"之间切"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

之间切 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

在文档之间快速切换
Quickly switch between documents
一切都发生在突然之间
All of a sudden, you had that happening.
贸易和运输之间关系密切
Trade and transport were inextricably linked.
53. 总之 人口与发展之间有着密切的联系
53. More generally, population and development were closely intertwined.
为此 需要各国之间以及各国同国际社会之间进行密切的合作
In this respect, there should be close cooperation among States and between them and the international community.
最后 必须要鼓励媒体与民间组织之间更密切地配合
Lastly, it is important to promote increased interaction between the media and civil society organizations.
就在一切事情之间 突然间 我很清楚地了解了一件事
Right in the middle of everything, suddenly I knew one thing so clearly.
目前迫切需要国际行为者之间的协调
There is a pressing need for better coordination among those international actors.
少校切断师部之间 以及和外界的通讯
You, major, will now break communication between divisional headquarters and the outside.
笑声 CE 所发生的这一切 都是在转眼之间
CE All of this has happened in the blink of an eye.
当然 这两个问题之间有密切的内在关系
Of course, there is a close interrelationship between the two issues.
61. 在国家内和国家间 获得信息的机会和收入水平之间关系密切 而且越来越密切
The relationship between access to information and level of income was already strong and becoming stronger both within and among countries.
(e) 在联合国系统内的各实体之间,包括大会与安全理事会之间以及大会与秘书处之间,建立密切的互动关系
(e) To establish close interaction between the various entities within the United Nations system, including between the General Assembly and the Security Council as well as between the General Assembly and the Secretariat.
最后 他强调 为了实现缔约方会议与民航组织之间的密切合作 需要在各国有关政府部门之间有更密切的联络
In conclusion, he emphasized that, in order to achieve closer cooperation between the Conference of the Parties and ICAO, there needed to be closer liaison at the national level between the government departments concerned.
极感关切地注意到恐怖主义团体与滥用武器和毒品之间以及与随后产生的严重犯罪行为之间关系日益密切
Noting with great concern the growing connection between terrorist groups and the illegal traffic in arms and drugs, as well as the consequent commission of serious crimes,
12. 迫切需要改进秘书处各部门之间的协调
12. Coordination among various departments of the Secretariat needs urgent improvement.
119. 有代表团认为 应当保持空间法与空间伦理之间密切的相互作用并应促进教科文组织与委员会 特别是与其法律小组委员会之间的密切合作
The view was expressed that close interaction between space law and space ethics should be maintained and that close cooperation between UNESCO and the Committee, in particular its Legal Subcommittee, should be promoted.
并使各项分析 政策 业务活动之间联系更密切
It further provided closer links among analytical, policy and operational activities.
承认民主推动实现所有人权 民主与善政之间及经济发展与减贫之间存在密切联系
Acknowledging that democracy contributes to the realization of all human rights and that there is a close link between democracy and good governance on the one hand and economic development and poverty alleviation on the other,
13. 外债危机和发展资金匮乏之间有着密切关系
13. The external debt crisis was closely linked to the inadequacy of development financing.
说不定可以成真 我们之间的一切都有可能成真
Anything about us could be true.
在这方面 应当保持空间法和空间伦理之间的密切联系 并且教科文组织同和平利用外层空间委员会 尤其是其法律小组委员会之间保持密切合作对于避免任何误解是必要的
In that regard, a close interaction between space law and space ethics should be maintained and a close cooperation between UNESCO and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, particularly its Legal Subcommittee, was necessary to avoid any misunderstanding.
尤其确认协商组织同第六委员会之间的密切互动
Acknowledging in particular the close interaction between the Consultative Organization and the Sixth Committee,
又欢迎联合国同欧洲委员会之间的关系日趋密切
Welcoming also the increasingly close relations between the United Nations and the Council of Europe,
有的答复中对3(1)和3(2)之间的关系提出了关切
Concern has been expressed on the relationship between 3(1) and 3(2).
伙伴国家之间确定的行动的切实磋商和协调过程
An effective consultation and harmonization process for actions established between partner countries.
84. 同时 也须强调政府与国际社会之间的密切合作
The close cooperation between the Government and the international community must also be highlighted.
51. 相互承认协议主要是在发达国家之间和在文化和历史上有密切关系的国家之间谈判的
Mutual recognition agreements (MRAs) have mostly been negotiated between developed countries and between countries with close cultural and historical linkages.
尤为关切跨国有组织犯罪及其各种形式之间的关系
Concerned in particular about transnational organized crime and the relationships between its various forms,
确认尤其是协商组织同第六委员会之间的密切互动
Acknowledging in particular the close interaction between the Consultative Organization and the Sixth Committee,
我们之间的一切都是为了那些珠宝 我像着了魔似的
Between us all the time were those jewels, like a fire.
42. 联合国同区域组织和次区域组织之间的合作也表明了缔造和平 发展与裁军之间的密切关系
42. The collaboration of the United Nations with regional and subregional organizations also illustrates the close relationship between peace building, development and disarmament.
226. 委员会关切地注意到 未采取足够的措施确保 负责 公约 所列一切领域的各不同政府主管部门之间以及中央与各地方当局之间的有效协调
226. The Committee notes with concern the insufficient measures adopted to ensure effective coordination between different governmental departments competent in areas covered by the Convention as well as between the central and local authorities.
653. 委员会关切地注意到,未采取足够的措施确保,负责 公约 所列一切领域的各不同政府主管部门之间以及中央与各地方当局之间的有效协调
653. The Committee notes with concern the insufficient measures adopted to ensure effective coordination between different governmental departments competent in areas covered by the Convention as well as between the central and local authorities.
温度 时间的微妙改变 一切都与时间 温度 还有原料之间 的平衡有关 这就是烘培的艺术
A subtle change in temperature a subtle change in time it's all about a balancing act between time, temperature and ingredients. That's the art of baking.
当然 这就意味着过去所有的一切 彼此之间都比较接近
What that means, of course, is that, in the past, things were closer together.
我们的一个优先关注 就是我们同非洲之间密切的认同
A priority concern for us is our close identity with Africa.
应该进一步考虑在各贸易点之间建立更加密切的联系
Further consideration should be given to establishing closer institutional links among Trade Points.
对设施的保护 要依靠运营者和政府机关之间的密切合作
The protection of facilities rests on close cooperation between operators and the public authorities.
13. 现有经费与未来选举需求之间存在缺口 令人深感关切
The gap between available funds and upcoming needs related to the elections is of serious concern.
大会和委员会之间需要密切的互动关系,这已经讲了很多
Much had been said of the need for close interaction between the Assembly and the Commission.
如果我回不来了我会原谅 你和索宾斯基之间发生的一切
If I shouldn't come back, I forgive what happened between you and Sobinski.
然后 晴天一声霹雳 我被切进了两个杀手之间 可怕的对话
Then, out of a clear sky, I was cut into this ghastly conversation... between two killers.
应迫切处理富国与穷国之间的信息和通信技术之间的差距 因为信息和通信技术是发展的有力工具
The disparity in information and communications technology (ICT) between the rich and poor must be addressed urgently, since ICT was a powerful tool for development.
安全与人权之间的密切关系还要求改进联合国人权事务高级专员办事处与安全理事会之间的互动
The close relationship between security and human rights also requires improved interaction between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Security Council.

 

相关搜索 : 之间切换 - 之间切换 - 之间切换 - 之间切换 - 之间切换 - 之间切换 - 切换之间 - 之间切换 - 之切 - 语言之间切换 - 对之间的切换 - 任务之间切换 - 之间 - 之间