"乐居方"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
乐居方 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Alike are not the inmates of Hell and the residents of Paradise. The men of Paradise will be felicitous. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | The People of hell and the People of Paradise are not equal it is only the People of Paradise who have succeeded. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. The inhabitants of Paradise they are the triumphant. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Not equal are the fellows of the Fire and the fellows of the Garden. Fellows of the Garden! they are the achievers! |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise. It is the dwellers of Paradise that will be successful. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. It is the inhabitants of Paradise who are the winners. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden. The owners of the Garden, they are the victorious. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Not equal are the inmates of the Fire and the inhabitants of paradise. It is the inhabitants of paradise who are the successful ones. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal. The inhabitants of Paradise shall be triumphant. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise they are the attainers of success . |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | The Companions of the Fire and the Companions of the Garden are not equal. The Companions of the Garden will achieve felicity. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Not alike are the inmates of the fire and the dwellers of the garden the dwellers of the garden are they that are the achievers. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | The people of the Fire and the people of Paradise are not equal. The people of Paradise are the victorious ones. |
火狱的居民与乐园的居民不是平等的 乐园的居民 确是 成功的 | Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity. |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Surely the inmates of Paradise will be engaged in pastimes. |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Indeed this day the dwellers of Paradise are in comfort, with blissful hearts. |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | See, the inhabitants of Paradise today are busy in their rejoicing, |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Verily the fellows of the Garden to day shall be happily employed. |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Verily, the dwellers of the Paradise, that Day, will be busy in joyful things. |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | The inhabitants of Paradise, on that Day, will be happily busy. |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Indeed, the people of Paradise will be busy enjoying themselves |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Lo! those who merit paradise this day are happily employed, |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Indeed today the inhabitants of paradise rejoice in their engagements |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Indeed, the companions of the Garden are this Day busy in their rejoicing. |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Indeed the companions of Paradise, that Day, will be amused in joyful occupation |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | The dwellers of Paradise on that day will enjoy themselves. |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Surely the dwellers of the garden shall on that day be in an occupation quite happy. |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | The people of Paradise shall be happily occupied on that Day, |
乐园的居民在那日确是从事于愉乐的 | Verily the Companions of the Garden shall that Day have joy in all that they do |
(b) 力所能及 乐舍安居 | (b) Affordability and habitability |
她居然加入交响乐团 | Schpielt zich mit der Philharmonic. |
正如你渴求安居乐业般 | I want that as much as you want your comfort, or your job, or that girl. |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | And abide there for ever What an excellent destination and abode! |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | They shall abide in it forever what an excellent abode and place of stay. |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | Therein they shall dwell forever fair it is as a lodging place and an abode. |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | Abiders therein excellent it is as an abode and as a station. |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | Abiding therein excellent it is as an abode, and as a place to dwell. |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | Abiding therein forever it is an excellent residence and destination. |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | and wherein they will live for ever what an excellent abode and what an excellent resting place! |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | Abiding there for ever. Happy is it as abode and station! |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | to abide in them forever , an excellent station and abode. |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | There they shall live for ever a fine dwelling place, and residence. |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence. |
他们将永居其中 乐园是优美的住处和居所 | They will live therein forever, the best abode and place of rest. |
相关搜索 : 安居乐业 - 安居乐业 - 安居乐业 - 安居乐业 - 安居乐业 - 乐居,轧液 - 居住方案 - 地方定居 - 居住方式 - 定居方式 - 西方音乐 - 音乐方向 - 方法音乐 - 音乐方向