"之间的密切关系"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
之间的密切关系 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
贸易和运输之间关系密切 | Trade and transport were inextricably linked. |
当然 这两个问题之间有密切的内在关系 | Of course, there is a close interrelationship between the two issues. |
61. 在国家内和国家间 获得信息的机会和收入水平之间关系密切 而且越来越密切 | The relationship between access to information and level of income was already strong and becoming stronger both within and among countries. |
又欢迎联合国同欧洲委员会之间的关系日趋密切 | Welcoming also the increasingly close relations between the United Nations and the Council of Europe, |
13. 外债危机和发展资金匮乏之间有着密切关系 | 13. The external debt crisis was closely linked to the inadequacy of development financing. |
53. 总之 人口与发展之间有着密切的联系 | 53. More generally, population and development were closely intertwined. |
发展同邻国之间的密切关系 对东帝汶的长期稳定是至关重要的 | The development of close relations with its neighbours will be crucial to Timor Leste's long term stability. |
大会和委员会之间需要密切的互动关系,这已经讲了很多 | Much had been said of the need for close interaction between the Assembly and the Commission. |
(e) 在联合国系统内的各实体之间,包括大会与安全理事会之间以及大会与秘书处之间,建立密切的互动关系 | (e) To establish close interaction between the various entities within the United Nations system, including between the General Assembly and the Security Council as well as between the General Assembly and the Secretariat. |
3. 不同类别的目标及其相关具体措施之间有密切的相互联系 | The various categories of objectives, together with their corresponding concrete measures, are closely inter connected. |
小武器和轻武器非法贸易与恐怖主义之间也有着密切的关系 | There is also a close relationship between the illicit trade in small arms and light weapons and terrorism. |
与这一情况密切联系的是人道主义援助方案与和平进程之间的相互关系 | Closely linked to this scenario are the interrelationship between humanitarian assistance programmes and the peace process. |
极感关切地注意到恐怖主义团体与滥用武器和毒品之间以及与随后产生的严重犯罪行为之间关系日益密切 | Noting with great concern the growing connection between terrorist groups and the illegal traffic in arms and drugs, as well as the consequent commission of serious crimes, |
7. 确认新喀里多尼亚和南太平洋人民之间的密切关系,以及法国当局和省当局为促进这些关系的进一步发展所采取的积极行动,包括加强与南太平洋论坛成员国之间的更密切的关系 | 7. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and provincial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the South Pacific Forum |
7. 承认新喀里多尼亚和南太平洋人民之间的密切关系,以及法国当局和领土当局为促进这些关系的进一步发展所采取的积极行动,包括加强与南太平洋论坛成员国之间的更密切的关系 | 7. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and territorial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the South Pacific Forum |
13. 确认新喀里多尼亚和南太平洋人民之间的密切关系 以及法国当局和领土当局为促进这些关系的进一步发展所采取的积极行动 包括加强与太平洋岛屿论坛会员国之间的密切关系 | 13. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and territorial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the Pacific Islands Forum |
13. 承认新喀里多尼亚和南太平洋人民之间的密切关系,以及法国当局和领土当局为促进这些关系的进一步发展所采取的积极行动,包括加强与南太平洋论坛成员国之间的更密切关系 | 13. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and territorial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the South Pacific Forum |
建设和平概念的演化体现了该概念与冲突预防概念之间的密切关系 | The evolution of the concept of peacebuilding reflects the close relationship between that concept and that of conflict prevention. |
51. 相互承认协议主要是在发达国家之间和在文化和历史上有密切关系的国家之间谈判的 | Mutual recognition agreements (MRAs) have mostly been negotiated between developed countries and between countries with close cultural and historical linkages. |
13. 认识到新喀里多尼亚和南太平洋人民之间的密切关系,以及法国当局和领土当局为促进这些关系的进一步发展所采取的积极行动,包括加强与太平洋岛屿论坛会员国之间的更密切的关系 | 13. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and territorial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the Pacific Islands Forum |
13. 认识到新喀里多尼亚和南太平洋人民之间的密切关系 以及法国当局和领土当局为促进这些关系的进一步发展所采取的积极行动 包括加强与太平洋岛屿论坛会员国之间的更密切的关系 | 13. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and territorial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the Pacific Islands Forum |
并使各项分析 政策 业务活动之间联系更密切 | It further provided closer links among analytical, policy and operational activities. |
58. 瑞士观察员提请与会者注意第2条第4款和第2款之间的密切关系 | The observer for Switzerland wished to draw the attention of the session apos s participants to the close relationship between paragraphs 4 and 2 of article 2. |
42. 联合国同区域组织和次区域组织之间的合作也表明了缔造和平 发展与裁军之间的密切关系 | 42. The collaboration of the United Nations with regional and subregional organizations also illustrates the close relationship between peace building, development and disarmament. |
