereon to the Council |
16. 特别委员会在2005年2月17日第1次会议上通过了主席关于工作安排的建议 特别委员会决定维持将主席团作为委员会的唯一附属机构 | At its 1st meeting, on 17 February 2005, by adopting the suggestions relating to the organization of its work put forward by the Chairman, the Special Committee decided to maintain its Bureau as the only subsidiary body of the Committee. |
科特迪瓦主要角色之间的持续僵局甚至危及10月份的选举 从而也危机整个区域的稳定 | The continuing impasse between the major actors in Côte d'Ivoire jeopardizes even the October elections and, in consequence, the stability of the entire region. |
4. 再次要求联合国各主管机关 计划署和专门机构在制定其发展活动方案时考虑到受影响国家的特殊需要,并考虑利用其特别方案资源向其提供援助 | 4. Renews its request to the competent organs, programmes and United Nations specialized agencies to take into consideration the special needs of the affected States in programming their development activities and to consider the provision of assistance from their special programme resources |
相关搜索 : 特定主题 - 特定主题 - 特定主题 - 特定主题 - 特定主题 - 定于主机 - 关于特定主题 - 任何特定主题 - 关于特定主题 - 特定 - 特定 - 特定 - 特定 - 特定