21. 基于教育和发展之间的密切关系 文盲率太高 约75 是一个最紧急的问题 | 21. The high rate of illiteracy about 75 per cent is one of the most pressing problems, given the close link between education and development. |
I WP.38 Add.1 第3段 之间的关系十分密切 有些与会者表示应把相关的条文放在一起 | 19 33 above), and the provisions on the form of communication in revised article 9 (A CN.9 WG.I WP.38 Add.1, para. 3), some views were expressed that the relevant provisions should be located together. |
膝盖和它的拥有者之间的关系 直接而亲密 | The relationship between the lap and its owner is direct and intimate. |
安全与人权之间的密切关系还要求改进联合国人权事务高级专员办事处与安全理事会之间的互动 | The close relationship between security and human rights also requires improved interaction between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Security Council. |
应该进一步考虑在各贸易点之间建立更加密切的联系 | Further consideration should be given to establishing closer institutional links among Trade Points. |
76 Galbraith 在他的 人的议程 一书中 指出了收入分配制度与政治制度之间的密切关系 | 76. In his book on the quot human agenda quot , Galbraith posits the close relationship between the system of income distribution and the political system. |
13. 确认新喀里多尼亚和南太平洋人民之间的密切联系 以及法国当局和领土当局为促进这些联系的进一步发展所采取的积极行动 包括发展与太平洋岛屿论坛会员国之间更密切的关系 | 13. Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and territorial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the Pacific Islands Forum |
13. 确认新喀里多尼亚和南太平洋人民之间的密切联系 以及法国当局和领土当局为促进这些联系的进一步发展所采取的积极行动 包括发展与太平洋岛屿论坛成员国之间更密切的关系 | Acknowledges the close links between New Caledonia and the peoples of the South Pacific and the positive actions being taken by the French and territorial authorities to facilitate the further development of those links, including the development of closer relations with the countries members of the Pacific Islands Forum |
土地权与健康的关系密切 | There is a close relationship between land rights and health. |
从国家经济和教育体系这些年来的发展情况可以看出工业界和教育界之间密切的伙伴关系 | The close partnership between industry and education was evidenced by how the country's economy and education system had evolved over the years. |
还忆及工作组的任务和活动与信托基金董事会的任务和活动之间关系密切 以及它们之间彼此合作的必要 | Recalling also the close relationship between the mandate and activities of the Working Group and those of the Board of Trustees of the Trust Fund, and the necessary cooperation between them, |
最后 由于认识到人权与和平 安全之间的密切联系 各会员国明确支持人权事务高级专员与安理会建立更紧密的关系 | Finally, Member States unequivocally supported a closer relationship between the High Commissioner for Human Rights and the Security Council, in recognition of the overwhelming linkage between human rights and peace and security. |
评价他们的健康状况时必须考虑到土著人民与其传统土地之间的这种密切关系 | The close relationship indigenous peoples had with their traditional lands should always be taken into account when considering their health situation. |
最后 他强调 为了实现缔约方会议与民航组织之间的密切合作 需要在各国有关政府部门之间有更密切的联络 | In conclusion, he emphasized that, in order to achieve closer cooperation between the Conference of the Parties and ICAO, there needed to be closer liaison at the national level between the government departments concerned. |
授权或建议同会员国相关行为之间必须具备十分密切的关系 才能导致该组织承担责任 | A very close connection between the authorization or recommendation and the relevant act of the member State would be required before an internationally wrongful act of a member State could give rise to the responsibility of the organization in question. |
25. 因此 公民之间的更密切关系有赖于国家努力促进创造和革新活动以及国内公民之间和与外国的交流 | 25. Thus, closer relations between citizens require an effort on the part of the State to encourage creative and innovative activity and interchange both among citizens and beyond the borders. |
6. 应该更密切地审查新的特别报告员的工作和劳工组织这一方面努力之间的关系 | 6. The relationship between the work of the new special rapporteur and this ILO effort would need close examination. |
同一批军官在营地之间轮换 以避免与在营地接受军事训练的新兵建立密切关系 | The same officers rotate from camp to camp to avoid establishing close relationships with the recruits undergoing military training at the camps. |
39. 特别报告员强调尊重人权和民主之间的密切关系 他说民主本身就是一种人权 | 39. The Special Rapporteur has emphasized the close relationship between respect for human rights and democracy which, in his view, is in itself a human right. |
卖淫和性病的关系非常密切 | Prostitution is closely related to Sexually Transmitted Diseases (DTS). |
同时应密切联合国 布雷顿森林组织和世贸组织之间的联系 | That process must go hand in hand with a deepening of the links between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. |
相关搜索 : 之间的密切联系 - 之间的密切联系 - 之间的密切联系 - 之间的密切联系 - 之间的密切联系 - 之间的密切联系 - 之间的密切联系 - 密切的关系 - 密切的关系 - 密切的关系 - 密切的关系 - 密切关系 - 密切关系 - 密切关系